《春秋左氏傳》•昭公·昭公二十八年

【經】二十有八年春王三月,葬曹悼公。公如晉,次於乾侯。夏四月丙戌,鄭伯寧卒。六月,葬鄭定公。秋七月癸巳,滕子寧卒。冬,葬滕悼公。   【傳】二十八年春,公如晉,將如乾侯。子家子曰:「有求於人,而即其安,人孰矜之?其造於竟。」弗聽。使請逆於晉。晉人曰:「天禍魯國,君淹恤在外。君亦不使一個辱在寡人,而即安於甥舅,其亦使逆君?」使公復於竟而後逆之。   晉祁勝與鄔臧通室,祁盈將執之,訪於司馬叔遊。叔遊曰:「《鄭書》有之:『惡直醜正,實蕃有徒。』無道立矣,子懼不免。《詩》曰:『民之多闢,無自立闢。』姑已,若何?」盈曰:「祁氏私有討,國何有焉?」遂執之。祁勝賂荀躒,荀躒爲之言於晉侯,晉侯執祁盈。祁盈之臣曰:「鈞將皆死,憖使吾君聞勝與臧之死以爲快。」乃殺之。夏六月,晉殺祁盈及楊食我。食我,祁盈之黨也,而助亂,故殺之。遂滅祁氏、羊舌氏。   初,叔向欲娶於申公巫臣氏,其母欲娶其黨。叔向曰:「吾母多而庶鮮,吾懲舅氏矣。」其母曰:「子靈之妻殺三夫,一君,一子,而亡一國、兩卿矣。可無懲乎?吾聞之:『甚美必有甚惡,』是鄭穆少妃姚子之子,子貉之妹也。子貉早死,無後,而天鍾美於是,將必以是大有敗也。昔有仍氏生女,鬒黑而甚美,光可以鑑,名曰玄妻。樂正後夔取之,生伯封,實有豕心,貪婪無饜,忿類無期,謂之封豕。有窮后羿滅之,夔是以不祀。且三代之亡,共子之廢,皆是物也。女何以爲哉?夫有尤物,足以移人,苟非德義,則必有禍。」叔向懼,不敢取。平公強使取之,生伯石。伯石始生,子容之母走謁諸姑,曰:「長叔姒生男。」姑視之,及堂,聞其聲而還,曰:「是豺狼之聲也。狼子野心,非是,莫喪羊舌氏矣。」遂弗視。   秋,晉韓宣子卒,魏獻子爲政。分祁氏之田以爲七縣,分羊舌氏之田以爲三縣。司馬彌牟爲鄔大夫,賈辛爲祁大夫,司馬烏爲平陵大夫,魏戊爲梗陽大夫,知徐吾爲塗水大夫,韓固爲馬首大夫,孟丙爲盂大夫,樂霄爲銅鞮大夫,趙朝爲平陽大夫,僚安爲楊氏大夫。謂賈辛、司馬烏爲有力於王室,故舉之。謂知徐吾、趙朝、韓固、魏戊,餘子之不失職,能守業者也。其四人者,皆受縣而後見於魏子,以賢舉也。   魏子謂成鱄:「吾與戊也縣,人其以我爲黨乎?」對曰:「何也?戊之爲人也,遠不忘君,近不逼同,居利思義,在約思純,有守心而無淫行。雖與之縣,不亦可乎?昔武王克商,光有天下。」其兄弟之國者十有五人,姬姓之國者四十人,皆舉親也。夫舉無他,唯善所在,親疏一也。《詩》曰:『唯此文王,帝度其心。莫其德音,其德克明。克明克類,克長克君。王此大國,克順克比。比於文王,其德靡悔。既受帝祉,施於孫子。』心能制義曰度,德正應和曰莫,照臨四方曰明,勤施無私曰類,教誨不倦曰長,賞慶刑威曰君,慈和遍服曰順,擇善而從之曰比,經緯天地曰文。九德不愆,作事無悔,故襲天祿,子孫賴之。主之舉也,近文德矣,所及其遠哉!」   賈辛將適其縣,見於魏子。魏子曰:「辛來!昔叔向適鄭,鬲□蔑惡,欲觀叔向,從使之收器者而往,立於堂下。一言而善。叔向將飲酒,聞之,曰:『必鬷明也。』下,執其手以上,曰『昔賈大夫惡,娶妻而美,三年不言不笑,御以如皋,射雉,獲之。其妻始笑而言。賈大夫曰:「才之不可以已,我不能射,女遂不言不笑夫!」今子少不揚,子若無言,吾幾失子矣。言不可以已也如是。』遂知故在。今女有力於王室,吾是以舉女。行乎!敬之哉!毋墮乃力!」   仲尼聞魏子之舉也,以爲義,曰:「近不失親,遠不失舉,可謂義矣。」又聞其命賈辛也,以爲忠:「《詩》曰:『永言配命,自求多福』,忠也。魏子之舉也義,其命也忠,其長有後於晉國乎!」   冬,梗陽人有獄,魏戊不能斷,以獄上。其大宗賂以女樂,魏子將受之。魏戊謂閻沒、女寬曰:「主以不賄聞於諸侯,若受梗陽人,賄莫甚焉。吾子必諫。」皆許諾。退朝,待於庭。饋入,召之。比置,三嘆。既食,使坐。魏子曰:」吾聞諸伯叔,諺曰:『唯食忘憂。』吾子置食之間三嘆,何也?」同辭而對曰:「或賜二小人酒,不夕食。饋之始至,恐其不足,是以嘆。中置,自咎曰:『豈將軍食之,而有不足?』是以再嘆。及饋之畢,願以小人之腹爲君子之心,屬厭而已。」獻子辭梗陽人。

