《春秋左氏传》•哀公·哀公二十三年
【传】二十三年春,宋景曹卒。季康子使冉有吊,且送葬,曰:「敝邑有社稷之事,使肥与有职竞焉,是以不得助执绋,使求从舆人。曰:『以肥人得备弥甥也,有不腆先人之产马,使求荐诸夫人之宰,其可以称旌繁乎?』」
夏六月,晋荀瑶伐齐。高无丕帅师御之。知伯视齐师,马骇,遂驱之,曰:「齐人知余旗,其谓余畏而反也。」乃垒而还。将战,长武子请卜。知伯曰:「君告于天子,而卜之以守龟于宗祧,吉矣,吾又何卜焉?且齐人取我英丘,君命瑶,非敢耀武也,治英丘也。以辞伐罪足矣,何必卜?」
壬辰,战于犁丘。齐师败绩,知伯亲禽颜庚。
秋八月,叔青如越,始使越也。越诸鞅来聘,报叔青也。
译文:
公元前5世纪,鲁哀公二十三年春天,宋国的景曹去世了。季康子派冉有前去吊唁,并送葬,说:“我们这个国家有国家大事要处理,所以无法派人协助拉灵车,只能让冉有请求随行的仆人帮忙。那人说:‘我因为家境贫寒,只有些微的先人遗留的马匹,可以送给夫人府上的主管,这样是不是可以用来装饰车仗,显得盛大些呢?’”
夏天六月,晋国的荀瑶进攻齐国。高无丕率军抵御。知伯观察齐军的军旗,发现马匹受到惊吓,就立刻驱赶士兵,说:“齐国人能认出我的旗帜,肯定是认为我害怕而退兵了。”于是就扎营撤军了。在开战前,长武子请求占卜吉凶。知伯说:“君主已经向天子禀报,已经用宗庙中的神龟占卜过,结果是吉祥的,我还需要再占卜干什么呢?况且齐国人侵占了我们的英丘,这是君主命令我前往讨伐,不是为了炫耀武力,而是为了纠正他们侵占的过失。用合理的理由去讨伐,已经足够了,何必再占卜呢?”
壬辰这一天,在犁丘交战,齐军大败,知伯亲自抓住了齐国的大将颜庚。
秋季八月,叔青出使越国,这是越国第一次和鲁国建立外交关系。越国派使者来鲁国访问,以回应叔青的出使。
纳兰青云