《春秋左氏傳》•襄公·襄公十六年
譯文:
公元前555年,春天,周王正月,安葬晉悼公。三月,晉君會見晉侯、宋公、衛侯、鄭伯、曹伯、莒子、邾子、薛伯、杞伯、小邾子,於湨梁會盟。戊寅日,大夫們進行盟誓。晉國將莒子、邾子抓起來帶回。齊國國君進攻我國北部邊境。夏季,國君從會盟地返回。五月甲子日,發生地震。叔老與鄭伯、晉國的荀偃、衛國的寧殖、宋國的人一起討伐許國。秋季,齊國國君再次進攻我國北部邊境,幷包圍了郕國。舉行大規模的祈雨儀式(大雩)。冬季,叔孫豹出使晉國。
這一年春天,安葬晉悼公。晉平公登基後,羊舌肸擔任太傅,張君臣任中軍司馬,祁奚、韓襄、欒盈、士鞅擔任公族大夫,虞丘書擔任駕車官。他們整頓舊制,改革官職,遷居到曲沃。各地加強警備,隨後在湨梁會盟,下令歸還侵佔的田地。因爲我國的原因,晉國將邾宣公、莒犁比公抓起來並帶回,罪名是“與齊國、楚國往來通使”。
晉侯在溫地與諸侯宴飲時,讓各位大夫表演舞蹈,說:“唱歌跳舞必須符合禮制!”齊國大夫高厚所唱的詩不符合要求。荀偃十分憤怒,說:“諸侯有異心了!”於是讓各位大夫與高厚盟誓,高厚逃跑回國。此後,叔孫豹、晉國的荀偃、宋國的向戌、衛國的寧殖、鄭國的公孫蠆以及小邾國的官員共同發誓:“今後要一起討伐不守規矩、不聽命令的國家。”
許國國君請求遷都到晉國。諸侯們於是決定將許國遷都,但許國的大夫不同意。晉國因此退還了對諸侯的盟約。
鄭國子蟜聽說將要討伐許國,便輔佐鄭伯,隨從諸侯的軍隊出戰。穆叔隨同國君前往。齊國的國君率領軍隊會合晉國的荀偃。史書記載“會鄭伯”,是因爲鄭國與夷國的舊怨有關。
夏季六月,軍隊駐紮在棫林。庚寅日,進攻許國,隨後駐紮在函氏。
晉國的荀偃、欒氏率領軍隊討伐楚國,是爲了報復宋國在揚梁的挑釁。楚國公子格率軍與晉軍在湛阪交戰,楚軍戰敗。晉軍乘勝推進,侵入楚國方城以南地區,之後又討伐許國後撤。
秋季,齊國國君包圍郕國,被郕國的孟孺子速成功解圍。齊國國君說:“這個人好勇鬥狠,把他趕走,也可以爲我爭個名聲。”於是,孟孺子速堵塞了海陘山的通道,撤軍回國。
冬季,穆叔出使晉國進行友好訪問,並向晉國陳述齊國的舊事。晉國人說:“因爲寡君尚未舉行禘祭大典,百姓也未能安定,所以不敢忘記齊國的恩情。”穆叔回答道:“是因爲齊國的使者日夜不停地在我們國家土地上尋求補償,所以才提出這樣的請求!我們國家的急難,常常是早上想處理,晚上卻來不及,常常眺望西方,期盼着能有個好的結果,只擔心時間來不及啊!”在見中行獻子時,他吟誦了《圻父》這首詩;獻子說:“荀偃知道自己的過失了!現在敢聽從您的命令,共同關懷國家安危,使魯國也受益。”在見範宣子時,他吟誦了《鴻雁》的結尾部分。範宣子說:“欒氏在這裏,怎能讓魯國沒有歸屬感呢?”