《東周列國志》•第八十三回 誅羋勝葉公定楚 滅夫差越王稱霸

話說衛莊公蒯瞶因府藏寶貨俱被出公輒取去,謀於渾良夫,良夫曰:“太子疾與亡君,皆君之子,君何不以擇嗣召之,亡君若歸,器可得也。:“有小豎聞其語,私告於太子疾,疾使壯士數人,載豭從己,乘間劫莊公,使歃血立誓,勿召亡君,且必殺渾良夫。莊公曰:“勿召輒易耳,業與良夫有盟在前,免其三死,奈何?:“太子疾曰:“請俟四罪,然後殺之!”莊公許諾。未幾,莊公新造虎幕,召諸大夫落成。渾良夫紫衣狐裘而至,袒裘不釋劍而食。太子疾使力士牽良夫以退,良夫曰:“臣何罪?:“太子疾數之曰:“臣見君有常服,侍食必釋劍。爾紫衣,一罪也;狐裘,二罪也;不釋劍,三罪也。:“良夫呼曰:“有盟免三死。”疾曰:“亡君以子拒父,大逆不孝,汝欲召之,非四罪乎?:“良夫不能答,俯首受刑。他日,莊公夢厲鬼被髮北面而噪曰:“餘爲渾良夫,叫天無辜!”莊公覺,使卜大夫胥彌赦佔之,曰:“不害也。:“既辭出,謂人曰:“冤鬼爲厲,身死國危,兆已見矣。:“遂逃奔宋。蒯瞶立二年,晉怒其不朝,上卿趙鞅帥師伐衛,衛人逐莊公,莊公奔戎國,戎人殺之,並殺太子疾,國人立公子般師。齊陳恆帥師救衛,執般師立公子起。衛大夫石圃逐起,復迎出公輒爲君。輒既復國,逐石圃,諸大夫不睦於輒,逐輒奔越。國人立公子默,是爲悼公。自是衛臣服於晉,國益微弱,依趙氏,此段話擱過不提。再說白公勝自歸楚國,每念鄭人殺父之仇,思以報之。只爲伍子胥是白公勝的恩人,子胥前已赦鄭,況鄭服事昭王,不敢失禮,故勝含忍不言。及昭王已薨,令尹子西、司馬子期奉越女之子章即位,是爲惠王。白公勝自以故太子之後,冀子西召己,同秉楚政。子西竟不召,又不加祿,心懷怏怏。及聞子胥已死,曰:“報鄭此其時矣!”使人請於子西曰:“鄭人肆毒於先太子,令尹所知也。父仇不報,無以爲人,令尹倘哀先太子之無辜,發一旅以聲鄭罪,勝願爲前驅,死無所恨。:“子西辭曰:“新王方立,楚國未定,子姑待我。:“白公勝乃託言備吳,使心腹家臣石乞築城練兵,盛爲戰具。復請於子西,願以私卒爲先鋒伐鄭,子西許之。尚未出師,晉趙鞅以兵伐鄭,鄭請救於楚,子西帥師救鄭,晉兵乃退。子西與鄭定盟班師,白公怒曰:“不伐鄭而救鄭,令尹欺我甚矣,當先殺令尹,然後伐鄭。:“召其宗人白善於澧陽,善曰:“從子而亂其國,則不忠於君;背子而發其私,則不仁於族。:“遂棄祿,築圃灌園終其身,楚人因名其圃曰“白善將軍藥圃:“。白公聞白善不來,怒曰:“我無白善,遂不能殺令尹耶?”即召石乞議曰:“令尹與司馬各用五百人,足以當之否?”石乞曰:“未足也,市南有勇士熊宜僚者,若得此人,可當五百人之用。:“白公乃同石乞造於市南,見熊宜僚,宜僚大驚曰:“王孫貴人,奈何屈身至此?:“白公曰:“某有事,欲與子謀之。:“遂告以殺子西之事,宜僚搖首曰:“令尹有功於國而無仇於僚,僚不敢奉命,:“白公怒,拔劍指其喉曰:“不從,先殺汝,:“宜僚面不改色,從容對曰:“殺一宜僚,如去螻蟻,何以怒爲?:“白公乃投劍於地,嘆曰:“子真勇士,吾聊試子耳,:“即以車載回,禮爲上賓,飲食必共,出入必俱,宜僚感其恩,遂以身許白公。及吳王夫差會黃池時,楚國畏吳之強,戒飭邊人,使修儆備,白公勝託言吳兵將謀襲楚,乃反以兵襲吳邊境,頗有所掠,遂張大其功,只說:“大敗吳師,得其鎧仗兵器若干,欲親至楚庭獻捷,以張國威。:“子西不知其計,許之。白公悉出自己甲兵,裝作滷獲百餘乘,親率壯士千人,押解入朝獻功。惠王登殿受捷,子西、子期侍立於旁,白公勝參見已畢,惠王見階下立著兩籌好漢,全身披掛,問:“是何人?:“勝答曰:“此乃臣部下將士石乞、熊宜僚,伐吳有功者。:“遂以手招二人。二人舉步,方欲升階,子期喝曰:“吾王御殿,邊臣只許在下叩頭,不得升階!:“石乞、熊宜僚那肯聽從,大踏步登階,子期使侍衛阻之,熊宜僚用手一拉,侍衛東倒西歪,二人徑入殿中,石乞拔劍來砍子西,熊宜僚拔劍來砍子期。白公大喝,:“衆人何不齊上,:“壯士千人,齊執兵器,蜂擁而登,白公綁住惠王,不許轉動,石乞生縛子西,百官皆驚散。