《尚書》•商書·盤庚中
譯文:
盤庚下令,帶領百姓渡過黃河,遷移到新地方。他看到大家不聽從命令,便鄭重地告訴他們:“你們各位都應當到朝廷來,不要輕慢對待王的政令。盤庚登上講臺,對大家說:‘請認真聽我說話,不要違揹我的命令!唉!從前我們的先王,無不以百姓的福祉爲重,始終遵循天時,順應民心。當商朝遭遇大災禍的時候,先王們從不因自己的利益而妄動,而是觀察民情,決定遷徙。你們爲何不回想先王們的教訓?他們爲你們安排新生活,是希望你們生活安定、幸福安康,並非要你們承擔懲罰。我之所以選擇遷往新地,也是爲了你們的福祉,希望你們能夠支持這一決定。”
現在,我準備讓你們遷徙,以安定國家。你們難道不關心我的心情嗎?卻反而不體諒我,不真誠地聽從我的勸告。你們就像乘船渡河,如果自己不努力,船就會沉沒,貨物也會腐爛。你們若不真誠,就會一錯再錯,最終走向毀滅。你們既不考慮長遠,也不反思災難的根源,反而一味抱怨和憂愁。現在,你們既然能活着,難道就以爲還能繼續這樣下去嗎?
現在我命令你們:不要做出違背道義的事,不要自污自己的品行,以免被人利用、蒙受恥辱。我是在天意的指引下,延續你們的命運,我從不以威逼來統治你們,而是以仁德來安撫你們百姓。
我思慮到祖先神明爲你們先祖所付出的辛勞,我非常敬重你們的祖先,所以願以真心來安撫你們。然而,如果你們治理失當,就會招來天災,祖先神靈會降下災禍,責問說:“爲何虐待我的百姓?”你們百姓無法生存,而我一人卻始終希望與你們同心協力,祖先神明也會降下災禍說:“爲何不與我的小孫子親近?”因此,你們有失德之處,上天便懲罰你們,你們始終無法改正。我們的先祖們曾辛苦勞作,爲了養育你們這些百姓。你們若心懷不軌、傷害人民,就等於傷害了你們自己的良心。祖先們曾保護你們的先祖,先祖們的後代卻拋棄你們,不管你們的生死。
現在我察覺到,有大臣參與混亂、貪污腐敗,他們甚至用財物賄賂朝廷,祖先曾警示我,說:“要對我的子孫嚴加刑罰!”後來,我聽從了這個勸告,上天也降下災禍,表示不滿。
唉!現在我告訴你們:千萬不要改變遷徙的決定,要永遠保持尊敬和體恤,不要彼此疏遠!你們要各自反省、互相監督,把心端正起來。如果有人行爲不端、違背規矩,或輕率叛逆、不敬不孝,一旦發現,我必定嚴厲地處死,不留一絲後患,不讓這種惡行在新都延續。
出發吧!繁榮昌盛!現在我準備讓你們遷移,以永遠建立你們的家庭。”
關於作者
佚名或作者信息未知