《尚书》•周书·君陈

周公既沒,命君陈分正东郊成周,作《君陈》。   王若曰:“君陈,惟尔令德孝恭。惟孝友于兄弟,克施有政。命汝尹茲东郊,敬哉!昔周公师保万民,民怀其德。往慎乃司,茲率厥常,懋昭周公之训,惟民其乂。我闻曰:‘至治馨香,感于神明。黍稷非馨,明德惟馨尔。’尚式时周公之猷训,惟日孜孜,无敢逸豫。凡人未见圣,若不克见;既见圣,亦不克由圣,尔其戒哉!尔惟风,下民惟草。图厥政,莫或不艰,有废有兴,出入自尔师虞,庶言同则绎。尔有嘉谋嘉猷,则入告尔后于內,尔乃顺之于外,曰:‘斯谋斯猷,惟我后之德。’呜呼!臣人咸若时,惟良显哉!”   王曰:“君陈,尔惟弘周公丕训,无依势作威,无倚法以削,宽而有制,从容以和。殷民在辟,予曰辟,尔惟勿辟;予曰宥,尔惟勿宥,惟厥中。有弗若于汝政,弗化于汝训,辟以止辟,乃辟。狃于奸宄,败常乱俗,三细不宥。尔无忿疾于顽,无求备于一夫。必有忍,其乃有济;有容,德乃大。简厥修,亦简其或不修。进厥良,以率其或不良。惟民生厚,因物有迁。违上所命,从厥攸好。尔克敬典在德,时乃罔不变。允升于大猷,惟予一人膺受多福,其尔之休,终有辞于永世。”

周公去世后,周王命令君陈去管理东部边境的成周地区,写下《君陈》一文。

周王说:“君陈啊,你品德高尚,忠诚恭敬。要以孝悌来对待兄弟,将这种美德贯彻到政事中。现在你被任命去治理东部边境,要谨慎从事,务必遵循常道,努力发扬周公的教诲,使百姓安定和睦。我听说:‘政治理想达到最高境界时,百姓会感到温馨,这种温馨会感动天地神明。但并不是米黍香味最香,而是贤德的品德才最芳香。’你一定要效法周公的治国之道,每天都要勤奋不懈,绝不能有懈怠享乐的想法。凡人还未真正见到圣人,往往无法达到圣人境界;即使见过圣人,也未必能真正追随圣人的道路。你必须引以为戒!你如同风,百姓就像草,风一吹,草就随风摇动。所以制定政令,没有不困难的;政事会兴也会废,一切都要以你身边贤明的长官和顾问为参照,大家意见统一,才能顺利推行。如果你有好的计谋或好的政见,就先禀报给君主,然后再在外推行,说:‘这些计谋和政见,是君主的德行表现。’啊!如果臣民都像这样遵守法度,那你的德行就真正显明了!”

周王又说:“君陈啊,你要广泛继承和弘扬周公的治国教诲,不要仗着权势去发威,也不要凭借法律来压制他人,应当宽厚但有法度,平和而有节制。对于殷商的百姓,我曾说‘要宽容’,你就要知道,不能随意放纵;我曾说‘可以宽恕’,你也不能轻易宽恕,关键在于把握中道。如果你的政令没有被落实,你的教化没有产生效果,那就应当加以纠正,而不是放任不管。如果有人犯了错误,还沾沾自喜、胡作非为,破坏了正常秩序,扰乱了风俗习惯,那就不应宽恕。你对顽固不化的人不要心存怨恨,也不要对一个普通人求全责备。真正有耐心,才能有成就;有包容心,德行才能更大。要简明地选择那些值得发扬的事务,也要注意那些未被完善的地方。要提拔优秀人才,去带领那些品行不够好的人。百姓的生活安定,会随环境的变化而改变。如果违背君主的命令,就跟随自己的喜好行事,你就必须始终保持对德行的敬畏,这样,天下一切都会保持稳定。这样,才能真正走上大治之路,只有这样,我才能获得许多福分,而你所建立的功业,也将被永久铭记。”

评论
加载中...
关于作者

佚名或作者信息未知

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序