《春秋左氏傳》•哀公·哀公二十三年
【傳】二十三年春,宋景曹卒。季康子使冉有吊,且送葬,曰:「敝邑有社稷之事,使肥與有職競焉,是以不得助執紼,使求從輿人。曰:『以肥人得備彌甥也,有不腆先人之產馬,使求薦諸夫人之宰,其可以稱旌繁乎?』」
夏六月,晉荀瑤伐齊。高無丕帥師御之。知伯視齊師,馬駭,遂驅之,曰:「齊人知餘旗,其謂餘畏而反也。」乃壘而還。將戰,長武子請卜。知伯曰:「君告於天子,而卜之以守龜於宗祧,吉矣,吾又何卜焉?且齊人取我英丘,君命瑤,非敢耀武也,治英丘也。以辭伐罪足矣,何必卜?」
壬辰,戰於犁丘。齊師敗績,知伯親禽顏庚。
秋八月,叔青如越,始使越也。越諸鞅來聘,報叔青也。
譯文:
公元前5世紀,魯哀公二十三年春天,宋國的景曹去世了。季康子派冉有前去弔唁,並送葬,說:“我們這個國家有國家大事要處理,所以無法派人協助拉靈車,只能讓冉有請求隨行的僕人幫忙。那人說:‘我因爲家境貧寒,只有些微的先人遺留的馬匹,可以送給夫人府上的主管,這樣是不是可以用來裝飾車仗,顯得盛大些呢?’”
夏天六月,晉國的荀瑤進攻齊國。高無丕率軍抵禦。知伯觀察齊軍的軍旗,發現馬匹受到驚嚇,就立刻驅趕士兵,說:“齊國人能認出我的旗幟,肯定是認爲我害怕而退兵了。”於是就紮營撤軍了。在開戰前,長武子請求占卜吉凶。知伯說:“君主已經向天子稟報,已經用宗廟中的神龜占卜過,結果是吉祥的,我還需要再占卜幹什麼呢?況且齊國人侵佔了我們的英丘,這是君主命令我前往討伐,不是爲了炫耀武力,而是爲了糾正他們侵佔的過失。用合理的理由去討伐,已經足夠了,何必再占卜呢?”
壬辰這一天,在犁丘交戰,齊軍大敗,知伯親自抓住了齊國的大將顏庚。
秋季八月,叔青出使越國,這是越國第一次和魯國建立外交關係。越國派使者來魯國訪問,以回應叔青的出使。
納蘭青雲