《春秋左氏傳》•定公·定公十五年
譯文:
【經】
十五年春天,周王曆法正月,邾國國君前來朝見。有老鼠咬了郊外祭壇上的牛,牛死了,於是改選了新的牛進行祭祀。二月辛丑日,楚國國君滅掉了胡國,將胡國國君鬍子豹帶回。夏季五月初九,舉行郊祀儀式。初十日,定公在高寢去世。鄭國將領罕達率領軍隊進攻宋國。齊國國君和衛國國君駐紮在渠蒢,準備救援宋國。邾國國君前來參加定公的喪禮。秋季七月壬申日,姒氏(定公的夫人)去世。八月庚辰朔日,發生日食。九月,滕國國君前來參加葬禮。丁巳日,安葬我們國君定公,可是下起了雨,沒能完成下葬儀式。戊午日,太陽落於南方,天氣放晴,這才完成了下葬。辛巳日,安葬定公的夫人姒氏。冬天,修築了漆城。
【傳】
十五年春天,邾隱公前來朝見。子貢在一旁觀察。他看到邾國國君捧玉器時抬得很高,態度倨傲;而魯國國君接玉器時卻俯身低下,態度謙卑。子貢說:“從禮制來看,這兩位國君將來都難免有災禍。禮的本質,就是體現生死存亡的規範和狀態。無論是進退行走、俯仰姿態,還是祭祀或出征等場合,都可從這些細節中看出端倪。現在正值正月互相朝見,卻都不合禮節,內心已經失衡。如果禮制不成立,又怎能長久呢?抬得高,是驕傲的表現;低頭下,是衰弱的徵兆。驕傲易導致動亂,衰弱易引發疾病。國君作爲國家的主君,恐怕會先遭遇不幸吧!”
以前吳國攻打楚國時,鬍子一族俘虜了楚國邊境胡地的百姓。楚國平定胡國之後,鬍子豹又不服從楚國,說:“存亡是天命,與楚國何干?依附它只會增加我們的負擔和消耗。”於是二月,楚國滅亡了胡國。
夏季五月壬申日,定公去世。孔子說:“子貢不幸地說出了真實的話,這樣反倒使子貢多說了話。”
鄭國將領罕達在老丘擊敗了宋國軍隊。
齊國國君和衛國國君駐紮在蘧挐,商量援助宋國。
秋季七月壬申日,姒氏去世。不稱“夫人”,說明她沒有被正式報喪,也未與國君合葬,體現禮制未盡。
安葬定公。下起雨來,無法進行喪禮,這是合乎禮的。
安葬定公的夫人姒氏。不稱“小君”,說明喪禮不完整,喪事未辦妥。
冬天,修建漆城。史書記載此事,是說明事情發生不在時令,沒有按常規及時報告。