子期素有勇力,遂拔殿戟,與宜僚交戰,宜僚棄劍,前奪子期之戟,子期拾劍,以劈宜僚,中其左肩,宜僚亦刺中子期之腹,二人兀自相持不捨,攪做一團,死於殿庭。子西謂勝曰:“汝餬口吳邦,我念骨肉之親,召汝還國,封爲公爵,何負於汝而反耶?:“勝曰:“鄭殺吾父,汝與鄭講和,汝即鄭也,吾爲父報仇,豈顧私恩哉?:“子西嘆曰:“悔不聽沈諸梁之言也,:“白公勝手劍斬子西之頭,陳其屍於朝。石乞曰:“不弒王,事終不濟。:“勝曰:“孺子者何罪?廢之可也。:“乃拘惠王於高府,欲立王子啓爲王,啓固辭,遂殺之。石乞又勸勝自立,勝曰:“縣公尚衆,當悉召之,:“乃屯兵於太廟。大夫管修率家甲往攻白公,戰三日,修衆敗被殺;圉公陽乘間使人掘高府之牆爲小穴,夜潛入,負惠王以出,匿於昭夫人之宮。葉公沈諸梁聞變,悉起葉衆,星夜至楚。及郊,百姓遮道迎之,見葉公未曾甲冑,訝曰:“公胡不胄?國人望公之來,如赤子之望父母,萬一盜賊之矢,傷害於公,民何望焉?:“葉公乃披掛戴胄而進。將近都城,又遇一羣百姓,前來迎接,見葉公戴胄,又訝曰:“公胡胄,國人望公之來,如凶年之望穀米,若得見公之面,猶死而得生也,雖老稚,誰不爲公致死力者?奈何掩蔽其面,使人懷疑,無所用力乎?”葉公乃解胄而進。葉公知民心附己,乃建大旆於車,箴尹固因白公之召,欲率私屬入城,既見大旗上“葉”字,遂從葉公守城。兵民望見葉公來到,大開城門,以納其衆。葉公率國人攻白公勝於太廟,石乞兵敗,扶勝登車,逃往龍山,欲適他國。未定,葉公引兵追至,勝自縊而死,石乞埋屍于山後,葉公兵至,生擒石乞,問:“白公何在?:“對曰:“已自盡矣!:“又問:“屍在何處?:“石乞堅不肯言,葉公命取鼎鑊,揚火沸湯,置於乞前,謂曰:“再不言,當烹汝!:“石乞自解其衣,笑曰:“事成貴爲上卿,事不成則就烹,此乃理之當然也,吾豈肯賣死骨以自免乎?”遂跳入鑊中,須臾糜爛,勝屍竟不知所在。石乞雖所從不正,亦好漢也。葉公迎惠王復位。時陳國乘楚亂,以兵侵楚,葉公請於惠王,帥師伐陳,滅之。以子西之子寧嗣爲令尹,子期之子寬嗣爲司馬,自己告老歸葉,自此楚國危而復安,此周敬王四十二年事也。是年,越王勾踐探聽得吳王自越兵退後,荒於酒色,不理朝政,況連歲凶荒,民心愁怨,乃復悉起境內士卒,大舉伐吳。方出郊,於路上見一大蛙,目睜腹漲似有怒氣,勾踐肅然,憑軾而起,左右問曰:“君何敬?:“勾踐曰:“吾見怒蛙如欲鬥之士,是以敬之。:“軍中皆曰:“吾王敬及怒蛙,吾等受數年教訓,豈反不如蛙乎?”於是交相勸勉,以必死爲志。國人各送其子弟於郊境之上,皆泣涕訣別相語曰:“此行不滅吳,不復相見!:“勾踐復詔于軍曰:“父子俱在軍中者,父歸;兄弟俱在軍中者,兄歸;有父母無昆弟者,歸養;有疾病不能勝兵者,以告,給醫藥糜粥。:“軍中感越王愛才之德,歡聲如雷。行及江口,斬有罪者以申軍法,軍心肅然。吳王夫差聞越兵再至,亦悉起士卒,迎敵於江上。越兵屯於江南,吳兵屯於江北。越王將大軍分爲左右二陣,范蠡率右軍,文種率左軍,君子之卒六千人,從越王爲中陣。明日,將戰於江中,乃於黃昏左側,令左軍銜枚,溯江而上五里,以待吳兵,戒以夜半鳴鼓而進;復令右軍銜枚,逾江十里,只等左軍接戰,右軍上前夾攻,各用大鼓,務使鼓聲震聞遠近。吳兵至夜半,忽聞鼓聲震天,知是越軍來襲,倉皇舉火,尚未看得明白,遠遠的鼓聲又起,兩軍相應,合圍攏來,夫差大驚,急傳令分軍迎戰,不期越王潛引私卒六千,金鼓不鳴,於黑暗中徑衝吳中軍。此時天色尚未明,但覺前後左右中央盡是越軍,吳兵不能抵當,大敗而走。勾踐率三軍緊緊追之,及於笠澤,復戰,吳師又敗,一連三戰三北,名將王子姑曹、胥門巢等俱死,夫差連夜遁回,閉門自守。勾踐從橫山進兵,即今越來溪是也,築一城於胥門之外,謂之越城,欲以困吳。越王圍吳多時,吳人大困,伯嚭託疾不出,夫差乃使王孫駱肉袒膝行而前,請成於越王,曰:“孤臣夫差異日得罪於會稽,夫差不敢逆命,得與君王結成以歸,今君王舉兵而誅孤臣,孤臣意者亦望君王如會稽之赦罪。:“勾踐不忍其言,意欲許之,范蠡曰:“君王早朝晏罷,謀之二十年,奈何垂成而棄之!:“遂不準其行成。