《春秋左氏傳》•僖公·僖公二十五年

【經】二十有五年春王正月,丙午,衛侯毀滅邢。夏四月癸酉,衛侯毀卒。宋蕩伯來逆婦。宋殺其大夫。秋,楚人圍陳,納頓子於頓。葬衛文公。冬十有二月癸亥,公會衛子、莒慶盟於洮。   【傳】二十五年春,衛人伐邢,二禮從國子巡城,掖以赴外,殺之。正月丙午,衛侯毀滅邢,同姓也,故名。禮至爲銘曰:「餘掖殺國子,莫餘敢止。」   秦伯師於河上,將納王。狐偃言於晉侯曰:「求諸侯,莫如勤王。諸侯信之,且大義也。繼文之業而信宣於諸侯,今爲可矣。」使卜偃卜之,曰:「吉。遇黃帝戰於阪泉之兆。」公曰:「吾不堪也。」對曰:「周禮未改。今之王,古之帝也。」公曰:「筮之。」筮之,遇《大有》ⅵⅰ之《睽》ⅵⅷ,曰:「吉。遇『公用享於天子』之卦也。戰克而王饗,吉孰大焉,且是卦也,天爲澤以當日,天子降心以逆公,不亦可乎?《大有》去《睽》而復,亦其所也。」晉侯辭秦師而下。三月甲辰,次於陽樊。右師圍溫,左師逆王。夏四月丁巳,王入於王城,取大叔於溫,殺之於隰城。   戊午,晉侯朝王,王饗醴,命之宥。請隧,弗許,曰:「王章也。未有代德而有二王,亦叔父之所惡也。」與之陽樊、溫、原、欑茅之田。晉於是始啓南陽。   陽樊不服,圍之。蒼葛呼曰:「德以柔中國,邢以威四夷,宜吾不敢服也。此誰非王之親姻,其俘之也!」乃出其民。   秋,秦、晉伐鄀。楚鬥克、屈禦寇以申、息之師戍商密。秦人過析隈,入而系輿人以圍商密,昏而傅焉。宵,坎血加書,僞與子儀、子邊盟者。商密人懼曰:「秦取析矣,戍人反矣。」乃降秦師。囚申公子儀、息公子邊以歸。楚令尹子玉追秦師,弗及,遂圍陳,納頓子於頓。   冬,晉侯圍原,命三日之糧。原不降,命去之。諜出,曰:「原將降矣。」軍吏曰:「請待之。」公曰:「信,國之寶也,民之所庇也,得原失信,何以庇之?所亡滋多。」退一舍而原降。遷原伯貫於冀。趙衰爲原大夫,狐溱爲溫大夫。   衛人平莒於我,十二月,盟於洮,修衛文公之好,且及莒平也。   晉侯問原守於寺人勃鞮,對曰:「昔趙衰以壺□食從徑,餒而弗食。」故使處原。

【經】
二十五年春天,周王正月,丙午日,衛國國君滅了邢國。夏季四月癸酉日,衛國國君去世。宋國的蕩伯前來迎娶夫人。宋國殺了自己大夫。秋季,楚國軍隊包圍陳國,將頓國國君迎回頓國。安葬衛文公。冬季十二月癸亥日,魯僖公在洮地與衛國國君、莒國慶侯會盟。

【傳】
二十五年春天,衛國人進攻邢國。兩名貴族跟隨國君巡城,被擋在城門邊時遭到殺害。正月丙午日,衛國國君滅亡邢國,邢國是同姓諸侯國,因此稱其國君爲“名”。“禮”爲這事寫下銘文:“我護着他們,殺死了國子,沒有人敢阻止我。”

