《春秋左氏传》•哀公·哀公九年
【经】九年春王二月,葬杞僖公。宋皇瑗帅师取郑师于雍丘。夏,楚人伐陈。秋,宋公伐郑。冬十月。
【传】九年春,齐侯使公孟绰辞师于吴。吴子曰:「昔岁寡人闻命。今又革之,不知所从,将进受命于君。」
郑武子剩之嬖许瑕求邑,无以与之。请外取,许之。故围宋雍丘。宋皇瑗围郑师,每日迁舍,垒合,郑师哭。子姚救之,大败。二月甲戌,宋取郑师于雍丘,使有能者无死,以郏张与郑罗归。
夏,楚人伐陈,陈即吴故也。
宋公伐郑。
秋,吴城邗,沟通江、淮。
晋赵鞅卜救郑,遇水适火,占诸史赵、史墨、史龟。史龟曰:「是谓渖阳,可以兴兵。利以伐姜,不利子商。伐齐则可,敌宋不吉。」史墨曰:「盈,水名也。子,水位也。名位敌,不可干也。炎帝为火师,姜姓其后也。水胜火,伐姜则可。」史赵曰:「是谓如川之满,不可游也。郑方有罪,不可救也。救郑则不吉,不知其他。」阳虎以《周易》筮之,遇《泰》ⅱⅰ之《需》ⅴⅰ,曰:「宋方吉,不可与也。微子启,帝乙之元子也。宋、郑,甥舅也。祉,禄也。若帝乙之元子归妹,而有吉禄,我安得吉焉?」乃止。
冬,吴子使来人敬师伐齐。
译文:
九年春天,周王二月,安葬杞国僖公。宋国的皇瑗率领军队在雍丘打败了郑国的军队。夏天,楚国进攻陈国。秋天,宋国攻打郑国。冬天十月。
九年春天,齐国国君派公孟绰到吴国请求撤军。吴王说:“去年我听说了您的命令,今年又提出新的要求,我实在不明白该怎么办,准备向您再请求命令。”
郑国武公的宠臣许瑕请求获得封地,但郑武公没有答应给他。许瑕请求到国外去夺取领地,郑武公答应了。于是,郑国包围了宋国的雍丘。宋国的皇瑗包围了郑国军队,每天移动营地,加固阵地,郑国士兵因此哭泣。子姚率军救援,结果大败。二月甲戌日,宋国在雍丘打败了郑国军队,把有能力的人留下活命,并将郏张和郑罗送回郑国。
夏天,楚国进攻陈国,而陈国就是以前的吴国故地。
宋国攻打郑国。
秋天,吴国修建邗城,打通了长江和淮河之间的水道。
晋国的赵鞅占卜是否要救援郑国,结果出现“水”转“火”的卦象,便向史赵、史墨、史龟三人询问占卜结果。史龟说:“这是‘渖阳’之象,可以出兵。适合攻打姜姓国家,但攻打宋国是不吉利的。攻打齐国是可以的,攻打宋国则不吉利。”史墨说:“‘盈’是水名,‘子’是水的方位。水与水位相等,不能侵犯。古代炎帝是火师,姜姓是他的后代,水能胜火,因此可以攻打姜姓国家。”史赵说:“这是‘水满如川’的征兆,不可轻率行动。郑国现在有罪,不应救援,救援郑国是不吉利的,其他方面则不知。”阳虎用《周易》占卜,得到“泰”卦变“需”卦,他说:“宋国当前很吉利,我们不应去援助。微子启是帝乙的长子。宋国和郑国是甥舅关系。‘祉’是福禄,如果帝乙的长子娶了郑国的女子,会有福禄,那我们又能获得什么吉利呢?”于是决定不救援郑国。
冬天,吴国国君派使者前往齐国,攻打齐国。
纳兰青云