《春秋左氏传》•僖公·僖公十九年
译文:
公元前640年春天,周王室记载,宋国人抓了滕国国君婴齐。夏天六月,宋国国君、曹国人和邾国人于曹国南面结盟。鄫国国君鄫子在邾国结盟。己酉日,邾国人抓了郐国国君,并将他处死。秋天,宋国人包围了曹国。卫国人出兵攻打邢国。冬天,陈国人、蔡国人、楚国人、郑国人于齐国结盟。梁国灭亡。
【传】
公元前640年春天,宋国人立刻筑城并占据该地。
宋国人俘虏了滕宣公。
夏季,宋国国君让邾文公在睢水边的社庙里用鄫国国君祭祀,目的是把鄫国作为东夷的附属。司马子鱼说:“古代的时候,六种家畜不能互相替代使用,小事情都不用大牲口,更何况敢用人做祭品呢?祭祀是为百姓而设的。百姓是神灵的主人。如果用人作祭品,还有谁来享用呢?齐桓公曾拯救过三个灭亡的国家,来安抚诸侯,连义士都说他德行浅薄。现在我们却一次就残害两个国家的君主,又使用淫乱昏庸的鬼神来祈求霸权,这不也太难了吗?能死就已是幸运了!”
秋天,卫国人出兵讨伐邢国,是为了报复以前在菟圃的战败。这时卫国遭遇大旱,占卜的结果显示,对山川神灵要举行祭祀,但结果不吉利。宁庄子说:“从前周朝遇到饥荒,灭了殷商之后,年岁才丰收。现在邢国统治失道,诸侯之间没有公认的首领,天意或许正是希望让卫国讨伐邢国吧?”大家听从了他的意见,出兵后不久,天就下雨了。
宋国人包围曹国,是由于曹国不服从。司马子鱼劝说宋国国君道:“古代周文王听说崇国德行低下、政局混乱,便出兵讨伐它,打了三十天仍不投降,便退兵反省自己,整顿教化,然后再次出兵,因为城池已占,崇国便自动投降。《诗经》上有句话说:‘在家中以身作则,扩展到兄弟,以治理国家。’现在您治国的德行,恐怕还有瑕疵,却去讨伐别人,这样做怎么行?何不先反省自己的德行,彻底改正,再有所行动呢?”
陈穆公向各诸侯请求友好关系,以不忘齐桓公的恩德。冬天,各诸侯在齐国会盟,目的是延续与齐桓公的友好关系。
梁国灭亡,并未记载其国君的名字,说明是自取灭亡。当初,梁国国君爱好土木工程,频繁筑城却从不实际居住,百姓劳苦不堪,便说:“有哪个敌人要来进攻了。”于是挖沟环绕王宫,说:“秦国将要偷袭我们!”百姓惊恐逃散,秦国趁机攻占了梁国。