秦國的軍隊駐紮在黃河上,準備迎回周天子。狐偃對晉國國君說:“要爭取諸侯的支持,最好的辦法就是輔佐周王。諸侯會因此信任我們,這符合道義。繼承文公的功業,現在正是推行正義、得到諸侯認可的好時機。”晉侯讓卜偃進行占卜,卜卦結果是:“吉祥,顯示的是黃帝與蚩尤在阪泉大戰的徵兆。”晉國國君說:“我擔當不起。”卜官回答:“周朝的禮制並沒有改變,現在的周王,就相當於古代的帝。您應去輔佐。”晉侯又請求占卜,結果得到《易經》中的“大有”卦變“睽”卦,占卜者說:“吉利。這是‘國君在天子前享用祭祀’的徵兆。打敗敵人後,天子會賜宴,這樣的吉祥還有比這更大的嗎?而且此卦中,天作爲上位,澤爲下位,天子會主動親近晉國君,這不是很好嗎?《大有》卦變《睽》卦,也是符合天道的。”於是晉國國君推辭秦國軍隊,決定自己出兵。三月甲辰日,軍隊駐紮在陽樊。右軍包圍溫地,左軍去迎接周王。夏四月丁巳日,周王進入王城,從溫地捉回大臣叔虞,然後在隰城把他殺掉。

戊午日,晉國國君朝見周王,周王設宴款待,賞賜他酒醴,並下令赦免他的罪過。晉國國君請求使用“隧”(古代諸侯死後入棺的禮儀,通常只有天子才能使用),周王拒絕說:“這是周王的制度。過去沒有一個君主能取代先王的權威,又擁有兩個君王,這也是先王所反對的。”於是賜予晉國陽樊、溫、原、欑茅四地爲封地,晉國從此開始開拓南陽地區。

陽樊不服從晉國,被晉國軍隊圍攻。陽樊人中有位名叫蒼葛的貴族大聲喊道:“以德行來安撫中原,以武力威懾邊遠少數民族,我們當然不懼,誰不是周王的親屬,現在我們豈敢不服?應該把他們全部俘虜!”於是陽樊人被釋放。

秋季,秦國和晉國攻打鄀國。楚國的鬥克、屈禦寇率領軍隊駐守在申、息兩地,戍守商密城。秦國軍隊經過析地,進入後扣押了運送軍需的車輛人員,包圍了商密,到了夜間才正式包圍。半夜,秦軍埋設血書,僞造與申國公子子儀、息國公子子邊結盟的文書,商密守軍感到恐懼,說:“秦國已經攻佔析地,守城的人背叛了我們。”於是開城投降,秦國把申公子儀、息公子邊俘虜帶回。楚國令尹子玉追擊秦國軍隊,沒有追上,於是轉而包圍陳國,將頓國國君迎入頓國。

冬季,晉國國君包圍原國,下令只允許三日的糧食供應。原國不肯投降,晉國就撤軍。後來間諜回報:“原國快要投降了。”軍中將領建議:“請等待它投降。”晉侯說:“誠信是國家的寶物,是百姓賴以生存的保障。如果取得原國卻失信於民,又怎麼能庇護百姓?失去的會更多。”於是軍隊後退一晚,原國於是投降。晉國將原國國君貫遷移到冀地。任命趙衰爲原國大夫,狐溱爲溫國大夫。

衛國人來向魯國請求調解莒國的爭端。十二月,在洮地與衛國國君、莒國慶侯會盟,目的是修復與衛文公的友好關係,並實現莒國與魯國的和解。

晉國國君問原國守將的情況,寺人勃鞮回答說:“從前趙衰跟隨趙盾去小路送飯,遇到飢餓,但因禮讓而沒有喫。”因此,晉國國君任命趙衰爲原國守將。

评论
加载中...
關於作者

丘明(姓姜,氏丘,名明),華夏人,生於前502年,死於前422年,享年80歲。丘穆公呂印的後代。本名丘明,因其先祖曾任楚國的左史官,故在姓前添“左”字,故稱左史官丘明先生,世稱“左丘明”,後爲魯國太史 。左氏世爲魯國太史,至丘明則約與孔子(前551-479)同時,而年輩稍晚。他是當時著名史家、學者與思想家,著有《春秋左氏傳》、《國語》等。他左丘明的最重要貢獻在於其所著《春秋左氏傳》與《國語》二書。左氏家族世爲太史,左丘明又與孔子一起“如周,觀書於周史”,故熟悉諸國史事,並深刻理解孔子思想。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序