《禮記》•內則

后王命冢宰,降德於衆兆民。子事父母,雞初鳴,鹹盥漱,櫛縰笄總,拂髦冠緌纓,端韠紳,搢笏。左右佩用,左佩紛帨、刀、礪、小觿、金燧,右佩玦、捍、管、遰、大觿、木燧,偪,屨着綦。婦事舅姑,如事父母。雞初鳴,鹹盥漱,櫛縰,笄總,衣紳。左佩紛帨、刀、礪、小觿、金燧,右佩箴、管、線、纊,施縏帙,大觿、木燧、衿纓,綦屨。以適父母舅姑之所,及所,下氣怡聲,問衣燠寒,疾痛苛癢,而敬抑搔之。出入,則或先或後,而敬扶持之。進盥,少者奉盤,長者奉水,請沃盥,盥卒授巾。問所欲而敬進之,柔色以溫之,饘酏、酒醴、芼羹、菽麥、蕡稻、黍粱、秫唯所欲,棗、栗、飴、蜜以甘之,堇、荁、枌、榆免槁薧滫以滑之,脂膏以膏之,父母舅姑必嘗之而後退。男女未冠笄者,雞初鳴,鹹盥漱,櫛縰,拂髦總角,衿纓,皆佩容臭,昧爽而朝,問何食飲矣。若已食則退,若未食則佐長者視具。凡內外,雞初鳴,鹹盥漱,衣服,斂枕簟,灑掃室堂及庭,布席,各從其事。孺子蚤寢晏起,唯所欲,食無時。由命士以上,父子皆異宮。昧爽而朝,慈以旨甘,日出而退,各從其事,日入而夕,慈以旨甘。父母舅姑將坐,奉席請何鄉;將衽,長者奉席請何趾。少者執牀與坐,御者舉幾,斂席與簟,縣衾篋枕,斂簟而襡之。父母舅姑之衣衾簟席枕幾不傳,杖屨只敬之,勿敢近。敦牟卮匜,非餕莫敢用;與恆食飲,非餕,莫之敢飲食。父母在,朝夕恆食,子婦佐餕,既食恆餕,父沒母存,冢子御食,羣子婦佐餕如初,旨甘柔滑,孺子餕。在父母舅姑之所,有命之,應唯敬對。進退周旋慎齊,升降出入揖遊,不敢噦噫、嚏咳、欠伸、跛倚、睇視,不敢唾洟;寒不敢襲,癢不敢搔;不有敬事,不敢袒裼,不涉不撅,褻衣衾不見裏。父母唾洟不見,冠帶垢,和灰請漱;衣裳垢,和灰請浣;衣裳綻裂,紉箴請補綴。五日,則燂湯請浴,三日具沐,其間面垢,燂潘請靧;足垢,燂湯請洗。少事長,賤事貴,共帥時。男不言內,女不言外。非祭非喪,不相授器。其相授,則女受以篚,其無篚則皆坐奠之而後取之。外內不共井,不共湢浴,不通寢席,不通乞假,男女不通衣裳,內言不出,外言不入。男子入內,不嘯不指,夜行以燭,無燭則止。女子出門,必擁蔽其面,夜行以燭,無燭則止。道路:男子由右,女子由左。子婦孝者、敬者,父母舅姑之命,勿逆勿怠。若飲食之,雖不耆,必嘗而待;加之衣服,雖不欲,必服而待;加之事,人待之,己雖弗欲,姑與之,而姑使之,而後復之。子婦有勤勞之事,雖甚愛之,姑縱之,而寧數休之。子婦未孝未敬,勿庸疾怨,姑教之;若不可教,而後怒之;不可怒,子放婦出,而不表禮焉。父母有過,下氣怡色,柔聲以諫。諫若不入,起敬起孝,說則復諫;不說,與其得罪於鄉黨州閭,寧孰諫。父母怒、不說,而撻之流血,不敢疾怨,起敬起孝。父母有婢子若庶子、庶孫,甚愛之,雖父母沒,沒身敬之不衰。子有二妾,父母愛一人焉,子愛一人焉,由衣服飲食,由執事,毋敢視父母所愛,雖父母沒不衰。子甚宜其妻,父母不說,出;子不宜其妻,父母曰:「是善事我。」子行夫婦之禮焉,沒身不衰。   父母雖沒,將爲善,思貽父母令名,必果;將爲不善,思貽父母羞辱,必不果。舅沒則姑老,冢婦所祭祀、賓客,每事必請於姑,介婦請於冢婦。舅姑使冢婦,毋怠,不友無禮於介婦。舅姑若使介婦,毋敢敵耦於冢婦,不敢並行,不敢並命,不敢並坐。凡婦,不命適私室,不敢退。婦將有事,大小必請於舅姑。子婦無私貨,無私畜,無私器,不敢私假,不敢私與。婦或賜之飲食、衣服、布帛、佩帨、茝蘭,則受而獻諸舅姑,舅姑受之則喜,如新受賜,若反賜之則辭,不得命,如更受賜,藏以待乏。婦若有私親兄弟將與之,則必復請其故,賜而後與之。適子庶子只事宗子宗婦,雖貴富,不敢以貴富入宗子之家,雖衆車徒舍於外,以寡約入。子弟猶歸器衣服裘衾車馬,則必獻其上,而後敢服用其次也;若非所獻,則不敢以入於宗子之門,不敢以貴富加於父兄宗族。若富,則具二牲,獻其賢者於宗子,夫婦皆齊而宗敬焉,終事而後敢私祭。   