《春秋左氏传》•昭公·昭公十八年
译文:
【经】十八年春季,周王二月乙卯日,周朝的毛伯过被毛得杀害,毛得继任。苌弘说:“毛得一定会灭亡,这是因为他是昆吾氏当年奢侈的延续。他趁着王都的奢侈,得以掌权,若不灭亡,还等待什么?”
三月,曹平公去世。
夏季五月,火在傍晚开始显现。丙子日刮风。梓慎说:“这是‘融风’,是火灾的开端。七天之内,火灾必定爆发。”戊寅日风势加剧。壬午日风势猛烈,宋、卫、陈、郑四国都发生了火灾。梓慎登上大庭氏的仓库观望,说:“是宋、卫、陈、郑。”几天后,各国相继来报告火灾。裨灶说:“不听我的话,郑国还会发生火灾。”郑国请求采纳他的意见,子产不同意。子大叔说:“宝物是用来保护人民的。如果发生火灾,国家几乎灭亡。如果能因此挽救危局,你为什么要吝惜呢?”子产说:“天道遥远,人道贴近,我们无法揣测,怎能知道这些?灶先生怎么知道天道?这不过是多此一举,又何必相信?”于是拒绝采纳,最终也没有发生火灾。
在火灾发生之前,里析告诉子产:“将要出现大的吉祥之事,百姓惶恐不安,国家几乎灭亡,我自身也危险了,来不及挽救了。国家应该迁都吗?”子产说:“虽然可以迁都,但我个人不足以做出决定。”等到火灾发生后,里析去世,尚未下葬,子产派三十名车夫为其运送灵柩。火灾爆发后,子产辞别晋国公子和公孙,在东门告辞。派司寇驱逐新来的宾客,禁止旧的宾客出入宫中。派子宽、子上巡查各处的守卫,到达宫城。派公孙登搬运大龟。派祝史把主祏迁至周庙,向先祖禀报。派府官、库官各自负责自己的事务。商成公下令司宫,疏散旧宫的宫人,让他们转移到火灾无法到达的地方。司马、司寇分别列队在火灾通道两边,防止火势蔓延。城下百姓按五人为一队登上城墙。第二天,派各野司寇各自守护自己的责任区域。郊外的百姓协助祝史在国都北面举行祭祀,向玄冥、回禄之神祈求免除火灾,向四方城邑祈祷。记录焚烧房屋的损失,减轻赋税,并给予灾民物资支持。三日中守孝,国家停止交易。派人向各诸侯国通报灾情。宋国、卫国也都如此处理。陈国不援助救火,许国不慰问灾情。君子因此断定陈国和许国将先灭亡。
六月,鄅国的居民收割稻谷。邾国军队袭击鄅国,鄅国人准备关闭城门。邾国的羊罗抓获了他们的首领,于是攻入城中,将所有人掳走。鄅国国君说:“我再也不能回去了。”于是带着家眷投奔邾国,邾庄公还娶了鄅国的夫人,并将鄅国女子留下来。秋季,安葬曹平公。先前,子产曾见过周原伯鲁,与他交谈,伯鲁并不喜欢学习。子产回家后告诉闵子马:“周国恐怕要动荡了吧?必然有很多人说这些话,才使这些大人产生担忧。大人因失去权势而迷惑,又说:‘可以不学习,不学习不会有什么害处。’既然不害处,那就可以放纵懒惰。这样下去,上下颠倒,怎能不乱?学习是让人充实和发展的,不学习就会衰败,原氏(伯鲁一族)恐怕要灭亡了。”
七月,因火灾,子产在四方举行社祭以驱邪除灾,这是合乎礼制的。他随后整顿军队,准备大规模巡视。子大叔的宗庙在道路以南,寝殿在道路以北,庭院较小。过了三天,子产派清理人员在道路以南、宗庙以北的区域进行清理,说:“子产经过你们宗庙时命令你们尽快清理,否则就要毁掉你们的庙。”子产早上经过时,非常生气,结果清理人员在南方毁掉了宗庙。子产进入宗庙后,派随从劝止说:“该在北方毁掉,不是南边。”
火灾发生时,子产立刻下令武装守城。子大叔说:“晋国恐怕要讨伐我们了吧?”子产说:“我听说,小国如果忘记守卫,就会危险,更何况现在有灾祸?国家之所以不能小看,是因为有准备。有备才能无患。”不久,晋国边境官员向郑国抱怨说:“郑国发生火灾,晋国国君和大臣们也难以安心居住,他们不断占卜、巡视,甚至不惜牺牲牲畜玉器。郑国的灾祸,也是国君的忧愁。现在你们手握兵权,登上城墙,这要追究谁的责任?边境百姓害怕,不敢不报告。”子产回答说:“如果像你们说的,敝国的灾祸是君王的忧愁。敝国政令失当,上天降下灾祸,又担心谗言和阴谋,被贪心之人利用,来为敝国招来不利,从而加重君王的忧虑。幸好没有灭亡,尚可解释。如果不幸灭亡,即使君王担忧,也无能为力了。郑国与晋国的边境相邻,我们只愿与晋国有往来,绝无二心。”
楚国左尹王子胜对楚庄王说:“许国是郑国的仇敌,却住在楚国境内,对郑国不礼貌。而晋国与郑国关系和睦,如果郑国攻打许国,晋国一定支持,那楚国就会失去土地。国君何不将许国迁徙?许国不该完全隶属于楚国。郑国现在政令清明,许国说‘我是个旧国’,郑国说‘我是俘获的地区’。许国位于楚国境内,位于方城之外,这成了楚国的屏障。土地不可随意更换,国家不可轻视,许国不能被当做俘获之地,仇敌不能被开启,希望国君三思。”楚庄王认为有道理。冬天,楚庄王派遣王子胜将许国迁移到析地,最终安置在白羽。