譯文:

昭公二十八年(公元前514年)

春季,魯國國君前往晉國,駐紮在乾侯。
夏季四月丙戌日,鄭國國君鄭伯寧去世。六月,安葬鄭定公。
秋季七月癸巳日,滕國國君滕子寧去世。冬季,安葬滕悼公。

【傳記部分】

第二十八年春天,國君前往晉國,準備到乾侯。子家子勸他說:“如果你向別人提出請求,卻能安安穩穩地接受,別人怎麼會不心生敬意呢?這樣就容易被別人看作是心安理得地佔了便宜。”國君不聽。於是派使者去晉國請求迎接自己。晉國人說:“上天禍害魯國,君主長期在外憂愁。你也不應讓一個國君在我們這裏受辱,反而安於甥舅之位。最好還是先回到邊境,再迎接國君。”於是國君返回邊境後,才被迎接進入晉國。

晉國的祁勝與鄔臧私下有通婚關係,祁盈要捉拿他們,便向司馬叔遊詢問。叔遊說:“《鄭書》上說過:‘憎惡正直的人,討厭忠誠的人,這樣的人就必定結黨營私。’如果一個國家沒有道義,你又怎麼能夠逃脫呢?《詩經》說:‘民衆中有很多壞人,他們自己會走上邪路。’現在還是停止吧,該怎麼辦呢?”祁盈說:“這是祁家內部的事,國家又怎會受影響呢?”於是便捉拿了祁勝和鄔臧。祁勝賄賂了荀躒,荀躒向晉平公進言,平公於是下令捉拿祁盈。祁盈的部下說:“祁氏的家族將要全族覆滅,如果讓主公聽見祁勝和鄔臧的死訊,他一定會高興。”於是他們殺了祁盈。夏六月,晉國誅殺了祁盈和楊食我。楊食我本來是祁盈的黨羽,還參與叛亂,所以也被處死。晉國從此滅亡了祁氏和羊舌氏兩大家族。

早年,叔向想娶申公巫臣家的女兒,但他的母親卻想娶巫臣的黨羽。叔向說:“我母親家多,而庶出的子女很少,我從舅父的教訓中吸取過教訓。”母親卻說:“子靈的妻子殺了三個丈夫,一個君主,一個兒子,還導致一個國家和兩個卿族滅亡,難道還能不吸取教訓嗎?我聽說:‘過於美貌的女子,必然帶來極大的災禍。’就像鄭穆公的小妃姚子的女兒,是子貉的妹妹。子貉早逝,沒有後代,天意偏偏把美貌賜給她,一定會引發重大禍事。從前有仍氏生下一位女子,頭髮烏黑而美麗,光彩可照見人影,名叫玄妻。樂正後夔娶了她,生下兒子伯封,但這個人內心貪婪,慾望無窮,憤怒無休,被稱爲‘封豕’。後來有窮國后羿滅了他們,後夔也因此不再被祭祀。再看夏、商、週三代的滅亡,無不是因爲有這種‘奇物’所造成的。你又怎麼能娶這樣的女子呢?凡是有特別美好的女子,都會影響人心,如果沒有德行和道義,必定會帶來災禍。”叔向聽了之後害怕,終於不敢娶。後來晉平公強行讓他娶了,生下兒子伯石。伯石剛出生時,子容的母親跑去告訴姑母說:“叔向的長妻生了個男孩。”姑母一看,走到堂前,聽見孩子哭的聲音,立刻轉身說:“這聲音像豺狼一樣!狼崽子心腸狠毒,這孩子若不加以防範,必定會斷送羊舌氏的宗族啊!”於是,她再也不看這孩子了。

秋季,晉國韓宣子去世,魏獻子開始執政。他把祁氏的領地劃分成七個縣,把羊舌氏的領地劃分爲三個縣。司馬彌牟出任鄔地大夫,賈辛擔任祁地大夫,司馬烏任平陵大夫,魏戊任梗陽大夫,知徐吾任塗水大夫,韓固任馬首大夫,孟丙任盂大夫,樂霄任銅鞮大夫,趙朝任平陽大夫,僚安任楊地大夫。魏獻子認爲賈辛和司馬烏對王室有貢獻,所以提拔他們。對知徐吾、趙朝、韓固、魏戊等人,則是他們能守成,保持職守,值得重用。這四人都是在得到封地之後才被魏獻子提名爲官,是出於賢德的推舉。