飯:黍,稷,稻,粱,白黍,黃粱,稰,穛。   膳:膷,臐,膮,醢,牛炙。醢,牛胾,醢,牛膾。羊炙,羊胾,醢,豕炙。醢,豕胾,芥醬,魚膾。雉,兔,鶉,鷃。   飲:重醴,稻醴清糟,黍醴清糟,粱醴清糟,或以酏爲醴,黍酏,漿,水,醷,濫。   酒:清、白。   羞:糗,餌,粉,酏。   食:蝸醢而菰食,雉羹;麥食,脯羹,雞羹;析稌,犬羹,兔羹;和糝不蓼。濡豚,包苦實蓼;濡雞,醢醬實蓼;濡魚,卵醬實蓼;濡鱉,醢醬實蓼。腶修,蚳醢,脯羹,兔醢,糜膚,魚醢,魚膾,芥醬,麋腥,醢,醬,桃諸,梅諸,卵鹽。   凡食齊視春時,羹齊視夏時,醬齊視秋時,飲齊視冬時。凡和,春多酸,夏多苦,秋多辛,冬多鹹,調以滑甘。牛宜稌,羊宜黍,豕宜稷,犬宜粱,雁宜麥,魚宜菰。春宜羔豚膳膏薌,夏宜腒鱐膳膏臊,秋宜犢麑膳膏腥,冬宜鮮羽膳膏羶。牛修,鹿脯,田豕脯,糜脯,麇脯,麋、鹿、田豕、麇,皆有軒,雉兔皆有芼。爵,鷃,蜩,範,芝栭,菱,椇,棗,栗,榛,柿,瓜,桃,李,梅,杏,楂,梨,姜,桂。大夫燕食,有膾無脯,有脯無膾。士不貳羹胾,庶人耆老不徒食。膾:春用蔥,秋用芥、豚;春用韭,秋用蓼。脂用蔥,膏用薤,三牲用藙,和用酰,獸用梅。鶉羹、雞羹、鴽,釀之蓼。魴鱮烝,雛燒,雉,薌無蓼。不食雛鱉,狼去腸,狗去腎,狸去正脊,兔去尻,狐去首,豚去腦,魚去乙,鱉去醜。肉曰脫之,魚曰作之,棗曰新之,栗曰撰之,桃曰膽之,柤梨曰攢之。牛夜鳴則庮,羊泠毛而毳、羶,狗赤股而躁、臊,鳥麃色而沙鳴、鬱,豕望視而交睫、腥,馬黑脊而般臂、漏,雛尾不盈握弗食,舒雁翠,鵠鴞胖,舒鳧翠,雞肝,雁腎,鴇奧,鹿胃。肉腥細者爲膾,大者爲軒;或曰麋鹿魚爲菹,麇爲闢雞,野豕爲軒,兔爲宛脾,切蔥若薤,實諸酰以柔之。羹食,自諸侯以下至於庶人無等。大夫無秩膳,大夫七十而有閣,天子之閣。左達五,右達五,公侯伯於房中五,大夫於閣三,士於坫一。   凡養老:有虞氏以燕禮,夏后氏以饗禮,殷人以食禮,周人修而兼用之。凡五十養於鄉,六十養於國,七十養於學,達於諸侯。八十拜君命,一坐再至,瞽亦如之,九十者使人受。五十異粻,六十宿肉,七十二膳,八十常珍,九十飲食不違寢,膳飲從於遊可也。六十歲制,七十時制,八十月制,九十日修,唯絞紟衾冒,死而後制。五十始衰,六十非肉不飽,七十非帛不暖,八十非人不暖,九十雖得人不暖矣。五十杖於家,六十杖於鄉,七十杖於國,八十杖於朝,九十者天子欲有問焉,則就其室以珍從。七十不俟朝,八十月告存,九十日有秩。五十不從力政,六十不與服戎,七十不與賓客之事,八十齊喪之事弗及也。五十而爵,六十不親學,七十致政;凡自七十以上,唯衰麻爲喪。凡三王養老皆引年,八十者一子不從政,九十者其家不從政;瞽亦如之。凡父母在,子雖老不坐。有虞氏養國老於上庠,養庶老於下庠;夏后氏養國老於東序,養庶老於西序;殷人養國老於右學,養庶老於左學;周人養國老於東膠,養庶老於虞庠,虞庠在國之西郊。有虞氏皇而祭,深衣而養老;夏后氏收而祭,燕衣而養老;殷人冔而祭,縞衣而養老;周人冕而祭,玄衣而養老。   曾子曰:「孝子之養老也,樂其心不違其志,樂其耳目,安其寢處,以其飲食忠養之孝子之身終,終身也者,非終父母之身,終其身也;是故父母之所愛亦愛之,父母之所敬亦敬之,至於犬馬盡然,而況於人乎!」凡養老,五帝憲,三王有乞言。五帝憲,養氣體而不乞言,有善則記之爲惇史。三王亦憲,既養老而後乞言,亦微其禮,皆有惇史。   淳熬:煎醢,加於陸稻上,沃之以膏曰淳熬。淳毋煎醢,加於黍食上,沃之以膏曰淳毋。   炮:取豚若將,刲之刳之,實棗於其腹中,編萑以苴之,塗之以謹塗,炮之,塗皆幹,擘之,濯手以摩之,去其皽,爲稻粉糔溲之以爲酏,以付豚煎諸膏,膏必滅之,巨鑊湯以小鼎薌脯於其中,使其湯毋滅鼎,三日三夜毋絕火,而後調之以酰醢。   搗珍:取牛羊麋鹿麇之肉必脄,每物與牛若一捶,反側之,去其餌,熟出之,去其餌,柔其肉。   