《春秋左氏传》•哀公·哀公二十一年
【传】二十一年夏五月,越人始来。
秋八月,公及齐侯、邾子盟于顾。齐有责稽首,因歌之曰:「鲁人之皋,数年不觉,使我高蹈。唯其儒书。以为二国忧。」
是行也,公先至于阳谷。齐闾丘息曰:「君辱举玉趾,以在寡君之军。群臣将传遽以告寡君,比其复也,君无乃勤。为仆人之未次,请除馆于舟道。」辞曰:「敢勤仆人?」
二十一年夏天五月,越国人开始前来交好。
秋天八月,鲁哀公与齐景公、邾子在顾地结盟。齐国国君向鲁哀公行跪拜之礼,并唱道:“鲁国的边境地区,多年不曾察觉,使我们不得不远道而来,原因在于鲁国的儒生之书,令我们两国都感到忧虑。”
这次出行时,鲁哀公先到达阳谷。齐国的闾丘息说:“君王驾临,光临我国家军队,群臣将立刻通报国君,等回禀时,君王恐怕会感到辛苦。为了不使仆人们劳累,请您允许我们在渡船之处安排住宿。”鲁哀公回答说:“哪里敢让仆人们劳累呢?”
评论
加载中...
关于作者
微信小程序
Loading...
微信扫一扫,打开小程序
该作者的文章
同时代作者
加载中...
纳兰青云