《春秋左氏傳》•哀公·哀公二年
譯文:
第二年春天二月,季孫斯、叔孫州仇、仲孫何忌率兵攻打邾國,奪取了漷水以東和沂水以西的土地。癸巳日,叔孫州仇和仲孫何忌與邾國國君在句繹結盟。夏季四月丙子日,衛國國君衛靈公去世。滕國國君前來朝見。晉國趙鞅率領軍隊把衛國國君的世子蒯聵接到戚地。秋季八月甲戌日,晉國趙鞅率領軍隊與鄭國罕達率領的軍隊在鐵地交戰,鄭國軍隊大敗。冬季十月,安葬了衛靈公。十一月,蔡國遷都到州來,蔡國殺死了自己的大夫公子駟。
【傳】第二年春天,攻打邾國,原計劃是去討伐絞國。邾國人愛他們的土地,就用淳阜、沂水一帶的土地作爲賄賂,從而接受了結盟。
起初,衛靈公在郊外遊行時,子南擔任僕從。衛靈公對他說:“我沒有子嗣,打算立你爲太子。”子南沒有回答。過了一天,衛靈公又對他說:“你還是太子吧。”子南迴答說:“郢(指公子郢)不足以讓國家蒙羞,您還是另作打算。您夫人在廳堂之上,而我卻在堂下,您的話讓我感到羞辱。”
夏季,衛靈公去世。他的夫人說:“按照君命,應讓公子郢爲太子。”子南反駁說:“郢與其他公子不同,而且君主死於我的手中,如果真有此事,郢一定會知道。更重要的是,還有個亡國之子輒,他也在世。”於是立了輒爲太子。
六月乙酉日,晉國趙鞅把衛國的太子接到戚地。夜裏迷路,陽虎說:“向右轉,沿着 River 走一定可以到。”於是派太子絻,帶着八個人,穿着破舊的喪服,僞裝成從衛國來迎接太子的人,通報到城門,哭着進入,然後就安頓下來住了。
秋季八月,齊國向範氏輸送糧食,鄭國子姚、子般護送這些糧食。士吉射迎上去,趙鞅迎戰,兩軍在戚地相遇。陽虎說:“我的車少,就用兵車的旗幟,讓罕達和駟家的兵車先行佈陣,他們見了我們的旗幟,一定會害怕。這樣會讓他們驚慌,必定大敗。”他採納了這個計策。占卜作戰時,龜甲焦裂。樂丁說:“《詩經》說‘從一開始謀劃,就用龜甲占卜’,謀劃合乎天意,占卜結果也合理。”趙鞅在戰前發誓說:“範氏、中行氏背叛天理,殘害百姓,意圖獨佔晉國並消滅君主。我們君主依靠鄭國來保全自己。如今鄭國行不義之事,拋棄君主,幫助私臣,你們這些臣子應順應天道,聽從君命,遵循道義,清除恥辱,這就是當前行動的意義。戰勝敵人的,上大夫獲得一個縣,下大夫獲得一個郡,士人獲得十萬畝田地,平民和商賈可安心生活,官吏和僕從可免於勞役。志父(指忠臣)無罪,君主當爲他謀劃。如果有罪,就處以絞刑,吊死,用三寸厚的桐木棺材,不設棺蓋,用白車素馬,不進入陵墓,這是下級官員的懲罰。”甲戌日開戰,郵無恤擔任趙鞅的車伕,衛國太子擔任右翼護衛。登上鐵地高地,看到鄭軍衆多,太子非常害怕,自己跳下戰車。子良上前把佩帶的繩子遞給太子,讓他上車,說:“你只是個婦人,不需如此緊張。”趙鞅巡視各軍,說:“畢萬,本來是個平民,卻七戰七勝,擁有百輛戰車,最後死在窗下。各位將士要努力,死在敵人手中,不必死在敵寇手裏。”繁羽駕車,宋勇擔任右翼護衛。趙羅沒有勇氣,掉隊逃跑。官吏責問他,他回答說:“我是因病發作而倒下。”衛國太子禱告說:“孫蒯聵謹向先祖文王、康叔、襄公稟告:鄭國背叛綱常,追隨亂臣,晉國面臨內憂,我卻無力治理亂局,致使趙鞅出兵討伐。蒯聵不敢懈怠,已準備好矛戟自衛。懇請祖宗保佑,不要讓我筋骨斷裂、臉部受傷,能完成大業,不使先祖蒙羞。我無意求長命,也不貪圖玉器之美。”
鄭國人襲擊趙鞅肩膀,趙鞅當場倒下,只撿到他的旗幟。太子用戈救了他,鄭軍敗退,俘獲了鄭國大夫趙羅。太子再次追擊,鄭軍大敗,俘獲齊國運來的糧食一千車。趙鞅很高興地說:“可以了。”傅叟卻說:“雖然打敗了鄭國,但仍有隱患,憂慮未盡。”
當初,周王室把土地賞賜給範氏,公孫尨佔爲己有。趙氏得到之後上交,官吏請求處死公孫尨。趙鞅說:“他是爲了他的主人而佔田,有何罪過?”於是阻止了處死,並將土地還給了他。在鐵地之戰中,趙鞅派五百名士兵夜襲鄭軍,奪取了子姚軍帳中的旗幟,獻上來說:“這是報答主恩。”
追擊鄭軍。子姚、子般、公孫林在最後方射箭,前列的士兵大多戰死。趙鞅說:“國家再小,也不能忽視。”戰後,趙鞅說:“我伏在地上,嘔出鮮血,但戰鼓聲未斷,今天我纔是真正的上將。”太子說:“我救了主公,使敵軍後退,我算得上是右翼第一勇士。”郵良說:“我兩根車轅的繩子將要斷裂,我還能阻止,我算得上是御者中的第一人。”結果駕車時,兩根車轅果然斷裂。
吳國的泄庸到蔡國去送聘禮,同時悄悄增派軍隊。軍隊全部進入蔡國境內,衆人都知道這件事。蔡侯將此事告知大夫,便殺死了公子駟來平息衆怒,隨即哭着遷走了祖先的陵墓。冬季,蔡國遷都到州來。