漬:取牛肉必新殺者,薄切之,必絕其理;湛諸美酒,期朝而食之以醢若酰醷。   爲熬:捶之,去其皽,編萑布牛肉焉,屑桂與姜以灑諸上而鹽之,幹而食之。施羊亦如之,施麋、施鹿、施麇皆如牛羊。欲濡肉則釋而煎之以醢,欲乾肉則捶而食之。   糝:取牛羊豕之肉,三如一小切之,與稻米;稻米二肉一,合以爲餌煎之。   肝菺:取狗肝一,幪之,以其菺濡炙之,舉焦,其菺不蓼;取稻米舉糔溲之,小切狼臅膏,以與稻米爲酏。   禮,始於謹夫婦,爲宮室,辨外內。男子居外,女子居內,深宮固門,閽寺守之。男不入,女不出。男女不同椸枷,不敢懸於夫之楎椸,不敢藏於夫之篋笥,不敢共湢浴。夫不在,斂枕篋簟席、襡器而藏之。少事長,賤事貴,鹹如之。夫婦之禮,唯及七十,同藏無間。故妾雖老,年未滿五十,必與五日之御。將御者,齊,漱浣,慎衣服,櫛縰笄,總角,拂髦,衿纓綦屨。雖婢妾,衣服飲食必後長者。妻不在,妾御莫敢當夕。   妻將生子,及月辰,居側室,夫使人日再問之,作而自問之,妻不敢見,使姆衣服而對,至於子生,夫復使人日再問之,夫齊則不入側室之門。子生,男子設弧於門左,女子設帨於門右。三日,始負子,男射女否。國君世子生,告於君,接以大牢,宰掌具。三日,卜士負之,吉者宿齊朝服寢門外,詩負之,射人以桑弧蓬矢六。射天地四方,保受乃負之,宰醴負子,賜之束帛,卜士之妻、大夫之妾,使食子。凡接子,擇日,冢子則大牢,庶人特豚,士特豕,大夫少牢,國君世子大牢,其非冢子,則皆降一等。異爲孺子室於宮中,擇於諸母與可者,必求其寬裕慈惠、溫良恭敬、慎而寡言者,使爲子師,其次爲慈母,其次爲保母,皆居子室,他人無事不往。三月之末,擇日剪髮爲鬌,男角女羈,否則男左女右。是日也,妻以子見於父,貴人則爲衣服,由命士以下,皆漱浣,男女夙興,沐浴衣服,具視朔食,夫入門,升自阼階。立於阼西鄉,妻抱子出自房,當楣立東面。姆先,相曰:「母某敢用時日只見孺子。」夫對曰:「欽有帥。」父執子之右手,咳而名之。妻對曰:「記有成。」遂左還,授師,子師辯告諸婦諸母名,妻遂適寢。夫告宰名,宰辯告諸男名,書曰:「某年某月某日某生。」而藏之,宰告閭史,閭史書爲二,其一藏諸閭府,其一獻諸州史;州史獻諸州伯,州伯命藏諸州府。夫入食如養禮。世子生,則君沐浴朝服,夫人亦如之,皆立於阼階西鄉,世婦抱子升自西階,君名之,乃降。適子庶子見於外寢,撫其首咳而名之,禮帥初,無辭。凡名子,不以日月,不以國,不以隱疾;大夫、士之子,不敢與世子同名。妾將生子,及月辰,夫使人日一問之。子生三月之末,漱浣夙齊,見於內寢,禮之如始入室;君已食,徹焉,使之特餕,遂入御。公庶子生,就側室。三月之末,其母沐浴朝服見於君,擯者以其子見,君所有賜,君名之。衆子,則使有司名之。庶人無側室者,及月辰,夫出居羣室,其問之也,與子見父之禮,無以異也。凡父在,孫見於祖,祖亦名之,禮如子見父,無辭。食子者,三年而出,見於公宮則劬。大夫之子有食母,士之妻自養其子。由命士以上及大夫之子,旬而見。冢子未食而見,必執其右手,適子庶子已食而見,必循其首。子能食食,教以右手。能言,男唯女俞。男鞶革,女鞶絲。六年教之數與方名。七年男女不同席,不共食。八年出入門戶及即席飲食,必後長者,始教之讓。九年教之數日。十年出就外傅,居宿於外,學書計,衣不帛襦褲,禮帥初,朝夕學幼儀,請肄簡諒。十有三年學樂,誦《詩》,舞《勺》,成童舞《象》,學射御。二十而冠,始學禮,可以衣裘帛,舞《大夏》,惇行孝弟,博學不教,內而不出。三十而有室,始理男事,博學無方,孫友視志。四十始仕,方物出謀發慮,道合則服從,不可則去。五十命爲大夫,服官政。七十致事。凡男拜尚左手。女子十年不出,姆教婉娩聽從,執麻枲,治絲繭,織紝組紃,學女事以共衣服,觀於祭祀,納酒漿、、籩豆、菹醢,禮相助奠。十有五年而笄,二十而嫁;有故,二十三年而嫁。聘則爲妻,奔則爲妾。凡女拜尚右手。

