《春秋左氏傳》•宣公·宣公十六年
【經】十有六年春王正月。晉人滅赤狄甲氏及留籲。夏,成周宣榭火。秋,郯伯姬來歸。冬,大有年。
【傳】十六年春,晉士會帥師滅赤狄甲氏及留籲、鐸辰。
三月,獻狄俘。晉侯請於王。戊申,以黻冕命士會將中軍,且爲大傅。於是晉國之盜逃奔於秦。羊舌職曰:「吾聞之,『禹稱善人,不善人遠』,此之謂也夫。《詩》曰:『戰戰兢兢,如臨深淵,如履薄冰。』善人在上也。善人在上,則國無幸民。諺曰:『民之多幸,國之不幸也。』是無善人之謂也。」
夏,成周宣榭火,人火之也。凡火,人火曰火,天火曰災。
秋,郯伯姬來歸,出也。
爲毛、召之難故,王室復亂。王孫蘇奔晉,晉人復之。
冬,晉侯使士會平王室,定王享之,原襄公相禮,殽烝。武子私問其故。王聞之,召武子曰:「季氏,而弗聞乎?王享有體薦,宴有折俎。公當享,卿當宴,王室之禮也。」武子歸而講求典禮,以修晉國之法。
譯文:
公元前593年春季,周天子正月。晉國軍隊滅掉了赤狄的甲氏及留籲、鐸辰部落。夏季,成周的宣榭發生火災,是人爲縱火所致。凡火災,如果是人爲引發,稱爲“火”;如果是天災,稱爲“災”。秋季,郯國的伯姬來晉國做妻室,是出嫁。由於此前毛氏和召氏之間發生內亂,周王室再次動盪,王孫蘇逃到晉國,晉國又將他迎回周王室。冬季,晉景公派士會去平定周室紛亂,周王設宴招待他,由原襄公主持儀式,擺上了祭祀用的肉食宴席。武子私下詢問其中緣由。周王得知後,召見武子說:“季氏,你們難道沒聽說過嗎?國君舉行正式宴請時,要獻上整隻牲畜,大臣則喫切好的肉;國君應享用整隻的祭品,大臣只參加宴會,這是周王室的禮儀制度。”武子回到晉國後,認真研究了這些禮儀制度,用來整飭晉國的法度。
納蘭青雲