《春秋左氏傳》•成公·成公十五年

【經】十有五年春王二月,葬衛定公。三月乙巳,仲嬰齊卒。癸丑,公會晉侯、衛侯、鄭伯、曹伯、宋世子成、齊國佐,邾人同盟於戚。晉侯執曹伯歸於京師。公至自會。夏六月,寧公固卒。楚子伐鄭。秋八月庚辰,葬宋共公。宋華元出奔晉。宋華元自晉歸於宋。宋殺其大夫山。宋魚石出奔楚。冬十有一月,叔孫僑如會晉士燮、齊高無咎、宋華元、衛孫林父、鄭公子酉、邾人會吳於鍾離。許遷於葉。   【傳】十五年春,會於戚,討曹成公也。執而歸諸京師。書曰:「晉侯執曹伯。」不及其民也。凡君不道於其民,諸侯討而執之,則曰某人執某侯。不然,則否。   諸侯將見子臧於王而立之,子臧辭曰:「《前志》有之,曰:『聖達節,次守節,下失節。』爲君,非吾節也。雖不能聖,敢失守乎?」遂逃,奔宋。   夏六月,宋共公卒。   楚將北師。子囊曰:「新與晉盟而背之,無乃不可乎?」子反曰:「敵利則進,何盟之有?」申叔時老矣,在申,聞之,曰:「子反必不免。信以守禮,禮以庇身,信禮之亡,欲免得乎?」楚子侵鄭,及暴隧,遂侵衛,及首止。鄭子罕侵楚,取新石。欒武子欲報楚,韓獻子曰:「無庸,使重其罪,民將叛之。無民,孰戰?」   秋八月,葬宋共公。於是華元爲右師,魚石爲左師,蕩澤爲司馬,華喜爲司徒,公孫師爲司城,向爲人爲大司寇,鱗朱爲少司寇,向帶爲大宰,魚府爲少宰。蕩澤弱公室,殺公子肥。華元曰:「我爲右師,君臣之訓,師所司也。今公室卑而不能正,吾罪大矣。不能治官,敢賴寵乎?」乃出奔晉。   二華,戴族也;司城,莊族也;六官者,皆桓族也。魚石將止華元,魚府曰:「右師反,必討,是無桓氏也。」魚石曰:「右師苟獲反,雖許之討,必不敢。且多大功,國人與之,不反,懼桓氏之無祀於宋也。右師討,猶有戌在,桓氏雖亡,必偏。」魚石自止華元於河上。請討,許之,乃反。使華喜、公孫師帥國人攻蕩氏,殺子山。書曰:「宋殺大夫山。」言背其族也。   魚石、向爲人、鱗朱、向帶、魚府出舍於睢上。華元使止之,不可。冬十月,華元自止之,不可。乃反。魚府曰:「今不從,不得入矣。右師視速而言疾,有異志焉。若不我納,今將馳矣。」登丘而望之,則馳。聘而從之,則決睢澨,閉門登陴矣。左師、二司寇、二宰遂出奔楚。華元使向戌爲左師,老佐爲司馬,樂裔爲司寇,以靖國人。   晉三郤害伯宗,譖而殺之,及欒弗忌。伯州犁奔楚。韓獻子曰:「郤氏其不免乎!善人,天地之紀也,而驟絕之,不亡何待?」   初,伯宗每朝,其妻必戒之曰:「『盜憎主人,民惡其上。』子好直言,必及於難。」   十一月,會吳於鍾離,始通吳也。   許靈公畏逼於鄭,請遷於楚。辛丑,楚公子申遷許於葉。

公元前575年,春季二月,安葬衛國的定公。三月乙巳日,仲嬰齊去世。癸丑日,國君與晉國國君、衛國國君、鄭國國君、曹國國君、宋國世子成、齊國國佐以及邾國大夫在戚地結盟。晉國國君將曹國國君強行押回晉國都城。國君從盟會歸來。夏季六月,寧公去世。楚國國君攻打鄭國。秋季八月庚辰日,安葬宋國共公。宋國大夫華元逃亡到晉國。後來華元又從晉國返回宋國。宋國殺了大夫山。大夫魚石逃亡到楚國。冬季十一月,叔孫僑如與晉國士燮、齊國高無咎、宋國華元、衛國孫林父、鄭國公子酉以及邾國大夫在鍾離會晤吳國。許國遷都到葉地。

【傳】十五年春季,在戚地會盟,目的是懲罰曹成公。晉國國君將曹國國君抓住並帶回都城。記載說:“晉侯執曹伯。”意思是隻記載了國君抓捕了曹國國君,而沒有寫民衆,這是因爲在諸侯的道義上,如果君主不以道義對待百姓,其他諸侯前來討伐並抓捕該國國君,則會記載爲“某人執某國國君”;如果不符合這個條件,則不寫。

