《隋唐兩朝志傳》•第二回 隋煬帝遊幸江都

人馬前進,行了數月,哨馬報來:近前已是江都地界。帝覽其山川勝概;果是天仙之國,繁華之地,欣然大悅。居於行宮,顧謂近臣曰:“蕭後每與聯稱揚州好景,今日顧眄,信是人間之三島,現世之蓬萊也。長安雖號神京,大是不同。不知此外,更有可樂處否?”虞世南曰:“天下佳麗之地,萬不及江都;然以臣觀之,宮殿雖多,皆非美飾,不足以當聖馭。帝欲稱其遊覽,莫若重建臺榭,使匠人繪飾五色龍紋,務使層巒聳翠,上出雲霄,飛閣流丹,下臨無地。如此壯麗,陛下娛遊,始可樂矣。”帝聞奏大喜,即令封德彝部引工匠二百餘人建修臺榭。德彝領命,即使匠人經之營之。果然不日成之,建一臺,號望雲臺。臺上高可望三百里,臺下可容數千人。所建御苑,週迴一百餘里,前後花榭,羅列相接,盡植奇花異卉,蓄養怪獸珍禽。又引太湖之水圜繞花榭之前,通船往來。左有香來溪,右有百花洲,須三秋九夏,花香不絕。又令宇文愷領工匠建有書會樓、迎賓軒、臨水閣、八仙洞、步雲橋、玩月臺、木樨亭、荼蘼圃、臨溪館十餘處,所費鉅萬。但有諫者,即斬以示衆,羣臣恐懼,不敢復言。日與蕭後遊於望雲臺上,選美人善歌舞者數十,列於坐側。至是溺於酒色,不理政事,惟以遊樂爲先。每逢春日融和,則賞於燕遊堂,令數十嬪妃左右扶擁相隨,盤桓於牡丹亭、芍藥圃。五步一亭,十步一榭,逢亭即宴,遇榭而歌,絲竹之音不絕。帝回顧百花妍媚,親折數枝,插於蕭後之鬢曰“子如日夜立於萬花叢下,朕不知花貌類子,而子貌類於花耶?”內豎進曰:“以臣觀之,後之於花,媚又有甚焉。”帝大悅,取酒內豎,以其善觀花貌也。麗泉詩云:   春鋪上苑百花叢,景物鮮妍綠間紅。   往日歡娛今不見,教人賦罷怨東風。   夏則駕一葉輕舟,載以簫鼓,賞蓮於臨水閣。令嬪妃裸衣採蓮於池內,使其自相戲舞,唱和採蓮之曲,醉以碧筒之勸,帝與蕭後撫掌大笑。遇盛暑,則至八仙洞內,就向冰山雪檻清涼之處宴樂無度。既而酒酣,遂與后妃相狎,無所不爲,淫戲終日而罷。麗泉詩云:數十嬪妃去採蓮,裸衣戲舞帝王前。   起來閒處從容立,信是蟾宮謫降仙。   秋則處於疊翠宮,賞於玩月樓,朝歌夜弦,宴賞不息;或於木樨亭顧盼黃菊迎霜之景。帝好馳射,每令宮人持弓箭以俟,忽見榭前羣雁飛翔,帝謂後曰:“汝看朕射第二雁下來。”即向宮人手中取弓,單射一箭。言訖,弓弦響處,雁早落地。衆侍稱賀,始知帝有百步穿楊手段。麗泉詩云:迎霜黃菊綻三秋,玩月登樓樂未休。   憶昔歡娛如一夢,落花滿地爲誰愁。   