《礼记》•玉藻
译文:
《礼记·玉藻》现代汉语翻译:
天子用玉制的朝服,上面有十二条玉串,前后面都延伸很长,用龙形图案装饰,用于祭祀。天子穿黑色深色礼服,在东门之外迎接太阳,于南门之外听取朔望的报告;遇到闰月,则关闭宫门,只从左侧门进入,站在门内。天子穿皮质帽子在白天朝会,之后用餐,中午时分吃些食物,饭后奏乐吃饭。节令时吃“少牢”(较简单的祭祀肉食),每月初一或十五则进“大牢”(较丰盛的祭肉)。有五种饮品:水、浆、酒、甜酒、稀饭。用餐结束后,仍穿深色礼服回家居住。行动时,左史记下他的动作,说话时,右史记录他的言辞,同时记录乐师演奏的音调高低。如果当年收成不好,天子就穿素色衣服,乘素色车,不设音乐,也不用乐舞。
诸侯穿深色礼服祭祀,穿“裨冕”礼服上朝,穿皮帽在大庙听朔望报告,穿朝服在内朝日常视朝。朝会时,要等天色微亮才进入宫殿。君主日出后查看百官,返回处理政务,派人去视察大夫们的情况,等大夫们退下之后,再前往小寝,换下朝服。之后也穿朝服吃饭,用牛只祭肺,晚上穿深衣祭祀肉食,每月初一或十五用少牢祭肉,有五种肉食搭配四套器皿。在子日、卯日、稷日等节日,食菜羹。夫人与君主一同准备膳食。
君主除非有正当理由,不能杀牛;大夫除非有正当理由,不能杀羊;士人不得随意杀害狗或猪。君子应远离厨房,对一切有生命的生物,都不应亲自践踏。如果到了八月不下雨,君主就不得举行仪式和饮食。若年成不好,君主应穿布衣,戴素冠,不收过路通行税,山林湖泊不征赋税,不兴修土木工程,大夫也不能造车马。龟卜由卜官定,墨书由史官定,君主决定自己的仪容与行动。天子穿羔羊披风、虎纹长袍;大夫穿齐车,鹿皮披风、豹纹长袍,穿朝车;士穿齐车,鹿皮披风、豹纹长袍。君子住宅时常面向门,睡觉时通常面向东方。若遇疾风、迅雷、暴雨等极端天气,必须立刻起身,穿衣戴帽,坐下来等待。每天要洗脸五次,用小米水洗脸,用米粥润发,梳头用木制梳,发尾用象牙梳,进餐时请厨师上菜,乐工才开始歌唱。沐浴用两块布,上用细麻布,下用粗麻布,出门时先穿麻席,再换上蒲席,穿布衣,再套上草鞋,才进屋用餐。前往公堂之前,要提前斋戒,去外间寝殿休息,沐浴之后,史官递上象牙笏板,书写心中对君命的思考与应对;穿戴整齐后,练习仪容与听闻音乐,随后出门,行礼后进入私室朝见,举止庄重有光,上车后更显威仪。
天子手握玉制的手杖,象征权威,正统于天下;诸侯则姿态谦恭,前屈后直,表示谦让于天子;大夫前屈后屈,彼此之间没有特别的让步。
在君主身边侍坐时,必须退后坐席;若不退席,就应起身离开,避免靠近君主的亲近者。上座时若从左边登上,即为“越席”(踩踏席子)。空坐时不要坐满一尺,读书或进食时才坐下,饭食器物距离席子一尺远。若君主赐予饮食,作为宾客,必须先接受祭祀仪式,之后才可吃;先吃米饭,然后品尝菜肴,饮下之后才可入座。若有菜可以先吃,要等君主先吃完,才可吃饭,饭后饮下酒,再等待。君主赐予的菜肴,要靠近自己者来先尝,再决定自己是否接受。所有远地送来的食物,必须与就近的食物相协调。君主尚未放下筷子时,不敢吃;君主吃完后,再吃一次,总共为三次饭食。君主用餐完毕,亲手拿饭和酱,然后离开,交给随从。在进餐时,如果有人陪坐,要留一些食物,不要吃完;在别人家吃饭不得吃撑。唯独水和浆不用于祭祀,如果用于祭祀,就是地位低下。若君主赐酒,须越过席位,再拜叩首接受,上席祭祀之后,饮尽一杯,等君主也饮尽后,才将空杯递出。君子饮酒,第一杯时面带坦然之色,第二杯开始能说话,三杯后就自然退席,退席后坐回去,取下鞋子,藏在座位背后再穿,左手放于左,右手放于右。所有酒器必须先盛上清水,只有君主正面面对酒器,才可用酒;在野人宴会上一律使用酒;大夫侧桌设酒器用小杯,士人则用小陶杯。
