惟三祀十有二月朔,伊尹以冕服奉嗣王归于亳,作书曰:「民非后,罔克胥匡以生;后非民,罔以辟四方。皇天眷佑有商,俾嗣王克终厥德,实万世无疆之休。」
王拜手稽首曰:「予小子不明于德,自厎不类。欲败度,纵败礼,以速戾于厥躬。天作孽,犹可违;自作孽,不可逭。既往背师保之训,弗克于厥初,尚赖匡救之德,图惟厥终。」
伊尹拜手稽首曰:「修厥身,允德协于下,惟明后。先王子惠困穷,民服厥命,罔有不悦。并其有邦厥邻,乃曰:『徯我后,后来无罚。』王懋乃德,视乃厥祖,无时豫怠。奉先思孝,接下思恭。视远惟明;听德惟聪。朕承王之休无斁。」
《尚书》•商书·太甲中
译文:
在第三年十二月的第一天,伊尹穿着礼服,把继位的君王迎回亳地,并写下了一篇文书说:“百姓若没有君主,就无法共同维持秩序而生存;君主若没有百姓,也无法治理天下四方。上天眷顾商朝,使君王能够继续发扬他的德行,这将带来万世永久的太平。”
君王跪下叩首,说:“我这个小人德行浅薄,行为不当,常常违背中正之道。我想要破坏法度,放纵私欲,从而加速自己陷入灾祸。上天造成的灾祸,还可以避免;自己造成的罪过,却无法逃脱。我过去背弃了师长和辅佐大臣的教诲,在初立之时就犯了错误,但还希望凭借匡扶和救赎的德行,来成就最终的良好结局。”
伊尹也跪下叩首,说:“你要修养自身,以德行赢得百姓的信任,这才是真正的贤明君主。先王以仁慈之心体恤困苦的百姓,百姓便心悦诚服,没有不满意的。邻国也都会说:‘我们盼望这位君主,一旦他来了,以后就不会被惩罚了。’君王要大力推行德政,回顾祖先的功业,绝不可懈怠。对待祖先要常怀孝心,对百姓要保持恭敬。目光要远见卓识,耳朵要灵敏明察。我继承了前王的恩德,绝不能懈怠。”
关于作者
佚名或作者信息未知
淘宝精选
该作者的文章
同时代作者
加载中...
纳兰青云