《春秋左氏傳》•哀公·哀公二十七年

【傳】二十七年春,越子使後庸來聘,且言邾田,封於駘上。   二月,盟於平陽,三子皆從。康子病之,言及子贛,曰:「若在此,吾不及此夫!」武伯曰:「然。何不召?」曰:「固將召之。」文子曰:「他日請念。」   夏四月己亥,季康子卒。公吊焉,降禮。   晉荀瑤帥師伐鄭,次於桐丘。鄭駟弘請救於齊。齊師將興,陳成子屬孤子三日朝。設乘車兩馬,系五色焉。召顏涿聚之子晉,曰:「隰之役,而父死焉。以國之多難,未女恤也。今君命女以是邑也,服車而朝,毋廢前勞。」乃救鄭。及留舒,違谷七里,穀人不知。乃濮,雨,不涉。子思曰:「大國在敝邑之宇下,是以告急。今師不行,恐無及也。」成子衣制,杖戈,立於阪上,馬不出者,助之鞭之。知伯聞之,乃還,曰:「我卜伐鄭,不卜敵齊。」使謂成子曰:「大夫陳子,陳之自出。陳之不祀,鄭之罪也。故寡君使瑤察陳衷焉。謂大夫其恤陳乎?若利本之顛,瑤何有焉?」成子怒曰:「多陵人者皆不在,知伯其能久乎?」中行文子告成子曰:「有自晉師告寅者,將爲輕車千乘,以厭齊師之門,則可盡也。」成子曰:「寡君命恆曰:『無及寡,無畏衆。』雖過千乘,敢闢之乎?將以子之命告寡君。」文子曰:「吾乃今知所以亡。君子之謀也,始衷終皆舉之,而後入焉。今我三不知而入之,不亦難乎?」   公患三桓之侈也,欲以諸侯去之。三桓亦患公之妄也,故君臣多間。公遊於陵阪,遇孟武伯於孟氏之衢,曰:「請有問於子,餘及死乎?」對曰:「臣無由知之。」三問,卒辭不對。公欲以越伐魯,而去三桓。秋八月甲戌,公如公孫有陘氏,因孫於邾,乃遂如越。國人施公孫有山氏。   悼之四年,晉荀瑤帥師圍鄭。未至,鄭駟弘曰:「知伯愎而好勝,早下之,則可行也。」乃先保南里以待之。知伯入南里,門於桔柣之門。鄭人俘酅魁壘,賂之以知政,閉其口而死。將門,知伯謂趙孟:「入之。」對曰:「主在此。」知伯曰:「惡而無勇,何以爲子?」對曰:「以能忍恥,庶無害趙宗乎!」知怕不悛,趙襄子由是惎知伯,遂喪之。知伯貪而愎,故韓、魏反而喪之。

譯文:

