《春秋左氏传》•僖公·僖公十六年
【经】十有六年春王正月戊申朔,陨石于宋五。是月,六鷁退飞,过宋都。三月壬申,公子季友卒。夏四月丙申,鄫季姬卒。秋七月甲子,公孙兹卒。冬十有二月,公会齐侯、宋公、陈侯、卫侯、郑伯、许男、邢侯、曹伯于淮。
【传】十六年春,陨石于宋五,陨星也。六鷁退飞过宋都,风也。周内史叔兴聘于宋,宋襄公问焉,曰;「是何祥也?吉凶焉在?」对曰:「今兹鲁多大丧,明年齐有乱,君将得诸侯而不终。」退而告人曰:「君失问。是阴阳之事,非吉凶所生也。吉凶由人,吾不敢逆君故也。」
夏,齐伐厉不克,救徐而还。
秋,狄侵晋,取狐、厨、受铎,涉汾,及昆都,因晋败也。
王以戎难告于齐,齐征诸侯而戍周。
冬,十一月乙卯,郑杀子华。
十二月会于淮,谋郐,且东略也。城鄫,役人病。有夜登丘而呼曰:「齐有乱。」不果城而还。
译文:
僖公十六年春,正月戊申日,天上下落了五块陨石,落在宋国。这月,六鷁(一种传说中的鸟)逆着风向飞过宋国都城。三月壬申日,公子季友去世。夏季四月丙申日,鄫国的季姬去世。秋天七月甲子日,公孙兹去世。冬季十二月,周天子与齐国国君、宋国国君、陈国国君、卫国国君、郑国国伯、许国男爵、邢国国君、曹国国君在淮水会面。
【传记】僖公十六年春天,宋国出现了陨石,这是流星坠落的现象。六鷁逆风飞行并飞过宋都,是风的现象。周朝的内史叔兴到宋国出访,宋襄公问他:“这是什么征兆?是吉利还是凶兆?”叔兴回答说:“今年鲁国发生多次重大的丧事,明年齐国有动乱,您将得到诸侯的支持,但最终不会善终。”后来他私下对别人说:“国君问的是吉凶,但这是自然现象,不属于吉凶之范畴。吉凶是人为行为决定的,我不能违逆君主的意思,所以才这样说。”
夏季,齐国攻打厉国没有成功,之后去救援徐国,便撤兵回国。
秋天,狄族侵犯晋国,夺取了狐、厨、受铎等地,越过汾水,到达昆都,是因为晋国当时已经衰败。
周王向齐国通报了外族的入侵,齐国于是征召诸侯,派兵驻守周王室。
冬季,十一月乙卯日,郑国杀了子华。
十二月,各国在淮水会面,商议进攻郐国,同时计划向东扩张。他们修筑鄫国城墙,劳役繁重,百姓生病。有个人在夜里登上高丘大喊:“齐国有动乱!”结果没有继续修城,就撤军返回。
纳兰青云