《春秋左氏傳》•僖公·僖公二十七年
譯文:
僖公二十七年春天,杞國國君杞桓公前來朝見。由於杞國用的是夷族的禮儀,所以稱他爲“子”。晉文公認爲杞國地位低微,杞國也表現出不恭敬的態度,因此沒有友好往來。
夏天,齊孝公去世。晉國雖對齊國有怨恨,但仍嚴格遵守喪禮,這是合乎禮制的行爲。
秋天,晉文公派軍隊進入杞國,這是由於杞國不守禮數,有失禮儀所致。
冬天,楚莊王打算圍攻宋國,派子文整頓軍隊,在一個上午就完成,而且沒有殺一人。子玉則在一天之內完成整軍,過程中擊打七人,刺穿三人耳朵。國中的老臣們都來祝賀子文,子文設酒招待他們。子玉年少,後來纔到,沒有參加祝賀。子文問他爲什麼不祝賀,子玉回答說:“我不知應當祝賀什麼。您把政權交給子玉時,曾說‘要安定國家’。如果先安定內部,再對付外部,能有什麼收穫?而子玉的失敗,其實是您造成的。您用兵進攻,反而使國家遭到敗亡,這有什麼好祝賀的?子玉性格剛烈,又無禮,是無法治理百姓的。如果軍隊超過三百輛戰車,他根本不能成功攻入。如果他真能成功,又有什麼可以祝賀的呢?”
冬天,楚莊王聯合諸侯包圍了宋國,宋國的公孫固前往晉國請求援助。先軫說:“報答諸侯的恩惠,解救受難之國,確立威信、成就霸業,就在此時了。”狐偃則說:“楚國剛剛得到曹國,又與衛國聯姻,如果出兵討伐曹國和衛國,楚國必定會出兵救援,那麼齊國和宋國就能轉危爲安。”於是他們舉行軍事演習,組建三軍,商議統帥人選。趙衰說:“郤縠可以擔任這個職位。我多次聽他說過,他崇尚禮樂,重視《詩》《書》。《詩》《書》是道德的寶庫,禮樂是德行的準則。德行和正義是國家利益的根本。《夏書》上說:‘根據言論進行任用,用實際功勞來考察,以車馬服飾來賞功。’君主應該嘗試一下郤縠。”於是任命郤縠爲主帥,郤溱爲副將;任命狐偃爲上軍統帥,但讓給狐毛,由狐毛協助;任命趙衰爲卿,但讓位給欒枝和先軫;讓欒枝統帥下軍,先軫協助;荀林父擔任車右,魏準擔任右翼。
晉文公剛即位時,開始教化百姓,兩年後打算任用他們。子犯說:“百姓還沒有明白道義,也沒有安定生活。”於是,晉文公出兵討伐襄王,進入國內致力於利民政策,百姓纔開始產生歸屬感,認爲這樣是可以任用百姓的。子犯又說:“百姓還未建立信任,尚未了解政策的實際作用。”於是出兵攻打原地,以示信義。只對那些能提供物資的百姓加以索取,不強求過多,以表明自己的行爲有依據。晉文公問:“可以了嗎?”子犯說:“百姓仍不瞭解禮義,尚未形成團結之心。”於是舉行大規模的軍事演習,來昭示禮制,設立官員的正式職位,百姓心悅誠服之後,纔開始任用他們。之後,晉國派兵出守谷地,解除了對宋國的包圍,經過一次戰役,終於確立了霸主地位。這正是晉文公教化百姓的典範。