後世的君王命令主管官員(冢宰),將禮德推廣到百姓之中。子女對待父母,天剛亮雞鳴時,就都要去洗手、漱口,梳頭、理髮、戴簪、束髮,整理帽帶、整理冠纓、端正圍巾和衣帶,手持笏板。左右腰間佩帶物品,左邊佩戴布巾、刀、磨石、小解結器、金屬火石,右邊佩戴玉玦、防身小器、管狀物、小飾物、大解結器、木製火石,以及布巾和鞋帶。婦人對待自己的公婆,如同對待自己的父母一樣。雞鳴時也都要洗手、漱口,梳頭、理髮、戴上髮簪,穿上衣裳和圍巾。左邊佩帶布巾、刀、磨石、小解結器、金屬火石,右邊佩帶箴言小器、管狀物、線繩、棉絮,以及裝物的布袋、大解結器、木製火石和衣帶,穿的鞋子是綁上鞋帶的。當她們去探望父母或公婆時,要態度謙和,語氣溫和,詢問他們衣着是否溫暖、寒冷,身體是否有病痛或瘙癢,要恭敬地幫助他們緩解。出門或入室時,要有人在前有人在後,恭敬地扶持。進屋準備盥洗時,年幼者端盤,年長者奉水,請求用清水洗手,洗手完畢後,長輩將毛巾遞給他們。詢問他們想要什麼,恭敬地呈上,用溫和的語氣表達,食物包括粥、酒、湯羹、豆類、穀物、稻米、粟米、高粱及各類甜食如棗、栗、飴糖、蜂蜜,以甘甜的味道取悅他們;用堇菜、荁菜、枌木、榆木等熬煮成的羹湯來潤滑腸胃,用脂膏滋潤身體,父母和公婆一定要嘗過食物後,子女纔可離開。