冬則隱於藏春閣,與後擁爐而坐。宮娥圍繞於側,歌童唱女戲舞於前。每遇霜朝雪夜,帝自着狐裘,令數十嬪御引車尋梅。若遇崎嶇險道,車跡不通之處,然後方返。麗泉詩云:梅雪爭春臘正濃,隋皇車出館娥宮。   美人不惜芙容面,曾向崎嶇冒朔風。   是時,帝樂而忘返,不理國政,五日不治宮室苑囿。樂地雖多,久而益厭,每於遊幸之際,左右顧盼,無可意之處,不知所往。乃問於羣臣曰:“朕於盛夏,每苦其酷烈,欲擇勝地,蓋造行宮避暑,不知何地而可?卿等有可意者,爲朕奏之。”時宇文愷筆力尤精,遂將天下山川景緻,高下形勢,盡作一圖獻上,指引帝曰:“臣觀天下,分佈九州,地輿不一。論其勝境,無如汾州。汾州地勢坦平,蓋造宮殿,務令高大。若得東西臺閣,複道相接,使其四面玲瓏,八風自入,陛下避暑,何所不樂。”帝然之。遂差宇文愷遍告天下,索取材木,俱令納送汾州。復使封德彝帶領良匠二百,蓋造離宮。比及經營一年之力,方能有成。其周圍二百里,前殿東西五百步,南北二十丈。五步一樓,十步一閣,自殿下直抵汾陽之北,平遙之南。其閣道周馳,堪容走馬;瓊樓寶閣,極其華彩,一如始皇阿房之式。比及宮成,雖雲避暑,每遇秋冬,帝亦遊樂於其宮耳。史官有詩云:始皇荒亂建阿房,煬帝離宮立遠方。   自是二君皆一體,相傳不久致身亡。   是時,帝處汾陽之宮,朝夜遊宴,極盡歡樂,全不理其國政,至諸國朝貢者,帝亦不知。但有所事,則皆付之有司。至是累召高麗王元入朝不至,中書侍郎裴矩奏曰:“高麗僻在海隅,箕子所封之國。自漢晉以來,臣伏中國,皆爲郡縣。今乃不臣,先帝亦欲徵之久矣,恨力不及。今日國富兵強,安可不取。”帝聞奏大喜曰:“卿所言,安邦之志也,甚合朕意。”即與衆臣商議,皆言必須御駕親征,大兵壓境,方能取勝。是日,帝先差使命往幽州,令總管元弘嗣徑往河南、淮南、江南三處,造戎車五萬乘,供載衣甲,河南、河北民夫以供軍需,及於東萊海口造船三百隻,以備水戰。其官吏督役,晝夜立在水中,不得休息,自腰以下皆生蛆,死者計以萬數。調發天下之兵,皆會涿郡。江淮以南民夫及船運於黎陽,其洛口諸倉之米運至涿郡。大小之船,首尾相接,千有餘裏。所載兵甲、攻取之具,往來於道。數十萬人,死者相枕,天下騷動,盜賊蜂起。至於諸鎮節度,亦各據其所守之地,互相爲亂。其時諸盜往往屯聚山林,侵掠州郡。   總批:阿房之建,乃始皇荒亂所爲。帝遊幸江都,而復創行宮避暑,極其奢麗,是其爲亡秦之續矣。矧國政不理,而務徵取高麗,以致天下騷動,盜賊蜂起,常能四時遊戲也歟哉?

