《孟子》•公孙丑章句上·第九节

孟子曰:“伯夷,非其君不事,非其友不友。不立于恶人之朝,不与恶人言。立于恶人之朝,与恶人言,如以朝衣朝冠坐于涂炭。推恶恶之心,思与乡人立,其冠不正,望望然去之,若将浼焉。是故诸侯虽有善其辞命而至者,不受也。不受也者,是亦不屑就已。柳下惠,不羞污君,不卑小官。进不隐贤,必以其道。遗佚而不怨,阨穷而不悯。故曰:‘尔为尔,我为我,虽袒裼裸裎于我侧,尔焉能浼我哉?’故由由然与之偕而不自失焉,援而止之而止。援而止之而止者,是亦不屑去已。”   孟子曰:“伯夷隘,柳下惠不恭。隘与不恭,君子不由也。”

译文:

孟子说:“伯夷,如果不是君主贤明,就不会事奉他;如果不是朋友忠诚,就不会结交他。他不和奸恶之人共处朝堂,也不愿和恶人说话。如果与恶人同处朝堂,或与恶人交谈,就像穿着朝服、戴着朝冠坐在泥泞污秽之中一样。他凭着憎恶邪恶的心,想到和乡邻相处,如果看到邻人帽子歪斜,就会皱眉离开,生怕自己被牵累。因此,即使有诸侯以美好言辞前来拜访,他也不会接受。他不接受,说明他根本就看不起这样的来访。柳下惠则不同,他不因君主无德而感到羞耻,也不因职位卑微而自轻自卑。他上进时从不隐瞒贤才,必定按道义行事。即使被放逐、困顿穷苦,也能安之若素,不怨恨不悲伤。所以说:‘你做你的事,我做我的事,即使你赤身裸体地站在我身边,也怎么能够玷污我呢?’因此他安详自若地与柳下惠同行,彼此不失去信心,即使有人拉他走,他也会坚定地拒绝。这种态度,说明他同样看不起离开这样的选择。
孟子说:‘伯夷心胸狭隘,柳下惠态度不恭敬。狭隘和不恭敬,都不是君子所应该遵循的。’”

关于作者
该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序