《春秋左氏传》•庄公·庄公二十九年
【经】二十有九年春,新延既。夏,郑人侵许。秋,有蜚。冬十有二月,纪叔卒。城诸及防。
【传】二十九年春,新作延。书,不时也。凡马日中而出,日中而入。
夏,郑人侵许。凡师有钟鼓曰伐,无曰侵,轻曰袭。
秋,有蜚,为灾也。凡物不为灾不书。
冬十二月,城诸及防,书,时也。凡土功,龙见而毕务,戒事也。火见而致用,水昏正而栽,日至而毕。
樊皮叛王。
译文:
公元前705年春天,新建了延城。《春秋》记载此事,是因为不合时令。一般来说,马匹在正午时外出,正午时返回。
夏天,郑国进攻了许国。一般来说,军队如果携带钟鼓,就称为“伐”;没有钟鼓的,称为“侵”;轻装突袭则称为“袭”。
秋天,出现了一种飞虫(蜚),这被视为灾异。凡是不构成灾害的事,通常不会被记载。
冬季十二月,修筑了诸及防两个城池。《春秋》记载此事,说明是按时进行的。关于土木工程:当龙出现时,所有工程都要停止,以示警戒;等太阳出现时,就可以开始使用工具;等到水位降到夜晚的正点(水昏正)时,便开始栽种;到了太阳到达中天(日至)时,工程才结束。
樊皮背叛了周王。
纳兰青云