《春秋左氏传》•定公·定公十五年

【经】十有五年春王正月,邾子来朝。鼷鼠食郊牛,牛死,改卜牛。二月辛丑,楚子灭胡,以胡子豹归。夏五辛亥,郊。壬申,公薨于高寝。郑罕达帅师伐宋。齐侯、卫侯次于渠蒢。邾子来奔丧。秋七月壬申,姒氏卒。八月庚辰朔,日有食之。九月,滕子来会葬。丁巳,葬我君定公,雨,不克葬。戊午,日下昊,乃克葬。辛巳,葬定姒。冬,城漆。   【传】十五年春,邾隐公来朝。子贡观焉。邾子执玉高,其容仰。公受玉卑,其容俯。子贡曰:「以礼观之,二君者,皆有死亡焉。夫礼,死生存亡之体也。将左右周旋,进退俯仰,于是乎取之;朝祀丧戎,于是乎观之。今正月相朝,而皆不度,心已亡矣。嘉事不体,何以能久?高仰,骄也,卑俯,替也。骄近乱,替近疾。君为主,其先亡乎!」   吴之入楚也,胡子尽俘楚邑之近胡者。楚既定,胡子豹又不事楚,曰:「存亡有命,事楚何为?多取费焉。」二月,楚灭胡。   夏五月壬申,公薨。仲尼曰:「赐不幸言而中,是使赐多言者也。」   郑罕达败宋师于老丘。   齐侯、卫侯次于蘧挐,谋救宋也。   秋七月壬申,姒氏卒。不称夫人,不赴,且不祔也。   葬定公。雨,不克襄事,礼也。   葬定姒。不称小君,不成丧也。   冬,城漆。书,不时告也。

译文:

【经】
十五年春天,周王历法正月,邾国国君前来朝见。有老鼠咬了郊外祭坛上的牛,牛死了,于是改选了新的牛进行祭祀。二月辛丑日,楚国国君灭掉了胡国,将胡国国君胡子豹带回。夏季五月初九,举行郊祀仪式。初十日,定公在高寝去世。郑国将领罕达率领军队进攻宋国。齐国国君和卫国国君驻扎在渠蒢,准备救援宋国。邾国国君前来参加定公的丧礼。秋季七月壬申日,姒氏(定公的夫人)去世。八月庚辰朔日,发生日食。九月,滕国国君前来参加葬礼。丁巳日,安葬我们国君定公,可是下起了雨,没能完成下葬仪式。戊午日,太阳落于南方,天气放晴,这才完成了下葬。辛巳日,安葬定公的夫人姒氏。冬天,修筑了漆城。

【传】
十五年春天,邾隐公前来朝见。子贡在一旁观察。他看到邾国国君捧玉器时抬得很高,态度倨傲;而鲁国国君接玉器时却俯身低下,态度谦卑。子贡说:“从礼制来看,这两位国君将来都难免有灾祸。礼的本质,就是体现生死存亡的规范和状态。无论是进退行走、俯仰姿态,还是祭祀或出征等场合,都可从这些细节中看出端倪。现在正值正月互相朝见,却都不合礼节,内心已经失衡。如果礼制不成立,又怎能长久呢?抬得高,是骄傲的表现;低头下,是衰弱的征兆。骄傲易导致动乱,衰弱易引发疾病。国君作为国家的主君,恐怕会先遭遇不幸吧!”

以前吴国攻打楚国时,胡子一族俘虏了楚国边境胡地的百姓。楚国平定胡国之后,胡子豹又不服从楚国,说:“存亡是天命,与楚国何干?依附它只会增加我们的负担和消耗。”于是二月,楚国灭亡了胡国。

夏季五月壬申日,定公去世。孔子说:“子贡不幸地说出了真实的话,这样反倒使子贡多说了话。”

郑国将领罕达在老丘击败了宋国军队。

齐国国君和卫国国君驻扎在蘧挐,商量援助宋国。

秋季七月壬申日,姒氏去世。不称“夫人”,说明她没有被正式报丧,也未与国君合葬,体现礼制未尽。

安葬定公。下起雨来,无法进行丧礼,这是合乎礼的。

安葬定公的夫人姒氏。不称“小君”,说明丧礼不完整,丧事未办妥。

冬天,修建漆城。史书记载此事,是说明事情发生不在时令,没有按常规及时报告。

关于作者
先秦左丘明

丘明(姓姜,氏丘,名明),华夏人,生于前502年,死于前422年,享年80岁。丘穆公吕印的后代。本名丘明,因其先祖曾任楚国的左史官,故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后为鲁国太史 。左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔子(前551-479)同时,而年辈稍晚。他是当时著名史家、学者与思想家,著有《春秋左氏传》、《国语》等。他左丘明的最重要贡献在于其所著《春秋左氏传》与《国语》二书。左氏家族世为太史,左丘明又与孔子一起“如周,观书于周史”,故熟悉诸国史事,并深刻理解孔子思想。

淘宝精选
该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序