吳使往返七次,種、蠡堅執不肯。遂鳴鼓攻城,吳人不能復戰。種、蠡商議欲毀胥門而入,其夜望見吳南城上有伍子胥頭,巨若車輪,目若耀電,鬚髮四張,光射十里,越將士無不畏懼,暫且屯兵。至夜半,暴風從南門而起,疾雨如注,雷轟電掣,飛石揚沙,疾於弓弩,越兵遭者不死即傷,船索俱解,不能連屬。范蠡、文種情急,乃肉袒冒雨,遙望南門,稽顙謝罪。良久,風息雨止,種、蠡坐而假寐,以待天明。夢見子胥乘白馬素車而至,衣冠甚偉,儼如生時,開言曰:“吾前知越兵必至,故求置吾頭於東門,以觀汝之入吳,吳王置吾頭於南門,吾忠心未絕,不忍汝從吾頭下而入,故爲風雨,以退汝軍,然越之有吳,此乃天定,吾安能止哉?汝如欲入,更從東門,我當爲汝開道,貫城以通汝路。:“二人所夢皆同,乃告于越王,使士卒開渠,自南而東,將及蛇匠二門之間,忽然太湖水發,自胥門洶湧而來,波濤衝擊,竟將羅城盪開一大穴,有鱄鮾無數,隨濤而入,范蠡曰:“此子胥爲我開道也!”遂驅兵入城,其後因穴爲門,名曰“鱄鮾門”。因水多葑草,又名葑門,其水名葑溪,此乃子胥顯靈古蹟也。夫差聞越兵入城,伯嚭已降,遂同王孫駱及其三子,奔於陽山,晝馳夜走,腹餒口飢,目視昏眩,左右挼得生稻,剝之以進,吳王嚼之,伏地掬飲溝中之水,問左右曰:“所食者,何物也?:“左右對曰:“生稻。:“夫差曰:“此公孫聖所言,‘不得火食走章皇’也。:“王孫駱曰:“飽食而去,前有深谷,可以暫避。:“夫差曰:“妖夢已準,死在旦夕,暫避何爲?:“乃止於陽山,謂王孫駱曰:“吾前戮公孫聖,投於此山之巔,不知尚有靈響否?:“駱曰:“王試呼之。:“夫差乃大呼曰:“公孫聖!:“山中亦應曰:“公孫聖!:“三呼而三應,夫差心中恐懼,乃遷於幹隧。勾踐率千人追至,圍之數重,夫差作書,繫於矢上,射入越軍,軍人拾取呈上,種、蠡二人同啓,視其詞曰:“吾聞‘狡兔死而良犬烹’,敵國如滅,謀臣必亡,大夫何不存吳一線,以自爲餘地?:“文種亦作書系矢而答之曰:“吳有大過者六,戮忠臣伍子胥,大過一也;以直言殺公孫聖,大過二也;太宰讒佞,而聽用之,大過三也;齊、晉無罪,數伐其國,大過四也;吳、越同壤而侵伐,大過五也;越親戕吳之前王,不知報仇,而縱敵貽患,大過六也。有此六大過,欲免於亡,得乎?昔天以越賜吳,吳不肯受;今天以吳賜越,越其敢違天之命?:“夫差得書,讀至第六款大過,垂淚曰:“寡人不誅勾踐,忘先王之仇,爲不孝之子,此天之所以棄吳也!:“王孫駱曰:“臣請再見越王而哀懇之!:“夫差曰:“寡人不願復國,若許爲附庸,世世事越,固所願矣!:“駱至越軍,種、蠡拒之不得入。勾踐望見吳使者泣涕而去,意頗憐之,使人謂吳王曰:“寡人念君昔日之情,請置君於甬東,給夫婦五百家,以終王之世。:“夫差含淚而對曰:“君王幸赦吳,吳亦君之外府也。若覆社稷,廢宗廟,而以五百家爲?臣,孤老矣,不能從編氓之列,孤有死耳!:“越使者去,夫差猶未肯自裁,勾踐謂種、蠡曰:“二子何不執而誅之,:“種、蠡對曰:“人臣不敢加誅於君,願主公自命之。天誅當行,不可久稽!:“勾踐乃仗“步光”之劍,立於軍前,使人告吳王曰:“世無萬歲之君,總之一死,何必使吾師加刃於王耶?:“夫差乃太息數聲,四顧而望,泣曰:“吾殺忠臣子胥、公孫聖,今自殺晚矣!:“謂左右曰:“使死者有知,無面目見子胥、公孫聖於地下,必重羅三幅,以掩吾面!:“言罷,拔佩劍自刎。王孫駱解衣以覆吳王之屍,即以組帶自縊於傍。勾踐命以侯禮葬於陽山,使軍士每人負土一虆,須臾,遂成大冢,流其三子於龍尾山,後人名其裏爲吳山裏。詩人張羽有詩嘆曰:荒臺獨上故城西,輦路淒涼草木悲。廢墓已無金虎臥,壞牆時有夜烏啼。採香徑斷來麋鹿,響屧廊空變黍離。欲吊伍員何處所?淡煙斜月不堪題!楊誠齋《蘇臺弔古》詩云:插天四塔雲中出,隔水諸峯雪後新。道是遠瞻三百里,如何不見六千人?胡曾先生詠史詩云:吳王恃霸逞雄才,貪向姑蘇醉綠醅。不覺錢塘江上月,一宵西送越兵來。元人薩都剌詩云:閶門楊柳自春風,水殿幽花泣露紅。飛絮年年滿城郭,行人不見館娃宮。唐人陸龜蒙詠西施雲:半夜娃宮作戰場,血腥猶雜宴時香。西施不及燒殘蠟,猶爲君王泣數行。