《春秋左氏传》•襄公·襄公十五年

【经】十有五年春,宋公使向戌来聘。二月己亥,及向戌盟于刘。刘夏逆王后于齐。夏,齐侯伐我北鄙,围成。公救成,至遇。季孙宿、叔孙豹帅师城成郛。秋八月丁巳,日有食之。邾人伐我南鄙。冬十有一月癸亥,晋侯周卒。   【传】十五年春,宋向戌来聘,且寻盟。见孟献子,尤其室,曰:「子有令闻,而美其室,非所望也!」对曰:「我在晋,吾兄为之,毁之重劳,且不敢间。」   官师从单靖公逆王后于齐。卿不行,非礼也。   楚公子午为令尹,公子罢戎为右尹,蒍子冯为大司马,公子櫜师为右司马,公子成为左司马,屈到为莫敖,公子追舒为箴尹,屈荡为连尹,养由基为宫厩尹,以靖国人。君子谓:「楚于是乎能官人。官人,国之急也。能官人,则民无觎心。《诗》云:「嗟我怀人,置彼周行。』能官人也。王及公、侯、伯、子、男,甸、采、卫大夫,各居其列,所谓周行也。」   郑尉氏、司氏之乱,其馀盗在宋。郑人以子西、伯有、子产之故,纳贿于宋,以马四十乘与师伐、师慧。三月,公孙黑为质焉。司城子罕以堵女父、尉翩、司齐与之。良司臣而逸之,托诸季武子,武子置诸卞。郑人醢之,三人也。   师慧过宋朝,将私焉。其相曰:「朝也。」慧曰:「无人焉。」相曰:「朝也,何故无人?」慧曰:「必无人焉。若犹有人,岂其以千乘之相易淫乐之?必无人焉故也。」子罕闻之,固请而归之。   夏,齐侯围成,贰于晋故也。于是乎城成郛。   秋,邾人伐我南鄙。使告于晋,晋将为会以讨邾、莒晋侯有疾,乃止。冬,晋悼公卒,遂不克会。   郑公孙夏如晋奔丧,子蟜送葬。   宋人或得玉,献诸子罕。子罕弗受。献玉者曰:「以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之。」子罕曰:「我以不贪为宝,尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝也。不若人有其宝。」稽首而告曰:「小人怀璧,不可以越乡。纳此以请死也。」子罕置堵其里,使玉人为之攻之,富而后使复其所。   十二月,郑人夺堵狗之妻,而归诸范氏。

公元前554年,春天,宋景公派向戌前来访问,并商议之前的盟约。二月己亥日,双方在刘地结盟。刘地的夏迎接周天子的王后从齐国而来。夏季,齐景公攻打我国北部边境,包围了成邑。国君亲率军队救援成邑,抵达时遭遇敌军。季孙宿、叔孙豹率领军队修筑成邑的外城。秋季八月丁巳日,发生日食。邾国攻打我国南部边境。冬季十一月癸亥日,晋平公去世。

【传记】
十五年春,宋国的向戌前来访问,既是为了修好关系,也是为了重温旧盟约。向戌见到了孟献子,称赞他家境美好,说:“你名望很好,家中又如此显赫,这并不是我所期望的!”孟献子回答说:“我之所以在晋国时能够有所成就,都是因为兄长(指当时在晋国效力的兄长)的扶持,那段时间他为我付出巨大牺牲,我也因此不敢干预家事。”

官员师从单靖公前往齐国迎接王后。但卿大夫没有陪同前往,这是不符合礼制的。

楚国任命公子午为令尹,公子罢戎为右尹,蒍子冯任大司马,公子櫜师为右司马,公子成为左司马,屈到任莫敖,公子追舒为箴尹,屈荡为连尹,养由基担任宫厩尹,这样安排官员来安定国家。君子评论说:“楚国这时确实能妥善任用人才。任用人才是国家的关键。能很好地任用人才,百姓就不会有觊觎之心。《诗经》说:‘啊,我思念的人,安放在周朝的正道上。’这就是指楚国能以正道安排人事。天子以及公、侯、伯、子、男等诸侯,以及甸人、采邑、卫士等大夫,各自处于自己的职位上,这就是所谓‘周行’——正道和秩序。”

郑国的尉氏、司氏发生了内乱,其余的盗贼逃到宋国。郑国人因为子西、伯有、子产等人的关系,在宋国行贿,送了四十辆马车,以此作为交换,派军队进攻师慧和师慧的部下。三月,公孙黑被作为人质被送到宋国。司城子罕与堵女父、尉翩、司齐一起将他们收留。这几位是贤能的臣子,子罕于是放他们离开,托付给季武子,由季武子将他们安置在卞地。后来郑国人将他们处以醢刑(剁成肉酱),有三人因此被杀害。

师慧经过宋国朝廷时,想私下与之相会。他的随从说:“是朝中的人。”师慧说:“没人啊。”随从又问:“朝中难道没人吗?”师慧说:“肯定没人。如果真有这个人,怎么会用千辆战车去换取这种淫乐呢?正是因为没人,所以才敢如此。”子罕听后,便坚决请求将他放回。

夏季,齐景公包围成邑,原因是他对晋国有所偏袒。因此,当时决定修筑成邑的外城。

秋季,邾国攻打我国南部边境。我国派人向晋国通报,晋国本打算召开会议,讨伐邾国和莒国,但晋平公当时生病,于是会议取消。冬季,晋悼公去世,会议最终没有举行。

郑国的公孙夏前往晋国参加悼公的丧礼,子蟜负责送葬。

有位宋国人得到一块美玉,献给子罕。子罕拒绝接受。献玉的人说:“我拿这块玉给他看,他觉得这玉非常珍贵,所以才敢献给您。”子罕说:“我所珍视的是不贪图财物,你所珍视的是这玉。如果把玉送给我,我们双方都会失去所珍视的东西。不如各人保留自己的珍宝。”他恭敬地跪下说:“我是个小人,怀揣美玉,不能远行,现在是想以此请求赐死。”子罕便将玉藏在自己家中,让玉匠把玉磨成碎片,等他富足以后,再让他重新得到玉。

十二月,郑国人抢走了堵狗的妻子,并将她送到了范氏家中。

评论
加载中...
关于作者

丘明(姓姜,氏丘,名明),华夏人,生于前502年,死于前422年,享年80岁。丘穆公吕印的后代。本名丘明,因其先祖曾任楚国的左史官,故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后为鲁国太史 。左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔子(前551-479)同时,而年辈稍晚。他是当时著名史家、学者与思想家,著有《春秋左氏传》、《国语》等。他左丘明的最重要贡献在于其所著《春秋左氏传》与《国语》二书。左氏家族世为太史,左丘明又与孔子一起“如周,观书于周史”,故熟悉诸国史事,并深刻理解孔子思想。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序