未成年的男女,雞鳴時也要清洗、梳頭、整理頭髮,穿戴整齊,早上要向父母或公婆問早,詢問他們是否已喫早餐。如果已進食,則退出;如果未進食,則協助長輩準備食物。不論男女,每天雞鳴時都要洗手、漱口,換衣服,整理被褥和牀蓆,打掃房間和庭院,佈置坐席,各自按自己的職責行事。年幼的孩子可以早睡晚起,喫飯不固定時間。從命士及以上貴族家庭中,父子分開居住。天剛亮時,子女要向父母呈上美味的飯菜,日出後離席,各自處理事務,日落時再回家,此時也呈上溫熱的飲食,表達孝心。父母或公婆準備就坐前,要請他們選擇坐席方向;準備就寢前,要請長輩選擇腳靠的方向。年幼者要親自扶持長輩坐下,侍者抬放坐具,整理牀蓆和被褥,把被子和枕頭妥善收好。父母和公婆的衣物、被褥、牀蓆、坐具不得傳遞使用,只可恭敬地對待,不可靠近。只有專門準備的餐具,不得隨意使用;飲食過程中,必須先請長輩嘗過,自己纔可食用。父母在世時,子女和媳婦們每日都要按時進餐,子女和媳婦協助長輩用膳;喫完飯後,子女需與長輩共同享用飯菜。父母一方去世,另一方健在時,由長子負責準備飯菜,其他子女和媳婦繼續如前協助,飲食應溫潤可口,尤其要照顧年幼者的需求。在父母和公婆的居所,如有所命令,必須恭敬地回應。舉止進退要謹慎有禮,上下進出時要行禮,不能打嗝、打噴嚏、咳嗽、打哈欠、跛腳倚靠、看人或斜視,也不能吐口水。天氣寒冷時不能隨意披衣,身體發癢不能搔抓;做禮節性動作時不可袒露身體,走路時不能不穩,也不能在私密場合暴露內衣和被褥。父母或公婆吐口水時,子女不可看到;如果衣帽弄髒,應以灰水清洗;衣物髒了,應以灰水洗滌;如果衣物破損,要縫補。每隔五天請熱水洗澡,每三天準備好淋浴水,中間如臉髒,用熱水洗臉;腳髒則用熱水清洗。

