《春秋左氏傳》•昭公·昭公二十四年

【經】二十四年春王三月丙戌,仲孫玃卒。□若至自晉。夏五月乙未朔,日有食之。秋八月,大雩。丁酉,杞伯鬱釐卒。冬,吳滅巢。葬杞平公。   【傳】二十四年春,王正月辛丑,召簡公、南宮嚚以甘桓公見王子朝。劉子謂萇弘曰:「甘氏又往矣。」對曰:「何害?同德度義。《大誓》曰:『紂有億兆夷人,亦有離德。餘有亂臣十人,同心同德。』此周所以興也。君其務德,無患無人。」戊午,王子朝入於鄔。   晉士彌牟逆叔孫於箕。叔孫使梁其逕待於門內,曰:「餘左顧而欬,乃殺之。右顧而笑,乃止。」叔孫見士伯,士伯曰:「寡君以爲盟主之故,是以久子。不腆敝邑之禮,將致諸從者。使彌牟逆吾子。」叔孫受禮而歸。二月,□若至自晉,尊晉也。   三月庚戌,晉侯使士景伯蒞問周故,士伯立於乾祭而問於介衆。晉人乃辭王子朝,不納其使。   夏五月乙未朔,日有食之。梓慎曰:「將水。」昭子曰:「旱也。日過分而陽猶不克,克必甚,能無旱乎?陽不克莫,將積聚也。」   六月壬申,王子朝之師攻瑕及杏,皆潰。   鄭伯如晉,子大叔相,見範獻子。獻子曰:「若王室何?」對曰:「老夫其國家不能恤,敢及王室。抑人亦有言曰:『嫠不恤其緯,而憂宗周之隕,爲將及焉。』今王室實蠢蠢焉,吾小國懼矣。然大國之憂也,吾儕何知焉?吾子其早圖之!《詩》曰:瓶之罄矣,惟罍之恥。』王室之不寧,晉之恥也。」獻子懼,而與宣子圖之。乃徵會於諸侯,期以明年。   秋八月,大雩,旱也。   冬十月癸酉,王子朝用成周之寶珪於河。甲戌,津人得諸河上。陰不佞以溫人南侵,拘得玉者,取其玉,將賣之,則爲石。王定而獻之,與之東訾。   楚子爲舟師以略吳疆。沈尹戌曰:「此行也,楚必亡邑。不撫民而勞之,吳不動而速之,吳踵楚,而疆埸無備,邑能無亡乎?」   越大夫胥犴勞王於豫章之汭。越公子倉歸王乘舟,倉及壽夢帥師從王,王及圉陽而還。吳人踵楚,而邊人不備,遂滅巢及鍾離而還。沈尹戌曰:「亡郢之始,於此在矣。王一動而亡二姓之帥,幾如是而不及郢?《詩》曰:『誰生厲階,至今爲梗?』其王之謂乎?」

譯文:

昭公二十四年春,三月初九,仲孫玃去世。□若從晉國歸來。夏季五月乙未朔日,發生日食。秋季八月,舉行大規模祈雨儀式。丁酉日,杞國國君杞伯鬱釐去世。冬季,吳國滅亡了巢國。安葬杞平公。

這一年春天,周王正月辛丑日,召集簡公和南宮嚚,前往見王子朝。劉子對萇弘說:“甘氏又要離開(去了)。”萇弘回答說:“有什麼妨礙呢?只要心懷共同的德行,秉持正確的道義就夠了。《大誓》上說:‘商紂有數以百萬計的百姓,也有人離心離德;我有十個忠於我的亂臣,他們同心同德。’這正是周朝能夠興起的原因。您應當致力於施行德政,就不用擔心沒有擁護您的臣民了。”戊午日,王子朝進入鄔地。

晉國的士彌牟到箕地去迎接叔孫氏。叔孫派梁人留在門口,說:“我左顧時咳嗽,便殺掉他;右顧而笑,就停下。”叔孫見了士伯,士伯說:“我們的國君因爲想做盟主的緣故,所以一直留您久些。敝國雖不富裕,但願意用一些禮節來招待您,派士彌牟來迎接您。”叔孫接受了禮節後回國。二月,□若從晉國回來,這是對晉國的尊崇。

三月二十九日,晉定公派士景伯去詢問周王室的舊事,士伯在乾祭壇上向介衆請教。晉國人於是拒絕了王子朝的使者,不接納他們。

夏季五月乙未朔日,發生日食。梓慎說:“將要發生水旱災害,會是水災。”昭子說:“是旱災。太陽偏移,陽氣仍無法發揮作用,說明陽氣不足,必然嚴重,難道會沒有旱災嗎?陰氣不盛,積蓄就會形成。”

六月壬申日,王子朝的軍隊進攻瑕地和杏地,都被擊潰。

鄭國國君前往晉國,子大叔作爲國相陪同,拜訪了範獻子。範獻子問:“對周王室該怎麼辦?”鄭國國君回答說:“我年老了,國家治理無力,怎敢再過問王室呢?況且有人說過:‘一個寡婦不關心自己織布的經緯,卻憂慮宗周王朝的覆滅,恐怕禍事就要來了。’如今周王室的局勢動盪不安,我們這些小國也感到害怕了。不過,大國的憂慮,我們這些小國又怎能得知呢?您請早作打算!《詩經》上有句話:‘酒器空了,只留下盛酒的甕讓人羞愧。’如今王室不穩,是晉國的恥辱啊。”範獻子聽了非常害怕,於是和宣子一起商量對策,決定召集諸侯會盟,約定在明年舉行。

秋季八月,舉行大規模祈雨,是因爲乾旱。

冬季十月癸酉,王子朝把成周的珍寶玉珪投入黃河。甲戌日,有人在黃河邊上撿到了這些玉器。陰不佞因爲溫地人南下侵擾,抓住了撿到玉器的人,把玉器拿走,準備賣掉,但發現那玉器其實是石頭。後來周王安定下來,便把玉器交還,送給了他,還賜給他東方的土田作爲酬謝。

楚國國君組織水師,去窺探吳國邊境。沈尹戌說:“這次行動,楚國一定會失去城邑。不體恤百姓而勞師遠征,吳國卻不動如山,反而乘機追擊我們,邊境地區毫無防備,怎麼能不滅亡呢?”

越國的大夫胥犴在豫章的河灣處慰勞周王。越國公子倉陪同周王乘船,公子倉和壽夢帶領軍隊跟隨王室,最終在圉陽處返回。吳國軍隊追擊楚國,邊境百姓毫無防備,於是吳國滅亡了巢國和鍾離國,然後返回。沈尹戌說:“楚國滅亡郢都的開端,就在這次事件中了。一次行動,就失去了兩個地方的首領,如此險情如果不及早防止,難道不會像後來滅亡郢都一樣嗎?《詩經》上說:‘是誰製造了禍患,到現在還延續爲禍根?’這正說到周王室的現狀啊。”

關於作者
先秦左丘明

丘明(姓姜,氏丘,名明),華夏人,生於前502年,死於前422年,享年80歲。丘穆公呂印的後代。本名丘明,因其先祖曾任楚國的左史官,故在姓前添“左”字,故稱左史官丘明先生,世稱“左丘明”,後爲魯國太史 。左氏世爲魯國太史,至丘明則約與孔子(前551-479)同時,而年輩稍晚。他是當時著名史家、學者與思想家,著有《春秋左氏傳》、《國語》等。他左丘明的最重要貢獻在於其所著《春秋左氏傳》與《國語》二書。左氏家族世爲太史,左丘明又與孔子一起“如周,觀書於周史”,故熟悉諸國史事,並深刻理解孔子思想。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序