再說越王入姑蘇城,據吳王之宮,百官稱賀,伯嚭亦在其列,恃其舊日周旋之恩,面有德色,勾踐謂曰:“子,吳太宰也,寡人敢相屈乎,汝君在陽山,何不從之!”伯嚭慚而退,勾踐使力士執而殺之,滅其家,曰:“吾以報子胥之忠也!”勾踐撫定吳民,乃以兵北渡江淮,與齊、晉、宋、魯諸侯,會於舒州,使人致貢於周。時周敬王已崩,太子名仁嗣位,是爲元王。元王使人賜勾踐袞冕、圭璧、彤弓、弧矢,命爲東方之伯。勾踐受命,諸侯悉遣人致賀。其時楚滅陳國,懼越兵威,亦遣使修聘。勾踐割淮上之地以與楚,割泗水之東、地方百里以與魯,以吳所侵宋地歸宋。諸侯悅服,尊越爲霸。越王還吳國,遣人築賀臺於會稽,以蓋昔日被棲之恥,置酒吳宮文臺之上,與羣臣爲樂。命樂工作《伐吳》之曲,樂師引琴而鼓之,其詞曰:“吾王神武蓄兵威,欲誅無道當何時?大夫種蠡前致詞:吳殺忠臣伍子胥,今不伐吳又何須?良臣集謀迎天禧,一戰開疆千里餘。恢恢功業勒常彝,賞無所吝罰不違。君臣同樂酒盈卮。:“臺上羣臣大悅而笑。惟勾踐面無喜色。范蠡私嘆曰:“越王不欲功歸臣下,疑忌之端已見矣!:“次日,入辭越王曰:“臣聞‘主辱臣死’。曏者,大王辱於會稽,臣所以不死者,欲隱忍成越之功也。今吳已滅矣,大王倘免臣會稽之誅,願乞骸骨,老於江湖。:“越王惻然,泣下沾衣,言曰:“寡人賴子之力,以有今日,方思圖報,奈何棄寡人而去乎?留則與子共國,去則妻子爲戮!:“蠡曰:“臣則宜死,妻子何罪,死生惟王,臣不顧矣!”是夜,乘扁舟出齊女門,涉三江,入五湖,至今齊門外有地名蠡口,即范蠡涉三江之道也。次日,越王使人召范蠡,蠡已行矣,越王愀然變色,謂文種曰:“蠡可追乎?”文種曰:“蠡有鬼神不測之機,不可追也。:“種既出,有人持書一封投之,種啓視,乃范蠡親筆,其書曰:子不記吳王之言乎?“狡兔死,走狗烹;敵國破,謀臣亡。:“越王爲人,長頸鳥喙,忍辱妒功,可與共患難,不可與共安樂。子今不去,禍必不免。文種看罷,欲召送書之人,已不知何往矣。種怏怏不樂,然猶未深信其言,嘆曰:“少伯何慮之過乎?”過數日,勾踐班師回越,攜西施以歸。越夫人潛使人引出,負以大石,沉於江中,曰:“此亡國之物,留之何爲?:“後人不知其事,訛傳范蠡載入五湖,遂有“載去西施豈無意,恐留傾國誤君王”之句,按范蠡扁舟獨往,妻子且棄之,況吳宮寵妃,何敢私載乎?又有言范蠡恐越王復迷其色,乃以計沉之於江,此亦謬也。羅隱有詩辨西施之冤雲:家國興亡自有時,時人何苦咎西施?西施若解亡吳國,越國亡來又是誰?再說越王念范蠡之功,收其妻子,封以百里之地,復使良工鑄金,象范蠡之形,置之座側,如蠡之生也。卻說范蠡自五湖入海,忽一日,使人取妻子去,遂入齊,改名曰鴟夷子皮,仕齊爲上卿。未幾,棄官隱於陶山,畜五牝,生息獲利千金,自號曰陶朱公,後人所傳《致富奇書》,雲是陶朱公之遺術也。其後吳人祀范蠡於吳江,與晉張翰、唐陸龜蒙爲“三高祠”,宋人劉寅有詩云:人謂吳癡信不虛,建崇越相果何如?千年亡國無窮恨,只合江邊祀子胥。勾踐不行滅吳之賞,無尺土寸地分授,與舊臣疏遠,相見益稀。計倪佯狂辭職,曳庸等亦多告老,文種心念范蠡之言,稱疾不朝。越王左右有不悅文種者,譖於王曰:“種自以功大賞薄,心懷怨望,故不朝耳。”越王素知文種之才能,以爲滅吳之後,無所用之,恐其一旦爲亂,無人可制,欲除之,又無其名。其時魯哀公與季、孟、仲三家有隙,欲借越兵伐魯,以除去三家,乃借朝越爲名,來至越國,勾踐心虞文種,故不爲發兵,哀公遂死於越。再說越王忽一日往視文種之疾,種爲病狀,強迎王入,王乃解劍而坐,謂曰:“寡人聞之,‘志士不憂其身之死,而憂其道之不行。’子有七術,寡人行其三,而吳已破滅,尚有四術,安所用之?”種對曰:“臣不知所用也。”越王曰:“願以四術,爲我謀吳之前人於地下可乎?”言畢,即升輿而去,遺下佩劍於座,種取視之,劍匣有“屬鏤”二字,即夫差賜子胥自剄之劍也。種仰天嘆曰:“古人云:‘大德不報’,吾不聽範少伯之言,乃爲越王所戮,豈非愚哉?:“復自笑曰:“百世而下,論者必以吾配子胥,亦復何恨?:“遂伏劍而死,越王知種死,乃大喜,葬種於臥龍山,後人因名其山曰種山。