《春秋左氏传》•僖公·僖公十九年

【经】十有九年春王三月,宋人执滕子婴齐。夏六月,宋公、曹人、邾人盟于曹南。鄫子会盟于邾。己酉,邾人执郐子,用之。秋,宋人围曹。卫人伐邢。冬,会陈人、蔡人、楚人、郑人盟于齐。梁亡。   【传】十九年春,遂城而居之。   宋人执滕宣公。   夏,宋公使邾文公用鄫子于次睢之社,欲以属东夷。司马子鱼曰:「古者六畜不相为用,小事不用大牲,而况敢用人乎?祭祀以为人也。民,神之主也。用人,其谁飨之?齐桓公存三亡国以属诸侯,义士犹曰薄德。今一会而虐二国之君,又用诸淫昏之鬼,将以求霸,不亦难乎?得死为幸!」   秋,卫人伐邢,以报菟圃之役。于是卫大旱,卜有事于山川,不吉。宁庄子曰:「昔周饥,克殷而年丰。今邢方无道,诸侯无伯,天其或者欲使卫讨邢乎?」从之,师兴而雨。   宋人围曹,讨不服也。子鱼言于宋公曰:「文王闻崇德乱而伐之,军三旬而不降,退修教而复伐之,因垒而降。《诗》曰:『刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。』今君德无乃犹有所阙,而以伐人,若之何?盍姑内省德乎?无阙而后动。」   陈穆公请修好于诸侯,以无忘齐桓之德。冬,盟于齐,修桓公之好也。   梁亡,不书其主,自取之也。初,梁伯好土功,亟城而弗处,民罢而弗堪,则曰:「某寇将至。」乃沟公宫,曰:「秦将袭我。」民惧而溃,秦遂取梁。

译文:

公元前640年春天,周王室记载,宋国人抓了滕国国君婴齐。夏天六月,宋国国君、曹国人和邾国人于曹国南面结盟。鄫国国君鄫子在邾国结盟。己酉日,邾国人抓了郐国国君,并将他处死。秋天,宋国人包围了曹国。卫国人出兵攻打邢国。冬天,陈国人、蔡国人、楚国人、郑国人于齐国结盟。梁国灭亡。

【传】
公元前640年春天,宋国人立刻筑城并占据该地。
宋国人俘虏了滕宣公。
夏季,宋国国君让邾文公在睢水边的社庙里用鄫国国君祭祀,目的是把鄫国作为东夷的附属。司马子鱼说:“古代的时候,六种家畜不能互相替代使用,小事情都不用大牲口,更何况敢用人做祭品呢?祭祀是为百姓而设的。百姓是神灵的主人。如果用人作祭品,还有谁来享用呢?齐桓公曾拯救过三个灭亡的国家,来安抚诸侯,连义士都说他德行浅薄。现在我们却一次就残害两个国家的君主,又使用淫乱昏庸的鬼神来祈求霸权,这不也太难了吗?能死就已是幸运了!”
秋天,卫国人出兵讨伐邢国,是为了报复以前在菟圃的战败。这时卫国遭遇大旱,占卜的结果显示,对山川神灵要举行祭祀,但结果不吉利。宁庄子说:“从前周朝遇到饥荒,灭了殷商之后,年岁才丰收。现在邢国统治失道,诸侯之间没有公认的首领,天意或许正是希望让卫国讨伐邢国吧?”大家听从了他的意见,出兵后不久,天就下雨了。
宋国人包围曹国,是由于曹国不服从。司马子鱼劝说宋国国君道:“古代周文王听说崇国德行低下、政局混乱,便出兵讨伐它,打了三十天仍不投降,便退兵反省自己,整顿教化,然后再次出兵,因为城池已占,崇国便自动投降。《诗经》上有句话说:‘在家中以身作则,扩展到兄弟,以治理国家。’现在您治国的德行,恐怕还有瑕疵,却去讨伐别人,这样做怎么行?何不先反省自己的德行,彻底改正,再有所行动呢?”
陈穆公向各诸侯请求友好关系,以不忘齐桓公的恩德。冬天,各诸侯在齐国会盟,目的是延续与齐桓公的友好关系。
梁国灭亡,并未记载其国君的名字,说明是自取灭亡。当初,梁国国君爱好土木工程,频繁筑城却从不实际居住,百姓劳苦不堪,便说:“有哪个敌人要来进攻了。”于是挖沟环绕王宫,说:“秦国将要偷袭我们!”百姓惊恐逃散,秦国趁机攻占了梁国。

关于作者
先秦左丘明

丘明(姓姜,氏丘,名明),华夏人,生于前502年,死于前422年,享年80岁。丘穆公吕印的后代。本名丘明,因其先祖曾任楚国的左史官,故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后为鲁国太史 。左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔子(前551-479)同时,而年辈稍晚。他是当时著名史家、学者与思想家,著有《春秋左氏传》、《国语》等。他左丘明的最重要贡献在于其所著《春秋左氏传》与《国语》二书。左氏家族世为太史,左丘明又与孔子一起“如周,观书于周史”,故熟悉诸国史事,并深刻理解孔子思想。

淘宝精选
该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序