《春秋左氏傳》•哀公·哀公元年

【經】元年春王正月,公即位。楚子、陳侯、隨侯、許男圍蔡。鼷鼠食郊牛,改卜牛。夏四月辛巳,郊。秋,齊侯,衛侯伐晉。冬,仲孫何忌帥師伐邾。   【傳】元年春,楚子圍蔡,報柏舉也。裏而栽,廣丈,高倍。夫屯晝夜九日,如子西之素。蔡人男女以辨,使疆於江、汝之間而還。蔡於是乎請遷於吳。   吳王夫差敗越於夫椒,報檇李也。遂入越。越子以甲楯五千,保於會稽。使大夫種因吳大宰嚭以行成,吳子將許之。伍員曰:「不可。臣聞之樹德莫如滋,去疾莫如盡。昔有過澆殺斟灌以伐斟鄩,滅夏後相。後婚方娠,逃出自竇,歸於有仍,生少康焉,爲仍牧正。惎澆,能戒之。澆使椒求之,逃奔有虞,爲之庖正,以除其害。虞思於是妻之以二姚,而邑諸綸。有田一成,有衆一旅,能布其德,而兆其謀,以收夏衆,撫其官職。使女艾諜澆,使季杼誘豷,遂滅過、戈,復禹之績。祀夏配天,不失舊物。今吳不如過,而越大於少康,或將豐之,不亦難乎?句踐能親而務施,施不失人,親不棄勞。與我同壤而世爲仇讎,於是乎克而弗取,將又存之,違天而長寇仇,後雖悔之,不可食已。姬之衰也,日可俟也。介在蠻夷,而長寇仇,以是求伯,必不行矣。」弗聽。退而告人曰:「越十年生聚,而十年教訓,二十年之外,吳其爲沼乎!」三月,越及吳平。吳入越,不書,吳不告慶,越不告敗也。   夏四月,齊侯、衛侯救邯鄲,圍五鹿。   吳之入楚也,使召陳懷公。懷公朝國人而問焉,曰:「欲與楚者右,欲與吳者左。陳人從田,無田從黨。」逢滑當公而進,曰:「臣聞國之興也以福,其亡也以禍。今吳未有福,楚未有禍。楚未可棄,吳未可從。而晉,盟主也,若以晉辭吳,若何?」公曰:「國勝君亡,非禍而何?」對曰:「國之有是多矣,何必不復。小國猶復,況大國乎?臣聞國之興也,視民如傷,是其福也。其亡也,以民爲土芥,是其禍也。楚雖無德,亦不艾殺其民。吳日敝於兵,暴骨如莽,而未見德焉。天其或者正訓楚也!禍之適吳,其何日之有?」陳侯從之。及夫差克越,乃修先君之怨。秋八月,吳侵陳,修舊怨也。   齊侯、衛侯會於乾侯,救範氏也,師及齊師、衛孔圉、鮮虞人伐晉,取棘蒲。   吳師在陳,楚大夫皆懼,曰:「闔廬惟能用其民,以敗我於柏舉。今聞其嗣又甚焉,將若之何?」子西曰:「二三子恤不相睦,無患吳矣。昔闔廬食不二味,居不重席,室不崇壇,器不彤鏤,宮室不觀,舟車不飾,衣服財用,擇不取費。在國,天有災癘,親巡孤寡,而共其乏困。在軍,熟食者分,而後敢食。其所嘗者,卒乘與焉。勤恤其民而與之勞逸,是以民不罷勞,死知不曠。吾先大夫子常易之,所以敗我也。今聞夫差次有臺榭陂池焉,宿有妃嬙嬪御焉。一日之行,所欲必成,玩好必從。珍異是聚,觀樂是務,視民如仇,而用之日新。夫先自敗也已。安能敗我?」   冬十一月,晉趙鞅伐朝歌。

公元前489年,春季,周王正月,魯國國君即位。楚國國君、陳國國君、隨國國君和許國國君聯軍圍攻蔡國。有一隻老鼠啃食了郊外祭祀牛的牛骸,於是重新占卜選牛。夏季四月辛巳日,舉行郊祀典禮。秋季,齊國國君和衛國國君進攻晉國。冬季,仲孫何忌率軍攻打邾國。

【傳】元年春季,楚國軍隊圍攻蔡國,是報復之前在柏舉之戰中被擊敗的恥辱。蔡國的城牆寬達一丈,高達到兩丈。楚軍駐紮了整整九天,就像子西先前所看到的情況一樣。蔡國人按男女分別登記,劃定了江、汝水之間的邊界,然後撤軍。這時蔡國請求遷徙到吳國避難。