葬一年,海水大發,穿山脅,冢忽崩裂,有人見子胥同文種前後逐浪而去,今錢塘江上,海潮重疊,前爲子胥,後乃文種也,髯翁有《文種贊》曰:忠哉文種,治國之傑!三術亡吳,一身殉越。不共蠡行,寧同胥滅。千載生氣,海潮疊疊。勾踐在位二十七年而薨,周元王之七年也。其後子孫,世稱爲霸。話分兩頭,卻說晉國六卿,自範、中行二氏滅後,止存智、趙、魏、韓四卿。智氏、荀氏因與範氏同出於荀虒,欲別其族,乃循智虒之舊,改稱智氏。時智瑤爲政,號爲智伯。四家聞田氏弒君專國,諸侯莫討,於是私自立議,各擇便據地,以爲封邑。晉出公之邑反少於四卿,無可奈何。就中單表趙簡子名鞅,有子數人,長子名伯魯,其最幼者,名無恤,乃賤婢所生,有善相人者,姓姑布名子卿,至於晉,鞅召諸子使相之,子卿曰:“無爲將軍者。:“鞅嘆曰:“趙氏其滅矣!:“子卿曰:“吾來時遇一少年在途,相從者皆君府中人,此得非君之子耶?:“鞅曰:“此吾幼子無恤,所出甚賤,豈足道哉?:“子卿曰:“天之所廢,雖貴必賤;天之所興,雖賤必貴,此子骨相。似異諸公子,吾未得詳視之,君可召之。:“鞅使人召無恤至,子卿望見,遽起拱立曰:“此真將軍矣!:“鞅笑而不答。他日悉召諸子,叩其學問,無恤有問必答,條理分明,鞅始知其賢。乃廢伯魯而立無恤爲適子。一日,智伯怒鄭之不朝,欲同趙鞅伐鄭,鞅偶患疾,使無恤代將以往,智伯以酒灌無恤,無恤不能飲,智伯醉而怒,以酒斝投無恤之面,面傷出血,趙氏將士俱怒,欲攻智伯,無恤曰:“此小恥,吾姑忍之。:“智伯班師回晉,反言無恤之過,欲鞅廢之,鞅不從。無恤自此與智伯有隙。趙鞅病篤,謂無恤曰:“異日晉國有難,惟晉陽可恃,汝可識之。:“言畢,遂卒,無恤代立,是爲趙襄子,此乃周貞定王十一年之事。時晉出公憤四卿之專,密使人乞兵於齊、魯,請伐四卿。齊田氏、魯三家反以其謀告於智伯,智伯大怒,同韓康子虎,魏桓子駒,趙襄子無恤,合四家之衆,反伐出公,出公出奔於齊。智伯立昭公之曾孫驕爲晉君,是爲哀公。自此晉之大權,盡歸於智伯瑤。瑤遂有代晉之志,召集家臣商議。畢竟智伯成敗如何?且看下回分解。
以下是這段文字的現代漢語翻譯: 話說衛莊公蒯瞶因爲府庫中的財寶貨物都被出公輒拿走了,便和渾良夫商議。渾良夫說:“太子疾和出公,都是您的兒子,您爲何不以選擇繼承人的名義召他們回來呢?出公要是回來,那些器物不就又能得到了。”有個小僕人聽到了他們的談話,私下告訴了太子疾。太子疾派了幾個壯士,帶着公豬跟在自己身邊,找機會劫持了莊公,讓他歃血立誓,不召回出公,並且一定要殺掉渾良夫。莊公說:“不召回輒容易,可我之前已經和良夫有過盟誓,免他三次死罪,這可怎麼辦?”太子疾說:“等他犯了四條罪,然後再殺他!”莊公答應了。 沒過多久,莊公新造了一座虎幕,召集各位大夫來慶賀落成。渾良夫穿着紫色衣服、狐皮裘衣來了,敞開裘衣,不解下佩劍就喫飯。太子疾派力士把渾良夫拉出去,渾良夫說:“我有什麼罪?”太子疾數落他說:“臣子見君主有規定的服飾,陪君主喫飯一定要解下佩劍。你穿紫衣,這是第一條罪;穿狐裘,這是第二條罪;不解劍,這是第三條罪。”渾良夫大喊道:“有盟誓免我三次死罪。”太子疾說:“出公以兒子的身份抗拒父親,大逆不孝,你卻想召他回來,這難道不是第四條罪嗎?”渾良夫無言以對,低頭受刑。 有一天,莊公做夢,夢到厲鬼披散着頭髮面向北面叫嚷道:“我是渾良夫,喊冤叫天也沒用啊!”莊公醒來後,讓卜大夫胥彌赦占卜這件事,胥彌赦說:“沒什麼妨害。”他告辭出來後,對別人說:“冤鬼作祟,君主會身死,國家會有危險,徵兆已經顯現了。”於是逃到了宋國。 蒯瞶即位兩年,晉國惱怒他不來朝見,上卿趙鞅率領軍隊討伐衛國,衛國人趕走了莊公,莊公逃到戎國,戎國人殺了他,還殺了太子疾,國人擁立公子般師。齊國的陳恆率領軍隊救援衛國,抓住般師,擁立公子起。衛國大夫石圃趕走公子起,又迎接出公輒回國做君主。輒恢復君位後,趕走石圃,各位大夫和輒不和睦,又趕走輒,輒逃到越國。國人擁立公子默,這就是悼公。從此衛國臣服於晉國,國家更加弱小,依附於趙氏,這段事情先暫且不提。 