諸侯準備去見子臧,想立他爲國君,子臧推辭說:“《前志》說過:‘聖人能夠順應節制,次一等的人堅守節操,下等人則失去節操。’做國君,不是我所能堅守的節操。雖然我未必賢明,但怎敢失去自己的節操呢?”於是他逃走,前往宋國。

夏季六月,宋共公去世。

楚國準備向北出兵。子囊說:“我們剛與晉國結盟,現在又背棄盟約,這樣做恐怕不行吧?”子反說:“只要敵人有利,我們就前進,哪裏需要守信呢?”申叔時年紀已老,居住在申地,聽說此事後感嘆道:“子反一定會遭遇災禍。講信義來維護禮制,禮制能夠保護自己,如果信義和禮制喪失,想要倖免災禍怎能辦到呢?”

楚國國君出兵侵犯鄭國,進至暴隧,接着又侵犯衛國,抵達首止。鄭國大夫子罕出兵反擊楚國,奪取了新石。晉國的欒武子想討伐楚國,韓獻子卻說:“不必,使楚國的罪過更重,百姓會因此反叛。若百姓都反叛,又怎打仗呢?”

秋季八月,安葬宋共公。於是華元被任命爲右師,魚石爲左師,蕩澤爲司馬,華喜爲司徒,公孫師爲司城,向爲人任大司寇,鱗朱任少司寇,向帶爲大宰,魚府爲少宰。但蕩澤損害了國君的權威,殺死了公子肥。華元說:“我擔任右師,是君臣之間應有的職責。如今國君地位低下,又不能匡正,我的罪責重大。若無法治理好官職,又怎能依賴榮耀呢?”於是他逃往晉國。

華元、魚石都屬於戴族;司城是莊族;六個官員都屬於桓族。魚石想勸阻華元,魚府說:“右師一旦返回,必定要被討伐,那桓氏一族就徹底消失了。”魚石說:“如果右師能回來,即使答應討伐,他也不會真的動手。而且他功勞很大,國人支持他,他若不返回,就怕桓氏家族在宋國絕後。右師如果出兵討伐,至少還能保存一部分力量,即使桓氏滅亡,也還會有分支存在。”於是魚石在黃河畔勸阻華元。華元同意討伐,便返回。他派華喜、公孫師率領國人攻打蕩氏家族,殺了子山。記載說“宋國殺了大夫山”,意思是背叛了本族。

魚石、向爲人、鱗朱、向帶、魚府在睢水邊住宿。華元派人勸阻他們,他們不接受。冬季十月,華元親自勸說,他們仍然不聽。最後他們決定離開。魚府說:“現在不接受我們,就無法進入境內了。右師態度急躁言語急躁,似乎心懷異志。如果不接納我們,現在就要立刻逃走。”於是他們登上高丘眺望,發現果然已經逃走了。他們派人前去迎接,卻發現已決堤堵塞睢水,關上城門、登上城牆。左師、兩位司寇、兩位宰官於是逃亡到楚國。華元派向戌擔任左師,老佐爲司馬,樂裔爲司寇,以安定國內百姓。

晉國的三郤害死了伯宗,誣陷伯宗並將其殺害,還殺害了欒弗忌。伯州犁逃亡到楚國。韓獻子說:“三郤家族恐怕最終是無法倖免的!善良的人是天地間的一種準則,而突然剷除這樣的善人,不滅亡還等什麼?”

從前,伯宗每次朝見國君時,妻子總告誡他說:“盜賊討厭主人,百姓厭惡上面的壞人。你喜歡直言進諫,必然會有災禍。”

十一月,晉國與吳國在鍾離會盟,這是兩國首次通好。

許靈公害怕被鄭國逼迫,請求遷都到楚國。辛丑日,楚國公子申將許國遷至葉地。

评论
加载中...
關於作者

丘明(姓姜,氏丘,名明),華夏人,生於前502年,死於前422年,享年80歲。丘穆公呂印的後代。本名丘明,因其先祖曾任楚國的左史官,故在姓前添“左”字,故稱左史官丘明先生,世稱“左丘明”,後爲魯國太史 。左氏世爲魯國太史,至丘明則約與孔子(前551-479)同時,而年輩稍晚。他是當時著名史家、學者與思想家,著有《春秋左氏傳》、《國語》等。他左丘明的最重要貢獻在於其所著《春秋左氏傳》與《國語》二書。左氏家族世爲太史,左丘明又與孔子一起“如周,觀書於周史”,故熟悉諸國史事,並深刻理解孔子思想。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序