吳王夫差在夫椒打敗越國,報復了此前在檇李之戰中越國的勝利。之後進入越國控制區。越王勾踐率領五千名士兵,退守會稽山。派大夫范蠡通過吳國的大夫嚭向吳王求和,吳王本打算答應。伍子胥反對說:“不可。我聽說,培植德行最重要的方法是不斷積累,消除禍患最好的方式是徹底根除。從前,過氏的澆殺死斟灌,征伐斟鄩,滅掉了夏後相。後來其妻正懷孕,逃出宮殿,藏於竇中,逃到有仍國,生下少康,讓他擔任牧正之職。少康憎惡澆,能提前防範,澆派他的兒子椒去追捕,少康逃到有虞國,擔任庖正之職,以消除威脅。有虞君(虞思)於是將兩個女兒嫁給他,並賜封於綸地。他擁有方圓一里的田地,有一支士兵隊伍,能傳播仁德、謀劃大計,從而收攏夏朝的舊部,安撫各官職。他派女艾去刺探澆的動向,派季杼去引誘豷,最終消滅了過氏、戈氏,恢復了夏朝的功業,祭祀夏先祖時能與天地共配,始終不喪失夏代的禮制和傳統。現在吳國的力量不如古代的過氏,而越國卻勝過少康,若放任越國強盛,難道不是更難對付嗎?勾踐能親近人民且注重施恩,施恩時從不遺漏人,親近百姓從不丟棄勞苦之人。他們兩國毗鄰而居,世代爲仇,現在我們攻下他們卻不佔領,反而選擇保全他們,這違背了天道,助長了禍患,將來即使後悔,也已經無法挽回了。周王室的衰落,不過是時間問題。吳國地處邊遠蠻夷之地,長期與敵對勢力爲伍,以這種狀態去追求霸主地位,怎麼可能成功呢?”吳王沒有聽從。伍子胥私下對別人說:“越國十年積蓄人力,十年教化人民,二十年之後,吳國將變成澤中枯竭的沼澤!”三月,越國與吳國和解。吳國攻入越國,史書中沒有記載,是因爲吳國沒有向魯國報告勝利,越國也沒有向魯國報告戰敗。

夏季四月,齊國國君和衛國國君救援邯鄲,包圍了五鹿。

吳國入侵楚國時,派使者召見陳國國君懷公。懷公召集國人詢問意見,說:“如果願意與楚國結盟的,向右;如果願意與吳國結盟的,向左。有田地的人向右,沒有田地的人向左。”逢滑上前勸諫國君說:“我聽說國家的興盛是因爲百姓受恩,滅亡是因爲遭禍。現在吳國沒有福,楚國也沒有災禍。楚國不能放棄,吳國也不可依附。晉國是盟主,如果以晉國爲依託來疏遠吳國,該怎麼辦呢?”懷公說:“如果國家強大而君主滅亡,這不就是禍患嗎?”逢滑答道:“國家出現這種情形太多了,何必不能恢復呢?小國尚且能恢復,更何況大國呢?我聽說,國家興盛時,會像對待傷者一樣體恤百姓,這就是福氣;國家滅亡時,將百姓視爲泥土草芥,這就是禍患。楚國雖無德政,但並未殘害百姓。而吳國長期用兵,屍骨堆積如莽草,卻未見德政。上天或許正要懲戒吳國啊!災禍轉去吳國,什麼時候纔會出現呢?”陳國國君採納了逢滑的建議。等到夫差討伐越國成功後,纔開始報復陳國先前的舊怨。秋季八月,吳國入侵陳國,正是報復舊怨。

齊國國君和衛國國君在乾侯會面,共同救援範氏。聯合齊軍、衛國大夫孔圉以及鮮虞族的軍隊共同進攻晉國,奪取了棘蒲。

吳國的軍隊駐紮在陳國境內,楚國的大夫們都很害怕,說:“闔廬當年之所以能打敗我們,是因爲他能體恤百姓,用民力。現在聽說吳王夫差比他更厲害,我們該怎麼辦呢?”子西說:“你們這些大夫,如果不能團結一致,就沒有後患。從前闔廬,飲食不過兩種,住宿不鋪重席,住房不高,器具不雕花,宮室不裝飾,車船不修飾,衣服和財物的使用,從不浪費。在國內,天災發生時,親自巡視孤寡老人,並分擔他們的困難。在軍旅之中,士兵先喫熟食,他纔敢喫。他嘗過的食物,士兵和戰車上的人都能一同品嚐。他體恤百姓,與他們同甘共苦,所以百姓不疲憊,也不感到勞苦。我們先祖子常,就是因爲背離了這種作風,才被打敗。現在聽說夫差修建高臺水池,宮中住着妃嬪宮女,外出時一切所求必定實現,所愛玩物必隨身攜帶。珍寶奇物堆積如山,沉迷享樂,把百姓視作仇敵,任意役使他們。這完全是在自取滅亡,怎還能打敗我們呢?”

冬季十一月,晉國大夫趙鞅率軍攻打朝歌。

评论
加载中...
關於作者

丘明(姓姜,氏丘,名明),華夏人,生於前502年,死於前422年,享年80歲。丘穆公呂印的後代。本名丘明,因其先祖曾任楚國的左史官,故在姓前添“左”字,故稱左史官丘明先生,世稱“左丘明”,後爲魯國太史 。左氏世爲魯國太史,至丘明則約與孔子(前551-479)同時,而年輩稍晚。他是當時著名史家、學者與思想家,著有《春秋左氏傳》、《國語》等。他左丘明的最重要貢獻在於其所著《春秋左氏傳》與《國語》二書。左氏家族世爲太史,左丘明又與孔子一起“如周,觀書於周史”,故熟悉諸國史事,並深刻理解孔子思想。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序