《尚书》•商书·盘庚下

盘庚既迁,奠厥攸居,乃正厥位,绥爰有众。曰:「无戏怠,懋建大命!今予其敷心腹肾肠,历告尔百姓于朕志。罔罪尔众,尔无共怒,协比谗言予一人。古我先王将多于前功,适于山。用降我凶,德嘉绩于朕邦。今我民用荡析离居,罔有定极,尔谓朕曷震动万民以迁?肆上帝将复我高祖之德,乱越我家。朕及笃敬,恭承民命,用永地于新邑。肆予冲人,非废厥谋,吊由灵各;非敢违卜,用宏兹贲。   呜呼!邦伯师长百执事之人,尚皆隐哉!予其懋简相尔念敬我众。朕不肩好货,敢恭生生。鞠人谋人之保居,叙钦。今我既羞告尔于朕志若否,罔有弗钦!无总于货宝,生生自庸。式敷民德,永肩一心。」

译文:

盘庚迁都之后,安顿好了新居所,确立了官位,安抚了百姓。他说:“你们不要懒惰怠慢,要努力建立美好的基业!现在我将真心实意、详细地向你们说明我的心意。你们不要相互责怪,不要一起攻击我,不要散布诽谤之言。我们的祖先在以前曾创下辉煌的功绩,曾经迁居到山地,就是为了消除灾祸,造福于我们的国家。现在百姓流离失所,各自分散,没有固定的归属,你们难道不认为我为什么要动用百姓的力量来迁都吗?上天要复兴我们祖先的德行,惩罚那些扰乱我们家族的恶人。我始终恭敬谨慎,顺应民众的愿望,才能在新地方永固根基。我作为年少的君主,并没有废弃之前的谋划,只是顺应上天的意志,不违背占卜的指示,而是要发扬光大这份事业。

唉!各位诸侯、师长以及百官,你们一定要深刻理解并认真对待!我将简明地选任贤能之士,共同关心、尊重我们的民众。我绝不贪图珍宝财富,只是一心一意以保民生为重,关心百姓的福祉,认真履行职责。现在我已向你们说明了这些,你们是否愿意接受,没有不恭敬的!你们不要贪恋财物和珍宝,要自谋生计,自立自强。要弘扬民众的德行,永远团结一致、同心同德!”

关于作者

佚名或作者信息未知

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序