年幼者要尊敬年長者,地位低者要侍奉地位高的人,遵循時代秩序。男人不可以談及家庭內部事務,女人不可以談及外部事務。非祭祀和非喪事場合,不互相傳遞器物。若需傳遞,則女性應手持竹筐接受,若無竹筐,則需雙方坐下放置後纔可取用。男女之間不得共用井水,不得共享浴池,不得共用牀鋪或坐具,不得互相借用衣物,也不得交流私密話題。男子進入內室,不得長嘯或指向他人,夜間行走必須手持燈燭,若無燈燭則不得進入。女子出門,必須用衣物或手帕遮住臉,夜間行走必須帶燈,若無燈則不得出門。行走時,男子應走在右邊,女子應走在左邊。

子女和媳婦要孝順、恭敬,對父母及公婆的命令,不違抗、不怠慢。在飲食上,即使不喜,也必須嘗試;在穿戴方面,即使不想要,也必須穿上;在其他事情上,別人要求,即使自己不情願,也應接受並執行,之後再自行調整。子女和媳婦若在勞作中勞累,即使非常愛護,也要適當讓他們休息,不許過度勞作。若子女或媳婦未能孝順或恭敬,不要立即責備,應溫和地教導;若無法教化,再發怒;若仍無法改善,可考慮讓其離開,但不公開羞辱。父母若有過錯,子女要以溫和語氣、安靜態度勸諫;若勸說無效,應起立退下,保持敬重,若對方不聽,可再勸諫;若仍不接受,則寧願得罪鄰里,也不輕易放棄勸導。如果父母因憤怒而不悅,甚至打罵至流血,子女也不能怨恨,要保持恭敬、孝順之心。父母如果有婢女或庶出子女,非常喜愛,即使父母去世,子女仍要終身尊敬他們。若男子有兩位妾室,父母喜歡其中一人,男子也應同樣偏愛一人,無論是穿戴還是日常生活,都不應表現出偏袒或忽略父母所愛之人,即使父母去世,也始終如此。若子女非常喜愛自己的妻子,但父母不贊成,則應出妻;若子女認爲妻子不合適,父母說:“這是善事,我滿意了”,則子女應與妻子行夫妻之禮,終身不改。

即使父母去世,子女在行爲上若想做好,應努力追求讓他們留下美好的名聲,一定做到;若想做錯事,必定不會去做,以免留下羞辱。如果公婆去世,公婆的婆婆年歲已高,那麼主婦在祭祀和接待賓客時,每件事都必須事先徵求婆婆的同意,如果是次妻,則須徵求主婦的同意。公婆派遣主婦時,不應怠慢,不得無禮對待次妻;如果公婆派遣次妻,不得與主婦平起平坐,不得並行、並命、並坐。所有妻子,不得擅自進入私人房間,必須事先獲得公婆許可。婦人如果有事,無論大小,都必須先請示公婆。女子不得擁有私人財產、私有家畜、私有器物,不得私自借用或贈送。若有人賜予飲食、衣物、布匹、佩飾、香草等,應接受並立即呈送給公婆,公婆接受後會感到喜悅,就像新收到的禮物一樣;如果拒絕接受,即使再次贈送,也要推辭,不能接受,如若必須接受,則要私下收藏以備將來之需。若女子有私親兄弟將要嫁與她,必須先請求公婆同意,獲得許可後纔可答應。兒子和庶子要侍奉宗族中的長子和宗婦,即使地位高貴富有,也不得以財富進入長子家中,即使車馬衆多,也應在門外停放,以簡樸方式進入。子女若要帶回器物、衣裳、裘皮、車馬,必須先將上等的物品獻給長子,才能使用其次品;若未經獻上,不得進入宗子家中,不得以富貴之態凌駕於父兄宗族之上。若家庭富裕,應準備兩頭牲畜,將其中賢能者獻給長子,夫妻一同參加宗族敬禮,完成儀式後,纔可私下祭祀。

