《春秋左氏传》•僖公·僖公六年
【经】六年春王正月。夏,公会齐侯、宋公、陈侯、卫侯、曹伯伐郑,围新城。秋,楚人围许,诸侯遂救许。冬,公至自伐郑。
【传】六年春,晋侯使贾华伐屈。夷吾不能守,盟而行。将奔狄郤芮曰:「后出同走,罪也。不如之梁。梁近秦而幸焉。」乃之梁。
夏,诸侯伐郑,以其逃首止之盟故也。围新密,郑所以不时城也。
秋,楚子围许以救郑,诸侯救许,乃还。
冬,蔡穆侯将许僖公以见楚子于武城。许男面缚,衔璧,大夫衰絰,士舆榇。楚子问诸逢伯,对曰:「昔武王克殷,微子启如是。武王亲释其缚,受其璧而祓之。焚其榇,礼而命之,使复其所。」楚子从之。
译文:
僖公元年春天,周天子纪年正月。夏天,晋国国君会同齐国国君、宋国国君、陈国国君、卫国国君和曹国国君联合进攻郑国,围攻郑国的新城。秋天,楚国军队围攻许国,各诸侯国随即出兵救援许国。冬天,国君从攻打郑国的战役中归来。
当年春天,晋国国君派大夫贾华讨伐屈地。屈地守将夷吾无法守住城池,只好与晋国结盟后撤退。临走前,夷吾对大臣郤芮说:“如果我之后再逃走,就是犯了罪。不如去投奔梁地,因为梁地靠近秦国,有希望得到庇护。”于是他前往梁地。
夏天,诸侯国联合讨伐郑国,是因为郑国曾违背了“首止盟约”(即未履行盟约内容)。他们围攻新密,原因在于郑国迟迟没有筑城。
秋天,楚国国君为了救援郑国,发兵包围许国,各诸侯国随即出兵救援许国,楚军因此撤兵回国。
冬天,蔡穆侯准备带着许僖公去武城向楚国国君朝见。许国国君亲自捆绑双手,嘴含玉璧,官员们穿着丧服,士兵们背负棺木前往。楚国国君问逢伯的意见,逢伯回答说:“从前周武王打败商纣之后,微子启就用这种方式投降。武王亲自解开他的绑绳,接受他手中的玉璧,并进行洁净仪式,焚烧了他的棺木,以礼相待,然后让他回到原来的位置上。”楚国国君听从了这个建议。
纳兰青云