《孟子》•梁惠王章句上·第四节

梁惠王曰:“寡人愿安承教。”   孟子对曰:“杀人以梃与刃,有以异乎?”曰:“无以异也。”“以刃与政,有以异乎?”曰:“无以异也。”   曰:“庖有肥肉,厩有肥马,民有饥色,野有饿莩,此率兽而食人也。兽相食,且人恶之。为民父母,行政不免于率兽而食人。恶在其为民父母也?仲尼曰:‘始作俑者,其无后乎!’为其象人而用之也。如之何其使斯民饥而死也?”

译文:

梁惠王说:“我愿意听您教诲。”
孟子回答说:“用木棍杀人和用刀杀人,有什么不同吗?”
梁惠王说:“没有不同。”
孟子又问:“用刀杀人和用政令害人,有什么不同吗?”
梁惠王说:“也没有不同。”
孟子说:“粮仓里有肥肉,马厩里有壮马,但百姓面带饥色,野外有饿死的人,这难道不是带领野兽去吃人吗?野兽之间相互吞食,人们都厌恶这种行为。作为老百姓的父母官,治理国家却反而导致这种局面,怎么能说他是百姓的父母呢?孔子说过:‘第一个制作俑的人,恐怕会断子绝孙吧!’因为俑是模仿人来使用的。如今这样让百姓挨饿而死,我们又怎能说这是在真正地关心人民呢?”

关于作者
淘宝精选
该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序