再說白公勝自從回到楚國,常常想着鄭國人殺父的仇恨,想要報仇。只是因爲伍子胥是白公勝的恩人,伍子胥之前已經赦免了鄭國,況且鄭國侍奉昭王,不敢失禮,所以白公勝忍住不說。等到昭王去世,令尹子西、司馬子期侍奉越女的兒子章即位,這就是惠王。白公勝自認爲是已故太子的後代,希望子西召自己回去,一起執掌楚國政事。子西竟然不召他,也不給他增加俸祿,他心裏很不痛快。等到聽說伍子胥死了,他說:“現在是報鄭國之仇的時候了!”派人向子西請求說:“鄭國人對先太子下毒手,這是令尹您知道的。父仇不報,就不能算是人。令尹如果可憐先太子的無辜,派一支軍隊去聲討鄭國的罪行,我願意做先鋒,死也沒有遺憾。”子西推辭說:“新王剛剛即位,楚國還不穩定,你暫且等我一段時間。” 白公勝於是藉口防備吳國,派心腹家臣石乞築城練兵,大量製造作戰器具。他又向子西請求,願意率領自己的私人軍隊做先鋒去討伐鄭國,子西答應了。還沒出兵,晉國的趙鞅就帶兵討伐鄭國,鄭國向楚國求救,子西率領軍隊救援鄭國,晉軍才退去。子西和鄭國訂立盟約後班師回朝,白公勝憤怒地說:“不討伐鄭國反而救援鄭國,令尹太欺負我了,我應該先殺了令尹,然後再討伐鄭國。” 他把同宗的白善召到澧陽,白善說:“跟隨你去擾亂國家,就是對君主不忠;背叛你而泄露你的隱私,就是對家族不仁。”於是他放棄了俸祿,開墾菜園,灌園種菜過了一輩子,楚國人因此把他的菜園叫做“白善將軍藥圃”。白公勝聽說白善不來,憤怒地說:“我沒有白善,就不能殺令尹了嗎?”他馬上召來石乞商議說:“對付令尹和司馬,各用五百人,足夠了嗎?”石乞說:“不夠。市南有個勇士叫熊宜僚,如果能得到這個人,他可以抵得上五百人。” 白公勝於是和石乞到市南去見熊宜僚,熊宜僚大驚,說:“您是王孫貴人,爲什麼屈尊到這裏來?”白公勝說:“我有件事,想和你商量。”於是把殺子西的事告訴了他,熊宜僚搖頭說:“令尹對國家有功,和我也沒有仇,我不敢聽從您的命令。”白公勝發怒,拔劍指着他的喉嚨說:“不聽從,就先殺了你。”熊宜僚面不改色,從容地回答說:“殺了我熊宜僚,就像去掉一隻螻蟻,何必發怒呢?”白公勝於是把劍扔在地上,嘆息說:“你真是個勇士,我只是姑且試試你罷了。”就用車把他載回去,把他當作上賓對待,喫飯一定和他一起,出入一定和他同行。熊宜僚感激他的恩情,就答應爲白公勝效力。 等到吳王夫差在黃池會盟的時候,楚國害怕吳國強大,告誡邊境的人,讓他們加強防備。白公勝藉口吳國軍隊要偷襲楚國,反而帶兵襲擊吳國邊境,掠奪了不少東西,於是誇大自己的功勞,只說:“大敗吳國軍隊,繳獲了他們的鎧甲、兵器等若干,想親自到楚國朝廷獻捷,來宣揚國家的威望。”子西不知道他的計謀,答應了他。 白公勝把自己的全部甲兵都帶出來,裝作繳獲的戰利品有一百多車,親自率領一千名壯士,押解着入朝獻功。惠王登上殿接受獻捷,子西、子期在旁邊侍奉。白公勝參拜完畢,惠王看見臺階下站着兩個好漢,全身披掛,問:“這是什麼人?”白公勝回答說:“這是我部下的將士石乞、熊宜僚,討伐吳國立了功的。”於是用手招呼二人。二人邁步,剛要上臺階,子期大聲喝道:“我們大王在御殿,邊臣只許在下面叩頭,不準上臺階!”石乞、熊宜僚哪裏肯聽從,大踏步登上臺階,子期派侍衛阻攔他們,熊宜僚用手一拉,侍衛們東倒西歪,二人徑直進入殿中,石乞拔劍來砍子西,熊宜僚拔劍來砍子期。白公勝大聲喝道:“大家爲什麼不一起上!”一千名壯士,都拿着兵器,蜂擁而上。白公勝綁住惠王,不許他動,石乞活捉了子西,百官都驚慌逃散。 子期一向有勇力,就拔下殿上的戟,和熊宜僚交戰。熊宜僚扔掉劍,上前奪子期的戟,子期拾起劍,來劈熊宜僚,砍中了他的左肩,熊宜僚也刺中了子期的腹部,二人仍然相持不下,攪在一起,死在殿庭上。子西對白公勝說:“你在吳國靠別人餬口,我念及骨肉親情,召你回國,封你爲公爵,哪裏對不起你,你卻要造反呢?”白公勝說:“鄭國殺了我的父親,你和鄭國講和,你就是鄭國的人,我爲父親報仇,哪裏還顧得上私人的恩情呢?”子西嘆息說:“後悔沒聽沈諸梁的話啊。”白公勝親手用劍砍下子西的頭,把他的屍體陳列在朝廷上。 