魏獻子對成鱄說:“我和魏戊分到了縣,人們會不會說我和他是一夥的呢?”成鱄回答說:“爲什麼呢?魏戊爲人遠有憂國之心,近則不強佔同僚利益,謀利時思量道義,處於困境時仍堅持正道,內心有節制,沒有過分放縱的行爲。即使和他分到縣,又有什麼不可以呢?回想周武王推翻商朝,光復天下,他的兄弟國家有十五個,姬姓小國四十個,也都推舉了自己的親屬。其實提拔人才,不在於親疏,關鍵在於德行是否優秀。《詩經》說:‘只有文王,上天度量他內心的仁德。他的德行端正,順應天道,德行光明,廣被四方。他勤勉施德、不吝施恩,教化有方,賞罰分明,寬厚溫和,使百姓信服,因此廣受百姓擁戴。’心能掌握道義叫‘度’,德行正直順應天道叫‘莫’,德行光輝普照天下叫‘明’,勤於施惠、不偏私叫‘類’,教誨不倦叫‘長’,處理賞罰和權力叫‘君’,以仁慈寬和贏得百姓叫‘順’,選擇善者而追隨叫‘比’,能治理天下、貫通天地叫‘文’。這九種德行沒有差錯,做事毫無悔意,所以能繼承天賜的祿位,子孫也能因此受益。魏子提拔人才的行爲,正是文王那樣的德行,對國家的長遠發展是多麼重要啊!”

賈辛要前往任職的縣地,前去拜見魏獻子。魏獻子對他說:“賈辛過來!我以前聽說過,叔向曾經到鄭國,看見一個叫鬲□的人,很討厭他,想觀察叔向,便派了一個隨從跟隨他去,他站在堂下。其中一人說了一句好話,叔向馬上就知道是鬷明所說。當時叔向準備喝酒,聽到這番話,就說:‘一定是鬷明!’於是下堂,拉着他的手說:‘以前賈大夫娶妻,妻子容貌極美,三年都不說話、不笑,賈大夫在獵場射鳥,射中後,妻子纔開始笑並說話。賈大夫說:“才情不能停止,我不會射箭,你也就不該不說話、不微笑啊!”如今你年輕時不顯達,若你一直沉默,我差點就錯過了你。可見言語的表達,不可停止啊!’如今你對王室有貢獻,所以我提拔你。你去吧!務必敬重,不要辜負你的才能!”

孔子聽說魏獻子提拔人才的事,認爲這是合乎道義的,說:“親近的親屬不放棄,遠方的人也不遺漏,可以說是義了。”又聽說魏獻子對賈辛的囑託,認爲這是忠心的表現,說:“《詩經》說:‘長久地遵循天命,自己求取幸福’,這就是忠心。魏獻子提拔人才是義,對下屬的勸勉是忠,他這樣的執政,將來在晉國一定會有長遠的成就和後繼者!”

冬季,梗陽縣有個案子,魏戊無法判決,就將案件上交給魏獻子。魏獻子本打算接受梗陽人送來的貴重禮物,尤其是女樂。魏戊對閻沒和女寬說:“主公一向以清廉著稱,如果接受梗陽人贈送的禮物,那纔是最大的受賄。你們一定要勸諫。”兩人答應。他們在朝會後在庭院等待。等到飯食送上來,他們被召去。剛擺上飯食,便三嘆不止。喫完飯後,魏獻子問他們:“我聽說長輩們常說:‘只有喫飯才能忘記憂愁。’你們在飯食中間爲什麼三嘆呢?”兩人齊聲回答:“有次我們被賜酒,卻沒及時喫飯,一開始看到食物就擔心不夠,所以嘆氣。等中間再擺上時,自己責備自己說:‘難道是將軍的飲食不足嗎?’所以又嘆了一次。等到飯食送完,我們更希望把自己肚子裏的不滿,換成君子心中的感恩,只求能安於當下,滿足就可以了。”於是魏獻子拒絕了梗陽人的獻禮。

關於作者
先秦左丘明

丘明(姓姜,氏丘,名明),華夏人,生於前502年,死於前422年,享年80歲。丘穆公呂印的後代。本名丘明,因其先祖曾任楚國的左史官,故在姓前添“左”字,故稱左史官丘明先生,世稱“左丘明”,後爲魯國太史 。左氏世爲魯國太史,至丘明則約與孔子(前551-479)同時,而年輩稍晚。他是當時著名史家、學者與思想家,著有《春秋左氏傳》、《國語》等。他左丘明的最重要貢獻在於其所著《春秋左氏傳》與《國語》二書。左氏家族世爲太史,左丘明又與孔子一起“如周,觀書於周史”,故熟悉諸國史事,並深刻理解孔子思想。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序