譯文:

隋煬帝率衆前行,走了幾個月,哨兵報告說:前方已經進入江都的地界。煬帝看到這裏的山川美景,果然如天仙般的國度,是人間最繁華的地方,非常高興。他在行宮中住下,回頭對身邊大臣說:“蕭後常對我說揚州風景優美,今天親眼所見,真是人間的三島,現世的蓬萊啊!長安雖然號稱首都,可與這裏相比,還是差得太遠。不知天下還有沒有其他更值得遊玩的地方?”虞世南迴答道:“天下再美的地方,也比不上江都;不過,依我觀察,宮殿雖然多,但裝飾都不夠華麗,根本無法滿足聖上的風采。陛下若想遊玩,不如重建一些樓臺亭閣,讓工匠們用五彩龍紋進行裝飾,使山巒層層疊起,高聳入雲,飛閣流丹,俯瞰大地,如此輝煌壯麗,陛下游玩纔會真正暢快。”煬帝聽了非常高興,立即下令讓封德彝帶領二百名工匠修建樓臺。封德彝領命後,立刻組織工匠開工,沒過多久就建成了一個名爲“望雲臺”的高臺,臺高可眺望三百里,臺下可容下幾千人。他們還修建了周長一百多里的御苑,前後設置了許多花榭,排列相連,種植各種奇花異草,飼養珍禽怪獸。又引太湖的水環繞花榭前,便於船隻往來。左邊是香來溪,右邊是百花洲,春夏秋冬,花香不斷。又命宇文愷帶領工匠修建了書會樓、迎賓軒、臨水閣、八仙洞、步雲橋、玩月臺、木樨亭、荼蘼圃、臨溪館等十餘處景點,耗費巨大。凡有勸諫的,立刻斬首示衆,羣臣因此心生畏懼,不敢再說話。煬帝每天和蕭後在望雲臺上遊玩,挑選幾十位美貌善舞的宮女,安排在身邊陪坐。後來沉迷於酒色,不再關心政事,只把遊樂當作首要目標。每逢春天氣候溫和,就在燕遊堂舉行宴會,讓數十位嬪妃手扶相隨,遊走於牡丹亭、芍藥園之間。五步一個亭子,十步一個樓閣,走到哪裏就設宴、唱歌,音樂之聲不斷。煬帝看着百花盛開的美景,親手摺下幾枝花,插在蕭後的髮髻上,笑着說:“你整天立在萬花叢中,我都不知道花的樣貌像你,還是你的容貌像花呢?”宮中侍從回答說:“按照臣的看法,皇后對花的嫵媚,更是勝過花本身。”煬帝大喜,當場賞酒給這侍從,誇他善於觀察花的美麗。有位叫麗泉的詩人寫道:

春日鋪滿上苑百花叢,景色鮮豔,紅綠交錯。
往日的歡樂如今已不復存在,讓人只能嘆惜東風的無情。

夏天,煬帝駕着一艘輕舟,載着簫鼓,到臨水閣賞蓮。命嬪妃光着身子在池中採蓮,讓他們自由嬉戲跳舞,唱採蓮曲,用碧玉酒杯勸酒,煬帝和蕭後一邊拍手邊大笑。天氣炎熱時,便前往八仙洞內的冰山雪欄,享受清涼,盡情宴飲。喝到酒興正濃時,就與妃嬪們親近,無所不爲,整天淫樂。麗泉詩寫道:

幾十位嬪妃出去採蓮,光着身子嬉戲跳舞在帝王面前。
她們悠閒地站着,舉止從容,簡直像是從天宮貶謫下來的仙人。

秋天,便住進疊翠宮,到玩月樓賞月,白天唱歌,晚上奏樂,歡樂不斷;有時又到木樨亭,欣賞黃菊在寒風中綻放的景象。煬帝喜歡射箭,常常命宮女拿着弓箭等待,忽然看到花榭前一羣大雁飛過,他對蕭後說:“你看我射下第二隻大雁!”隨即從宮女手中接過弓,只拉了一箭,弦響箭出,雁便應聲落地。衆人紛紛讚歎,才知道煬帝射箭百步穿楊,技藝高超。麗泉詩寫道:

黃菊在深秋迎霜綻放,登樓賞月,歡樂不斷。
回想昔日的歡愉,如今竟如一場夢,落花遍地,不知爲誰而愁。

冬天則躲進藏春閣,與蕭後圍坐在火爐旁。宮女們環繞在側,歌童在前表演歌舞。每逢霜雪天氣,煬帝親自穿狐裘大衣,命數十位嬪妃駕車去尋採梅花。如果遇到山路崎嶇、道路不通的地方,才返回。麗泉詩寫道:

梅花與雪在寒冬爭豔,隋煬帝駕着車出宮,宮女們隨行。
美人不惜犧牲自己的面容,也願意冒着嚴寒去尋梅。

這時,煬帝沉迷於享樂,忘了回家,完全不管國事,連續五天都不處理政事,也不管理宮室苑囿。雖然遊玩的地方很多,但時間一長就感到厭倦,每次出門遊玩,左右環顧,竟找不到滿意之處,不知該去哪。於是向羣臣問道:“我在夏天常常因酷熱難耐,想找個風景宜人的地方,建造行宮避暑,不知什麼地方合適?你們若有什麼理想的,爲我提出來。”當時宇文愷擅長地理規劃,於是將天下山川的地形、高下形勢,都畫成一張地圖獻給煬帝,並指點說:“我看天下分佈,有九個區域,地域各異。論風景勝地,沒有比汾州更美的。汾州地勢平坦,適宜建造宮殿,務必使其高大。如果能在東西方向建起臺閣,連接成環形通道,使四面通透,八方風都能吹入,那麼陛下避暑,何愁不暢快?”煬帝聽了十分贊同,於是命令宇文愷下文通知全國各地,徵集木材,全部運送到汾州。又派封德彝帶領二百名工匠,在那裏修建離宮。經過整整一年的建造,才完工。離宮周長二百里,前殿東西五百步,南北二十丈。每五步一座樓,十步一座閣,從殿前一直延伸到汾陽以北、平遙以南。四周建有環繞的閣道,可容馬車通行;樓閣華麗無比,裝飾極其精美,幾乎與秦始皇修建的阿房宮一樣富麗堂皇。宮殿建成後,雖然名義上是避暑,但每逢秋冬,煬帝也常常在宮中游玩。史官寫詩說:

秦始皇修建阿房宮,是荒淫無度的體現。隋煬帝出遊江都,又在遠方建造行宮,奢侈豪華,正是亡秦的延續。更何況國事不理,還執意征討高麗,導致天下動盪,盜賊四起,竟然還能夠四時遊樂嗎?

當時,隋煬帝住在汾陽宮,日夜宴飲遊玩,盡情享樂,完全不關心國家政事,甚至不知道各國朝見的使者來了。凡有事務,都交給各級官員處理。後來多次徵召高麗王元入朝,但他不來。中書侍郎裴矩上奏說:“高麗地處海邊,是箕子受封的國家,自漢、晉以來,一直臣服於中原,被設爲郡縣。如今竟不尊奉朝廷,先帝也曾想征討它,但力不從心。如今國力強盛,怎能不吞併?”煬帝聽了大喜,說:“你說的,正是安邦定國的良策,完全符合我的心意。”於是召集羣臣商議,大家都說必須由皇帝親征,大軍壓境,才能取勝。當天,煬帝先派使者前往幽州,命總管元弘嗣分別前往河南、淮南、江南,建造戰車五萬乘,配備盔甲,調集河南、河北的民夫供應軍需,還在東萊海口造船三百艘,準備水戰。官吏日夜督工,長期在水中勞作,從腰以下長出蛆蟲,死亡人數以萬計。調集全國兵力,都聚集在涿郡。江淮以南的民夫和船隻運往黎陽,洛口的米糧也運到涿郡。船隻首尾相連,長達千餘里,裝載着武器和軍資,往來不絕。數十萬人在途中死亡,天下大亂,盜賊紛紛湧現。各地節度使也各自佔據防地,互相作亂。當時各路盜匪常聚居山林,侵擾州縣。

總評:阿房宮的建造,是秦始皇荒淫無度的體現。隋煬帝出遊江都,又在遠方興建行宮,極盡奢華,是亡秦的延續。更何況,他不理國政,還要出兵征討高麗,導致天下動盪,盜賊四起,竟然還能四時享樂嗎?

關於作者
元代羅貫中

羅貫中(約1330年-約1400年),名本,字貫中,號湖海散人,元末明初小說家,《三國演義》的作者。山西幷州太原府人,主要作品有小說《三國志通俗演義》、《隋唐志傳》、《殘唐五代史演傳》、《三遂平妖傳》。其中《三國志通俗演義》(又稱《三國演義》)是羅貫中的力作,這部長篇小說對後世文學創作影響深遠。除小說創作外,尚存雜劇《趙太祖龍虎風雲會》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序