食物包括黍、稷、稻、粱、白黍、黃粱、稰、穛等穀物。膳食包括肉羹、燉肉、肉醬、牛肉炙、牛肉塊、牛肉切片、羊肉炙、羊肉塊、肉醬、豬肉炙、豬肉塊、芥末醬、魚片等。飲品包括重酒、稻酒、清酒、黍酒、粱酒,或用米粥代替,也有用漿、水、糟酒等。酒分爲清酒和白酒。菜餚包括乾糧、餅、米粉、粥。食物種類豐富,如用肉醬和菰葉煮的菜餚,雞羹、麥羹、豬羹、兔羹,用米煮雜糧,或用米粥煮肉、豬肉、魚肉等。烹飪方法上,春時多用酸味,夏時多用苦味,秋時多用辛味,冬時多用鹹味,搭配時以滑潤甘甜爲佳。各類肉類宜搭配相應穀物:牛宜配稻,羊宜配黍,豬宜配稷,狗宜配粱,雁宜配麥,魚宜配菰。春季以羔羊和小豬爲主,搭配油脂香味;夏季以烤肉與野味爲主,搭配羶味;秋季以小牛犢和幼鹿爲主,搭配腥味;冬季以禽類爲主,搭配羶味。牛肉可製成肉脯,鹿肉、田豬、麇鹿的肉製爲肉乾,所有肉類均有不同做法,如雞、兔子均有配菜。可使用的食材包括爵、蟬、蜩、芝、菱角、木瓜、棗、栗、榛、柿、瓜、桃、李、梅、杏、梨、姜、桂等。大夫在宴會上,以切肉爲主,不搭配乾肉;士階層不重複進食同一類食物,平民年長者不隨意進食。切肉季節不同,春季用蔥,秋季用芥菜和豬肉;春季用韭菜,秋季用蓼草。油脂用蔥,膏脂用薤(一種香草),三牲用“藙”(一種香料),調味用酸,肉類用梅。烹製的菜如鶉羹、雞羹、鵪鶉羹,需加入蓼草。魴魚和鱮魚蒸熟,雛鳥燒製,鵪鶉、雞等食物,需避免使用蓼草,不食用幼鱉,狼需去腸,狗需去腎,狸需去脊骨,兔需去尾,狐需去頭,豬需去腦,魚需去尾部,鱉需去甲。肉類小塊爲膾,大塊爲軒;有的認爲鹿、麋、魚做醃菜,麋兔做的爲闢雞,野豬爲軒,兔子爲宛脾,切碎後加蔥或薤,用酸性調料醃製。煮肉類食物,從諸侯到平民都可享用。大夫沒有專屬的貴族飲食,七十歲後有專屬席位,天子也有專屬席位。左列五席,右列五席,公侯伯在房中設五席,大夫設三席,士設一席。

贍養老人方面,上古虞氏用“燕禮”,夏后氏用“饗禮”,殷人用“食禮”,周人繼承並結合了這三種禮儀。年滿五十歲在鄉里養老,六十歲在國中養老,七十歲在學宮養老,直至諸侯階層。八十歲由君王接見,可坐兩回,盲人也同列;九十歲則由人代爲接受。五十歲開始分食,六十歲可享夜食,七十二歲享特殊飲食,八十歲可享用珍饈,九十歲即使飲食,也不得與寢臥分開,飲食可以隨遊伴行。六十歲有制度規範,七十歲有日常規範,八十歲按月調整,九十歲按日修正,只有在穿壽衣、被子、牀單等喪葬用品時才於死後規定。五十歲開始身體衰退,六十歲不食肉類就無法飽腹,七十歲不穿絲緞就不保暖,八十歲若無他人陪伴無法取暖,九十歲即使有人陪伴也難以溫暖。五十歲時在家可以拄拐,六十歲在鄉里可拄拐,七十歲在國中可拄拐,八十歲在朝廷可拄拐,九十歲若君王欲詢問,就到其家中,攜帶珍饈隨行。七十歲之後就免於上朝,八十歲每月報告安好,九十歲每日有固定待遇。五十歲不得參與體力政務,六十歲不再參與軍事,七十歲不再參與賓客事務,八十歲無法參與喪事。五十歲可獲爵位,六十歲不再參加學習,七十歲可移交政務。自七十歲起,只在喪服上遵循喪禮。