石乞說:“不殺了大王,事情終究不能成功。”白公勝說:“這小孩子有什麼罪?把他廢了就行了。”於是把惠王囚禁在高府,想立王子啓爲國王,王子啓堅決推辭,白公勝就殺了他。石乞又勸白公勝自己稱王,白公勝說:“縣公還有很多,應該把他們都召來。”於是把軍隊駐紮在太廟。 大夫管修率領家兵去攻打白公勝,打了三天,管修的人戰敗被殺。圉公陽找機會派人在高府的牆上挖了個小洞,夜裏潛入,揹着惠王出來,藏在昭夫人的宮中。葉公沈諸梁聽說發生了變故,把葉地的人都發動起來,連夜趕到楚國。到了郊外,百姓們在路上攔住他,迎接他,看見葉公沒有穿鎧甲、戴頭盔,驚訝地說:“您爲什麼不戴頭盔呢?國人盼望您來,就像嬰兒盼望父母一樣。萬一盜賊的箭傷害了您,百姓們還有什麼指望呢?”葉公於是披上鎧甲、戴上頭盔前進。 快到都城的時候,又遇到一羣百姓前來迎接,看見葉公戴着頭盔,又驚訝地說:“您爲什麼戴頭盔呢?國人盼望您來,就像災荒年盼望糧食一樣。如果能見到您的面,就像死了又活過來一樣。即使是老人和小孩,誰不願意爲您拼死效力呢?爲什麼要遮住您的臉,讓人懷疑,無法盡力呢?”葉公於是摘下頭盔前進。 葉公知道民心歸附自己,就在車上豎起大旗。箴尹固因爲白公勝的召喚,想率領自己的私人軍隊進城,看見大旗上有“葉”字,就跟隨葉公守城。士兵和百姓們看見葉公來了,大開城門,讓他的人進去。葉公率領國人在太廟攻打白公勝,石乞戰敗,扶着白公勝上車,逃到龍山,想逃到別的國家。還沒決定去哪裏,葉公帶兵追來了,白公勝上吊自殺,石乞把他的屍體埋在山後。葉公的軍隊到了,活捉了石乞,問:“白公在哪裏?”石乞回答說:“已經自殺了!”又問:“屍體在哪裏?”石乞堅決不肯說。葉公讓人拿來鼎鑊,燒火煮開水,放在石乞面前,對他說:“再不講,就把你煮了!”石乞自己脫下衣服,笑着說:“事情成功了就貴爲上卿,事情不成功就被煮死,這是理所當然的。我怎麼肯出賣死人的屍骨來保全自己呢?”於是跳進鼎鑊裏,一會兒就被煮爛了,白公勝的屍體最終也不知道在哪裏。石乞雖然跟從的人行爲不正,但也是個好漢。 葉公迎接惠王復位。當時陳國趁着楚國動亂,派兵侵犯楚國,葉公向惠王請求,率領軍隊討伐陳國,滅掉了它。讓子西的兒子寧繼承令尹的職位,子期的兒子寬繼承司馬的職位,自己告老回到葉地。從此楚國轉危爲安,這是周敬王四十二年的事情。 這一年,越王勾踐探聽到吳王自從越國軍隊退走以後,沉迷於酒色,不理朝政,況且連年災荒,民心愁怨,於是又把國內的士卒都發動起來,大舉討伐吳國。剛出郊外,在路上看見一隻大青蛙,眼睛睜得很大,肚子鼓脹,好像很生氣的樣子,勾踐嚴肅起來,手扶車前橫木站起身來。左右的人問:“您爲什麼尊敬它?”勾踐說:“我看見發怒的青蛙就像看到想要戰鬥的勇士,所以尊敬它。”軍中的人都說:“我們大王連發怒的青蛙都尊敬,我們受了大王幾年的教導,難道反而不如青蛙嗎?”於是大家互相勸勉,都抱着必死的決心。國人各自把自己的子弟送到郊外,都流着眼淚訣別,互相說:“這次去如果不滅掉吳國,就不再相見!” 勾踐又向軍隊下令說:“父子都在軍中的,父親回去;兄弟都在軍中的,哥哥回去;有父母沒有兄弟的,回去奉養父母;有疾病不能打仗的,報告上來,給他們醫藥和粥。”軍中的人感激越王愛才的恩德,歡呼聲像打雷一樣。行軍到了江邊,殺掉有罪的人來申明軍法,軍心嚴肅整齊。 吳王夫差聽說越國軍隊又來了,也把士卒都發動起來,在江上迎戰。越國軍隊駐紮在江南,吳國軍隊駐紮在江北。越王把大軍分成左右兩個陣,范蠡率領右軍,文種率領左軍,六千名貴族子弟組成的軍隊跟從越王作爲中軍。第二天,要在江中交戰,於是在黃昏的時候,命令左軍士兵嘴裏銜着木棍,逆江而上五里,等待吳國軍隊,告誡他們半夜擊鼓前進;又命令右軍士兵嘴裏銜着木棍,過江十里,只等左軍和敵人交戰,右軍就上前夾攻,都用大鼓,一定要讓鼓聲遠近都能聽到。 吳國軍隊到了半夜,忽然聽到鼓聲震天,知道是越國軍隊來襲擊,驚慌地舉火,還沒看清楚,遠遠地又響起了鼓聲,兩軍互相呼應,合圍過來。