《春秋左氏傳》•僖公·僖公十九年
譯文:
公元前640年春天,周王室記載,宋國人抓了滕國國君嬰齊。夏天六月,宋國國君、曹國人和邾國人於曹國南面結盟。鄫國國君鄫子在邾國結盟。己酉日,邾國人抓了鄶國國君,並將他處死。秋天,宋國人包圍了曹國。衛國人出兵攻打邢國。冬天,陳國人、蔡國人、楚國人、鄭國人於齊國結盟。梁國滅亡。
【傳】
公元前640年春天,宋國人立刻築城並佔據該地。
宋國人俘虜了滕宣公。
夏季,宋國國君讓邾文公在睢水邊的社廟裏用鄫國國君祭祀,目的是把鄫國作爲東夷的附屬。司馬子魚說:“古代的時候,六種家畜不能互相替代使用,小事情都不用大牲口,更何況敢用人做祭品呢?祭祀是爲百姓而設的。百姓是神靈的主人。如果用人作祭品,還有誰來享用呢?齊桓公曾拯救過三個滅亡的國家,來安撫諸侯,連義士都說他德行淺薄。現在我們卻一次就殘害兩個國家的君主,又使用淫亂昏庸的鬼神來祈求霸權,這不也太難了嗎?能死就已是幸運了!”
秋天,衛國人出兵討伐邢國,是爲了報復以前在菟圃的戰敗。這時衛國遭遇大旱,占卜的結果顯示,對山川神靈要舉行祭祀,但結果不吉利。甯莊子說:“從前周朝遇到饑荒,滅了殷商之後,年歲才豐收。現在邢國統治失道,諸侯之間沒有公認的首領,天意或許正是希望讓衛國討伐邢國吧?”大家聽從了他的意見,出兵後不久,天就下雨了。
宋國人包圍曹國,是由於曹國不服從。司馬子魚勸說宋國國君道:“古代周文王聽說崇國德行低下、政局混亂,便出兵討伐它,打了三十天仍不投降,便退兵反省自己,整頓教化,然後再次出兵,因爲城池已佔,崇國便自動投降。《詩經》上有句話說:‘在家中以身作則,擴展到兄弟,以治理國家。’現在您治國的德行,恐怕還有瑕疵,卻去討伐別人,這樣做怎麼行?何不先反省自己的德行,徹底改正,再有所行動呢?”
陳穆公向各諸侯請求友好關係,以不忘齊桓公的恩德。冬天,各諸侯在齊國會盟,目的是延續與齊桓公的友好關係。
梁國滅亡,並未記載其國君的名字,說明是自取滅亡。當初,梁國國君愛好土木工程,頻繁築城卻從不實際居住,百姓勞苦不堪,便說:“有哪個敵人要來進攻了。”於是挖溝環繞王宮,說:“秦國將要偷襲我們!”百姓驚恐逃散,秦國趁機攻佔了梁國。