《春秋左氏传》•昭公·昭公十五年
译文:
【经】十五年春天,周王正月,吴国国君夷末去世。二月癸酉日,在武公庙举行祭祀仪式,乐师奏乐时,叔弓去世。乐止之后,祭祀结束。夏季,蔡国君主朝见吴国后,出逃到郑国。六月丁巳日,发生日食。秋季,晋国荀吴率领军队攻打鲜虞。冬季,鲁国国君前往晋国。
【传】十五年春天,将要在武公庙举行禘祭(祭祀祖先),朝廷下令各官员准备。梓慎说:“举行禘祭的日子,恐怕会有灾祸啊!我看到天空出现红色和黑色的异常天象,这不是吉祥的征兆,而是丧事的预兆,可能出在主持仪式的人身上吧?”二月癸酉日举行禘祭,叔弓主持礼仪,乐师奏乐时,他突然去世。乐师停止演奏,仪式结束,这符合礼制。
楚国的费无极因为妒忌朝吴在蔡国受到重用,就想让他离开蔡国。于是他对朝吴说:“大王只信任您,才把您安置在蔡国。您年纪已经不小,却居于下位,感到耻辱。如果一定要离开,我愿意帮您向大王请求。”他又对其他贵族说:“大王只信任吴国,才把吴国安置在蔡国,你们在高位却对他这样,不也难吗?如果不考虑后果,一定会遭遇祸患。”夏季,蔡国百姓果然将朝吴迎接回国内。朝吴因此逃亡至郑国。周王大怒,说:“我只信任吴国,才把他安排在蔡国。如果没有吴国,我根本不会有今天。你们为什么要抛弃他?”费无极回答说:“我哪不想留住吴国啊?只是我早先就看出他为人与众不同。如果让他留在蔡国,蔡国必定会迅速叛变。所以离开吴国,正是为了削弱蔡国的势力。”
六月乙丑日,周王的太子寿去世。
秋季八月戊寅日,周王的穆后去世。
晋国荀吴率领军队讨伐鲜虞,包围鼓国。鼓国的人中有士兵建议以城池叛变,穆子(荀吴)不答应。身边的人说:“军队辛苦,却能轻易获得城池,为什么不采纳这个建议呢?”穆子说:“我听叔向说过:‘对人善恶判断不偏不倚,百姓就知道该遵循什么,事情自然能成功。’若有人以城池来背叛我们,这是我很厌恶的事。他们若来献城,我又能有什么喜欢的事呢?如果奖赏那些我最厌恶的人,那还如何保证公平?如果不奖赏,又会失信于民,又怎能保护百姓?军队能否攻下城池,取决于实力,不强就退,不强就不进,量力而行。我绝不能因为想得到城池而助长奸邪,这样损失只会越来越多。”于是命鼓国人杀死叛变者,并加固防备。包围鼓国三个月,鼓国人又有人请求投降,穆子让鼓国人出来相见,说:“我们还有食物和力气,暂且修整城防。”军中将领说:“攻下城池而不占领,白白耗费百姓的劳力和军队的精力,这怎么能报答君主呢?”穆子回答说:“我是为报效君主而战。如果得到一座城池,却让百姓懈怠,那城池还有什么意义?城池只会导致百姓懈怠,不如保住原有城池。如果百姓懈怠,军队也就无法作战,丧失原有城池是不吉利的。只要鼓国人忠于其君,我同样忠于自己的君主。只要秉持道义,善恶分明,老百姓就能知道什么是对的,从而宁死不二心,这不是比得到城池更可贵吗?”鼓国人报告说粮草耗尽,力气也用尽,这才被攻下。攻下鼓国后返回,没有俘虏一人,而是将鼓国国君鸢鞮带回。
冬季,鲁国国君前往晋国,是为了参加平丘会盟。
十二月,晋国荀跞前往周王室,为穆后举行葬礼,籍谈担任随从。葬礼结束,除去丧服,举行宴席,用鲁国的酒具敬客。周王问:“伯氏,各诸侯都配备有镇守朝廷的官员,唯独晋国没有,这是什么缘故呢?”文伯举手让籍谈回答,籍谈说:“诸侯的分封,都是从王室获得象征性的礼器,用来镇守各自的国家,因此能够向王室进献祭祀用的礼器。晋国地处深山,与戎狄为邻,远离王室,王室的影响力无法到达,甚至来不及朝拜戎狄,又怎能向王室进献礼器呢?”周王说:“叔氏,你们难道忘记了吗?叔父唐叔,是成王的同母弟弟,他当初得到的分封难道不是应该保留的吗?密须国的鼓器和大路车,是成王用来举行大祭祀的;阙巩的铠甲,是武王用来打败商朝的。唐叔受赐这些器物,分封到参虚之地,用以镇抚戎狄。后来,晋襄公得到两辆车、金戚、钺、秬鬯、彤弓、虎贲等礼器,从而在南阳获得土地,镇守东方,这不正是对有功之臣应有的酬劳吗?凡是有功绩之人,不应被遗忘,有功劳就应当被铭记,赐予土地,以器物安抚,以车服彰显,以文章彰显功勋,后代永远铭记,这不就是福分吗?如今福分得不到延续,叔父又在哪里呢?况且你们的祖先孙伯□,曾掌管晋国的典籍,是国家的大政之臣,所以称为籍氏。还有辛有之子董氏,曾辅佐晋国,于是就有了董史。你们是典籍之后,为什么竟会忘记先祖呢?”籍谈无法回答。宾客辞别后,周王说:“籍父恐怕没有后代了!数典而忘祖。”
籍谈回去后,把这件事告诉了叔向。叔向说:“周王恐怕是走不了远了!我听说:‘所喜爱的事必会得到终结。’现在周王既快乐又忧愁,若最终以忧愁而告终,不能说他能长久。周王一年之内就有两年的丧事:先是太子去世,后是穆后崩逝,因此用丧礼之宾来设宴,又要求进献礼器,这种快乐与忧愁交错,是极不正常的,也违反礼制。礼器的进献,是出于战功和成就,而非出自丧事。三年之丧,即使贵为君主也必须服丧,这是礼制。即使周王没有真正服丧,提前举行宴乐,这也是不合礼制的。礼是周王的根本原则。一举一动就失掉两项礼制,就失去了根本。如果靠背诵典籍来考据,典籍的作用是记述根本的礼仪制度,而今却遗忘根本,只靠罗列典故,这有什么用呢?”