《孟子》•万章章句上·第三节

万章问曰:“象日以杀舜为事,立为天子,则放之,何也?”孟子曰:“封之也,或曰放焉。”   万章曰:“舜流共工于幽州,放驩兜于崇山,杀三苗于三危,殛鲧于羽山,四罪而天下咸服,诛不仁也。象至不仁,封之有庳。有庳之人奚罪焉?仁人固如是乎?在他人则诛之,在弟则封之。”   曰:“仁人之于弟也,不藏怒焉,不宿怨焉,亲爱之而已矣。亲之欲其贵也,爱之欲其富也。封之有庳,富贵之也。身为天子,弟为匹夫,可谓亲爱之乎?”   “敢问或曰放者,何谓也?”   曰:“象不得有为于其国,天子使吏治其国,而纳其贡税焉,故谓之放,岂得暴彼民哉?虽然,欲常常而见之,故源源而来。‘不及贡,以政接于有庳’,此之谓也。”

译文:

万章问:“象曾经谋划杀害虞舜,后来又自立为天子,把舜赶走,这是为什么呢?”孟子回答说:“是封他到有庳去的,有人说说是放逐了他。”

万章说:“舜把共工流放到幽州,把欢兜放逐到崇山,把三苗在三危地区诛杀,把鲧在羽山处死,这叫处死四个罪人,天下人都心服,这是因为诛杀不仁之人。可是象行为不仁,却只是被封到有庳去。有庳的百姓有什么罪过呢?仁人真的就是这样对待兄弟的吗?对别人是惩罚,对弟弟却只是封赏。”

孟子说:“仁人对待兄弟,不会藏怒,不会怀恨,只是亲爱而已。因为亲近他,就希望他富贵。封他到有庳,就是希望他富有和尊贵。自己当了天子,弟弟却只当个普通百姓,这能算真正亲爱他吗?”

孟子又说:“请问那‘有人说放逐他’的是什么意思?”

孟子答:“象不能在自己的国家任意做主,天子派官吏管理他的国家,让他缴纳赋税,这就叫‘放’。并不是让他残暴地压迫百姓。虽然如此,因为天子希望他常常能见到自己,所以官吏不断派人去管理,持续不断地征收赋税。这就是‘不交赋税,就由官吏来管理有庳’的意思。”

关于作者
该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序