公元前5世紀,魯哀公二十七年春天,越國國君派後庸前來魯國進行聘問,並提到要封邾國的土地在駘地。
二月,在平陽舉行盟誓,三桓家族的代表都參與了。康子對此心生憂慮,談到子贛時說:“如果他在這裏,我就能避免這樣的局面了!”武伯問:“爲什麼不把他召來呢?”康子說:“我本來就要召他。”文子則說:“等以後再說吧。”
夏季四月己亥日,季康子去世。魯哀公前去弔唁,但喪禮的規格降低了。
晉國的荀瑤率領軍隊攻打鄭國,駐紮在桐丘。鄭國的駟弘請求齊國援助。齊國軍隊準備出征時,陳成子囑咐自己的兒子孤子在三天內上朝。他準備了兩輛戰車,上面繫着五色裝飾,召集顏涿聚的兒子晉說:“在隰地之戰中,你的父親死在了那裏。如今國家多難,卻沒人關心。現在國君命令你用這地方來作爲封邑,你必須乘着戰車入朝,不要忘記父親的犧牲。”於是齊軍出征去救援鄭國。途中到了留舒,偏離了谷地七里,當地百姓不知道他們到來。之後到了濮地,下起大雨,士兵無法涉水過河。子思說:“大國在我們國家的境內,所以才向你們求救。如今軍隊不能前進,恐怕來不及了。”陳成子穿着普通禮服,手持長戈,站在山坡上,若有馬匹不前進,就親自抽打馬鞭驅趕。晉國的知伯聽到此事後,決定撤軍,說:“原本我們占卜攻打鄭國,但未占卜與齊國交戰。”於是派人對陳成子說:“大夫陳子是陳國的後裔,陳國的沒落,是鄭國的過錯。因此我們君主派我來考察陳國的實際情況,希望大夫能夠體恤陳國的困境。如果對陳國有利,我晉國又有什麼損失呢?”陳成子憤怒地說:“其他欺負人的人都沒有被懲罰,知伯他能長久嗎?”中行文子告訴陳成子:“有晉國的使者來報告說,他們準備派出一千輛輕裝戰車,去威懾齊國軍隊,這樣就可以徹底打敗齊國。”陳成子說:“我們的國君一直教導我們:‘不要因數量少而感到羞愧,也不要因敵人衆多而害怕。’即使有上千輛戰車,我們又怎敢退縮呢?我將把這件事報告國君。”文子說:“我現在才明白我們爲什麼會滅亡。賢明的人謀劃事情,必須從開始到結束都周全考慮,然後纔行動。如今我們三個都沒有充分考慮到後果就貿然行動,這難道不難嗎?”
魯哀公擔心三桓家族日益驕橫,想借助諸侯的力量來削弱他們。而三桓也害怕魯君的舉動過於狂妄,因此君臣之間產生了隔閡。有一次,魯哀公在陵阪遊玩,遇到孟武伯於孟氏的街口,便問他:“請問,我是否能活到盡頭?”孟武伯回答:“我無法知道。”連續問了三次,孟武伯始終迴避,不作回答。魯哀公因此打算聯合越國攻打魯國,以除掉三桓。秋季八月甲戌日,魯哀公前往公孫有陘氏處,順便在邾國停留,然後前往越國。結果,國內百姓反對公孫有山氏。
在悼公四年,晉國荀瑤率軍圍攻鄭國。軍隊還未到達,鄭國的駟弘說:“知伯心腸剛愎,又好勝,如果我們提前準備,時機就成熟了。”於是鄭國提前加固了南里城池以等待晉軍。知伯進入南里城,從桔柣門攻入。鄭國人俘虜了酅魁壘,用他去賄賂知伯,並許諾讓他掌握執政權,但最終將他的嘴堵住,活活殺死。當攻城時,知伯對趙孟說:“可以進城了。”趙孟回答:“主公正在城內。”知伯說:“你膽小無勇,怎能擔任這樣的角色呢?”趙孟答道:“我能夠忍受羞辱,或許才能保全趙家宗族。”知伯不聽勸告,趙襄子因此對知伯心生怨恨,最終導致知伯被殺。知伯貪婪又固執,所以韓、魏兩家最終反叛並最終滅亡了他。

關於作者
先秦左丘明

丘明(姓姜,氏丘,名明),華夏人,生於前502年,死於前422年,享年80歲。丘穆公呂印的後代。本名丘明,因其先祖曾任楚國的左史官,故在姓前添“左”字,故稱左史官丘明先生,世稱“左丘明”,後爲魯國太史 。左氏世爲魯國太史,至丘明則約與孔子(前551-479)同時,而年輩稍晚。他是當時著名史家、學者與思想家,著有《春秋左氏傳》、《國語》等。他左丘明的最重要貢獻在於其所著《春秋左氏傳》與《國語》二書。左氏家族世爲太史,左丘明又與孔子一起“如周,觀書於周史”,故熟悉諸國史事,並深刻理解孔子思想。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序