初加冠礼时,穿黑布冠,自诸侯以下都可,冠帽破旧也可。玄色冠配红带,是天子的冠帽。黑布冠配彩绸带,是诸侯的冠礼。玄色冠配赤色带,是诸侯的齐冠。玄色冠配青色带,是士的齐冠。白色冠配黑纹,是子姓家族的冠礼。白色冠配素色布带,是丧礼后的新冠。垂下的带子长五寸,是闲散游荡之士的服饰;玄色冠配黑边,是地位低下的服饰。日常穿着冠饰带子,从天子以下都如此,有事时才系上带子。年过五十不解除冠饰,父母去世不剪发,不佩戴带子。穿着紫红色带子,据说自鲁桓公开始。早上穿深色礼服,晚上穿深衣(长袍)。深衣有三道袖口,缝合齐腰,衣襟对折,袖口可以回转至肘部,整体长度适中,中段连接部分长一尺,袖口宽二寸,衣缘宽一寸半。布衣用丝帛包住布,是不合适的。士人不穿织物,无君主的人不穿多种颜色的布料。上衣用正色,下裳用间色。没有列队颜色的人,不能进入朝廷;不穿轻柔的夏布者,不得进入公门;不穿外衣或皮衣者,不得进入公门。茧丝制成的棉衣,缊丝做成的袍子,褝做成的绵衣,布制成的褶衣。朝服用白布,据说是季康子开始的。孔子说:“早上穿礼服上朝,到朔望日之后才换上。”又说:“国家政教未清明,则不充分穿戴礼服。”只有君主有“黼”纹的裘衣,用于宣誓省察。大裘衣并非古代传统。君主穿狐白皮裘,外层套锦衣。君主右边是虎皮裘,左边是狼皮裘。士人不能穿狐白皮裘。君子穿狐青皮衣,配豹纹,外面套玄色丝衣;鹿皮制衣配青色兽纹,外面套绞色衣;羔羊皮衣配豹纹,外面套黑衣;狐皮衣配黄色衣。锦衣配狐皮,是诸侯的服饰。用狗、羊皮做裘衣,不套外衣,因为不美观也不讲究装饰。穿皮衣套外衣,是显出其美的表现。哀悼时用内搭,不完整装饰;君主在场时,则完全装饰,表示尊重。穿内搭,是显示其美好;所以祭拜时要内搭,拿着玉器时也要内搭,无事时则去外衣,不敢过度彰显。
笏板:天子用玉制,诸侯用象牙,大夫用鱼须刻纹竹制,士人用竹子制,也可用象牙。见于天子宴饮或射箭时,不使用笏板;进入大庙时,也需脱下笏板,此非古人传统。小功丧礼结束后才脱笏板,必要时才脱。每次执笏后,必须洗手,哪怕在朝堂执事也如此。在君主面前有任何手势或决策,须用笏板记录,接受命令时也须在笏板上记录,之后再加以修饰。笏板长二尺六寸,宽度三寸,顶部削薄六分,留去一寸。
韠(象征性礼服的边缘):君主用红色,大夫用白色,士用褐色。形状为圆形,两边削薄,天子为直线,公侯前后都有方块,大夫前边方角,后边斜削,士则前后为正方。下缘宽二尺,上缘宽一尺,长三尺,颈部宽五寸,肩部用皮革带,宽度二寸。一级官员用丝麻制成的边饰,二级官员用红色边饰,三级官员用红色边饰并带有葱绿边饰。天子用素色腰带,内衬朱红色,末端垂下;大夫用素带,一端垂下;士用素带,末端略微下垂;士人用锦带,弟子用白色带子。所有带子都对齐,使用丝带,长度为三寸,与腰带齐平,绅带长度规定,士为三尺,官吏为二尺五寸。子游说:“带子下部三等分,绅带占其中两份,绅带与韦带结扣,共分三等。”大夫腰带宽度为四寸。杂带:君主用朱红与绿色,大夫用玄色花纹,士用黑色边纹,宽度二寸,再绕四寸。所有腰带,若有长度规定,但未规定装饰花纹,如临时有事,可收起;如紧急行进,则应紧握带子。王后穿袆衣,夫人穿揄狄;君主命令则穿屈狄,再命则穿袆衣,一级则穿襢衣,士人穿褖衣。只有世妇在祭礼上可穿礼服,其他都随从男子。
凡在君主身边侍奉,必须垂挂绅带,脚踩平稳如踩平地,下颌微收,身体放松,目光向下,倾听上位者讲话,目光从带子延伸至衣襟,耳朵向左倾听。君主召见时,用三节表示:两节表示快走,一节表示快步走。在官职中不因鞋子而等待,在外则不等车来。士人对大夫,不敢在门口迎拜,只能在送行时行礼;士人对尊长,先拜进屋,对方回拜就立即退走。士人向君主讲话时,若大夫已离去,应称呼其谥号或名字,而非尊称。与大夫交谈,对士人则称其名字,对大夫则称其字。在大夫家可称呼公家的祖先之名,但不可称私讳。祭祀时不讳,庙中不讳,教学或读文时也不讳。古代君子必佩玉,右边佩角,左边佩羽。行走时唱《采齐》,走路时唱《肆夏》,转弯时遵循中规中矩,进退时应行礼,然后才会听到玉器相碰的声响。所以君子在车中,能听到鸾铃和谐之声;行走时,能听到佩玉碰撞的声响,因此,内心不存邪念,就不会自然产生。