三王時代的養老制度皆遵循年歲標準,八十歲者子女不得參與政事,九十歲者家庭不得參與政事,盲人也同理。父母在世時,子女即使年老也不可坐席。虞氏將全國年長者安置於上學宮,平民年長者安置於下學宮;夏后氏安置國中年長者於東序,平民於西序;殷人安置國中年長者於右學,平民於左學;周人安置國中年長者於東膠,平民於虞庠,虞庠位於國都西郊。虞氏祭祀時穿皇服,穿深衣養老;夏后氏收衣祭祀,穿燕衣養老;殷人戴冔(官帽)祭祀,穿白衣養老;周人戴冕帽祭祀,穿玄衣(黑色長衣)養老。

曾子說:“孝子孝順父母,要讓他們內心快樂,不違揹他們的意願,讓他們的耳目享受舒適,讓他們的居住環境安逸,用真誠的食物滋養他們。孝心並非止於父母在世,而是延續到自己的一生。因此,父母喜歡的人,我也喜歡,父母尊敬的人,我也尊敬,這連狗馬都如此,更何況是人呢!”在養老制度中,五帝有先例,三王也有制度。五帝時期重養氣、不強調言辭,有善行則記錄在“惇史”中。三王時期也有養老制度,養老後才強調言辭,禮儀也較爲簡樸,也都設有“惇史”記錄。

淳熬:將肉醬煎好,撒在米飯上,再加一點油脂調和,稱爲“淳熬”;不煎肉醬,只將醬加入黍米飯中,再加油脂調和,稱爲“淳毋”。

炮肉:選取小豬或幼羊,切開剖腹,放入棗子,用草編物封口,塗上粘稠的油,燉煮至幹,撕開後用清水搓洗,去掉表面皮垢,再用稻粉磨成糊狀,將肉與糊混合,用豬肉油煎炒,油脂必須完全蒸發,用大鍋煮小鍋中的肉,保持火候不滅,煮三日三夜,最後加入醬料調味。

搗珍:取牛、羊、麋鹿、麂的肉,選取最嫩的部位,每樣與牛肉量相同,反覆翻動,去掉筋膜,煮熟後取出,再處理去除雜質。

漬肉:取剛宰殺的新鮮牛肉,切成薄片,切斷肌理,浸泡在好酒中,一日後即可食用,可加入肉醬或酸味酒液。

熬肉:將肉捶打去皮垢,用草布包裹放進鍋中熬煮,用油脂調和食用。

不同年齡段的教育安排:
6歲開始學習數字和基本名稱;
7歲起男女不得共席、不得共食;
8歲開始學習出入門戶、坐席、飲食等禮儀,教導謙讓;
9歲開始學習計數和日期;
10歲開始外聘老師學習,住外學習,學寫字、算術,不穿絲織衣物,初學禮儀,每天學習幼兒行爲規範,請求練習簡明禮儀;
13歲學習音樂,背誦《詩經》,學習舞蹈《勺》,成年兒童(成童)學習《象》舞蹈,學習射箭和駕駛;
20歲成年,開始學習禮儀,可穿裘皮和絲織物,學習《大夏》樂舞,注重行孝悌,廣泛學習卻不教授;
30歲成家,開始處理家庭事務,不斷學習,思想成熟,與兄弟朋友和睦相處;
40歲開始仕途,能獨立思考、提出建議,若與人理念合拍則跟隨,不合則離開;
50歲被任命爲大夫,開始參與政務;
70歲退休。

男子行禮時以左手爲主,女子行禮時以右手爲主。
女子自十歲起不出戶,由母親教導溫柔順從,學習手工,如紡麻、織布、搓絲、織錦等,學習女性事務以備日常生活,觀察祭祀過程,學習酒漿、籩豆、醃菜等禮節,協助長輩奉酒。
15歲行笄禮,20歲出嫁;若特殊情況,可在23歲出嫁。
通過聘禮成爲妻子,若逃婚則成爲妾。
女子行禮時以右手爲主。

评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序