夫差大驚,急忙傳令分兵迎戰,沒想到越王悄悄地帶領六千名親兵,不敲金鼓,在黑暗中徑直衝向吳國的中軍。這時天色還沒亮,只覺得前後左右中央都是越國軍隊,吳國軍隊抵擋不住,大敗而逃。勾踐率領三軍緊緊追趕,追到笠澤,又交戰,吳國軍隊又戰敗,一連打了三仗都失敗了,名將王子姑曹、胥門巢等都戰死了,夫差連夜逃回,關閉城門堅守。 勾踐從橫山進兵,就是現在的越來溪,在胥門外面築了一座城,叫做越城,想以此圍困吳國。越王圍困吳國很長時間,吳國人非常困窘,伯嚭藉口生病不出門。夫差於是派王孫駱袒露上身,跪着前行,向越王求和,說:“我夫差以前在會稽得罪了您,我不敢違抗您的命令,得以和您講和回國。現在您發兵來討伐我,我也希望您能像在會稽時那樣赦免我的罪過。”勾踐不忍心聽他的話,想要答應他,范蠡說:“您早起晚睡,謀劃了二十年,爲什麼快成功了卻要放棄呢!”於是不准許吳國求和。吳國的使者往返了七次,文種、范蠡堅決不肯答應。於是擊鼓攻城,吳國人不能再戰鬥了。 文種、范蠡商議想毀掉胥門進城,那天夜裏看見吳國南城上有伍子胥的頭,像車輪那麼大,眼睛像閃電一樣明亮,鬍鬚頭髮向四面張開,光芒射到十里之外,越國的將士們沒有不害怕的,暫且屯兵不進。到了半夜,暴風從南門颳起,大雨像注下來一樣,雷聲轟鳴,閃電耀眼,飛沙走石,比弓弩還快,越國士兵遇到的不是死就是傷,船的繩索都解開了,不能連接在一起。范蠡、文種着急了,就袒露上身,冒着雨,遙望南門,磕頭謝罪。過了很久,風停雨止,文種、范蠡坐着打盹,等待天亮。 他們夢見伍子胥乘着白馬素車來了,衣帽很威武,就像活着的時候一樣,開口說:“我以前就知道越國軍隊一定會來,所以請求把我的頭放在東門,來看着你們進入吳國。吳王把我的頭放在南門,我忠心未絕,不忍心你們從我的頭下進城,所以製造風雨,來擊退你們的軍隊。然而越國佔有吳國,這是上天註定的,我怎麼能阻止呢?你們如果想進城,再從東門進,我會爲你們開道,貫穿城牆爲你們打通道路。”二人做的夢都一樣,就報告給越王,讓士兵們開渠,從南向東,快到蛇匠二門之間的時候,忽然太湖水氾濫,從胥門洶湧而來,波濤衝擊,竟然把羅城衝開了一個大洞,有很多鱄鮾魚隨着波濤湧進來。范蠡說:“這是伍子胥爲我們開道啊!”於是驅兵進城,後來就把這個洞當作門,叫做“鱄鮾門”。因爲水裏有很多葑草,又叫做葑門,這條水叫做葑溪,這就是伍子胥顯靈的古蹟。 夫差聽說越國軍隊進城了,伯嚭已經投降,就和王孫駱以及他的三個兒子逃到陽山,白天黑夜地趕路,肚子餓,口也渴,眼睛昏花,身邊的人揉來生稻,剝了殼給他喫,吳王嚼着,趴在地上喝溝裏的水,問身邊的人說:“喫的是什麼東西?”身邊的人回答說:“生稻。”夫差說:“這就是公孫聖所說的‘不得火食走章皇’啊。”王孫駱說:“喫飽了再走,前面有深谷,可以暫時躲避一下。”夫差說:“不祥的夢已經應驗了,死就在眼前,暫時躲避有什麼用呢?”於是停留在陽山,對王孫駱說:“我以前殺了公孫聖,把他扔在這座山的山頂上,不知道他還有沒有靈驗的聲音?”王孫駱說:“您試着喊他。”夫差於是大聲呼喊:“公孫聖!”山裏也回應說:“公孫聖!”喊了三次,回應了三次,夫差心裏害怕,就遷到幹隧。 勾踐率領一千人追來,把他們包圍了好幾層。夫差寫了一封信,系在箭上,射進越國軍隊裏,軍人拾起來呈上,文種、范蠡二人一起打開,看信上的話說:“我聽說‘狡猾的兔子死了,好狗就會被烹殺;敵國滅亡了,謀臣就會死亡’。大夫們爲什麼不留下吳國一線生機,給自己留條後路呢?”文種也寫了一封信系在箭上回答他說:“吳國有六大過錯:殺掉忠臣伍子胥,這是第一個大過錯;因爲直言進諫殺了公孫聖,
评论
加载中...
關於作者

馮夢龍(1574-1646),明代文學家、戲曲家。字猶龍,又字子猶,號龍子猶、墨憨齋主人、顧曲散人、吳下詞奴、姑蘇詞奴、前周柱史等。漢族,南直隸蘇州府長洲縣(今江蘇省蘇州市)人,出身士大夫家庭。兄夢桂,善畫。弟夢熊,太學生,曾從馮夢龍治《春秋》,有詩傳世。他們兄弟三人並稱“吳下三馮”。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序