君主在场时,不佩戴玉器;左手系佩玉,右手摆设佩玉;在家时佩戴,上朝时结佩,行礼时结佩并带玉饰。所有带子必须有佩玉,丧期除外。佩玉有“冲牙”;君子无故不得脱下佩玉,君子认为玉象征品格与德行。天子佩白玉,配玄色丝带;公侯佩山中玄玉,配朱色丝带;大夫佩水苍玉,配纯色丝带;世子佩瑜玉,配青色丝带;士人佩瓀玟玉,配灰色丝带。孔子佩五寸象牙环,配青色丝带。
童子的礼服为黑布衣,边饰锦缎,锦质带子,束发也用红色锦带。童子不穿皮衣、不穿丝帛,不穿草鞋,不穿缌服。办公时不必穿麻衣,平时则站立于主人北面,见到先生时,随人而入。侍奉先生时,若对方爵位较高,要后于其祭礼,先吃饭,后尝菜。客人参加祭祀,主人会说:“不足敬,不成礼。”客人吃了饭,主人应说:“饭菜不够简朴。”主人自己端出酱料,客人自行撤去。同一屋内的人,非宾客者,由一人负责撤盘。同餐的人,由一人负责撤盘。宴客时,女性不负责撤食物。吃枣、桃、李时,不去核;吃瓜时,把瓜环置于桌上,吃时扔掉手持部分。吃果实的要后于尊贵者,火煮的食物则应在前。有喜庆之事,非君主赐予不参加祝贺。孔子曾吃季氏的饭,不辞谢,但不吃肉,只吃剩饭。
君主赐予车马,需乘车致谢;衣着则穿戴后致谢;如果君主未下达命令,不敢立刻穿戴。君主赐予,须跪拜,双手捧地表示敬意;酒和肉类赐予,不跪拜两次。在各种赐予中,君子与平民不同时间接受赐物。向君主进献礼物,如果是大夫,则由家臣送;如果是士,则亲自送,均需两次跪拜致谢。在君主家用餐,必须有荤菜,对大夫则去掉荤菜,对士则去掉荤菜,由厨官负责准备。大夫不亲自拜谢,是作为对君主的尊重回应。大夫接受赐物后退出,士人只等确认后退出,再行一拜,不需回拜。大夫亲自赐予士人,士人接受后,再拜一次,并在家中完成拜礼。衣物则不穿戴便拜谢。如果对方不在场,也应私下拜谢。对尊长有馈赠,不得私自告诉他人。士人对大夫不接受祝贺,下大夫向高大夫可接受祝贺。亲人在世时,与人行礼应称“父亲”,若被别人赐予礼物,应称“父亲”并行拜礼。礼节不隆重,服饰不齐全,因此大裘不外露,乘坐路车不低头致敬。
父亲命令他时,应答“是”,但不回应“诺”,手执文书则放下,口中有饭则吐出,行走时不必快步。父母年老,出门方向不能改变,也不可延误时间。父母脸色、神情不张扬,是孝子的细微表现。父亲去世后,如果不能阅读他的书籍,至少要保留其手稿的痕迹;母亲去世后,如果不能饮用杯中留下的液体,至少要保留其口腔中的气息。
君主入宫,随从应拂拭门柱;大夫在门中枨与门柱之间拂拭;士人则在门中拂拭枨木。客人进入时,不能进入正门,不能踩门槛,公务从门西边走,私事从门东边走。君主与祭拜者同走,大夫继之,士人步态中间,慢走皆用此方式。疾行时,脚手不移动,牵猪时不抬脚,行走如流水,席上也如此。端庄行走时,下颌如箭头般挺直,戴帽子行走,鞋尖轻起,手持龟甲玉器,前移脚跟,脚步紧实如小步。走路举止端庄,庙中行走严肃,朝廷中行礼有序。君子举止舒缓从容,面对尊敬之人则格外恭敬。脚部动作稳重,手部动作恭敬,目光端正,口齿安静,声音平稳,头颈挺直,气息庄重,站立表现德行,面色庄重,坐下如祭拜者,闲居时温柔和气。祭祀时,面容与颜色如眼前被祭之物。丧礼时面容佝偻,神色呆滞,目光呆滞,言谈迟钝,战争时气势高昂,言辞强硬,神色严肃,目光清明。站立时举止得体,对人谦逊,头部与颈部必须对正,挺直身体行走,气势昂扬,神色光辉。自称方面:天子称“我一人”,伯爵称“天子之臣”。诸侯对天子称“某地守臣某”,若在边远地区,则称“某地屏藩之臣某”。对敌对者称“寡人”,小国之君称“孤”,随从人员也称“孤”。上大夫称“下臣”,随从称“寡君之老”,下大夫自称姓名,随从称“寡大夫”。世子自称姓名,随从称“寡君之适”,公子称“臣孽”。士人称“传遽之臣”,对大夫称“外私”。大夫私下事务,由私人使者处理,私人使者称姓名;公人使者则称“寡大夫”或“寡君之老”。大夫外出时,必邀请公人作为宾客。