《元史》•卷二百六·列傳第九十三·叛臣

叛臣   李鋋,小字松壽,濰州人,李全子也。或曰鋋本衢州徐氏子,父嘗爲揚州司理參軍,全蓋養之爲子云。太祖十六年,全叛宋,舉山東州郡歸附,太師、國王孛魯承製拜全山東淮南楚州行省,而以其兄福爲副元帥。太宗三年,全攻宋揚州,敗死,鋋遂襲爲益都行省,仍得專制其地。朝廷數徵兵,輒詭辭不至。憲宗七年,又調其兵赴行在,鋋親詣帝言曰:“益都乃宋航海要津,分軍非便。”帝然之,命鋋歸取漣海數州。鋋遂發兵攻拔漣水相連四城,大張克捷之功。   中統元年,世祖即位,加鋋江淮大都督。鋋言:“近獲生口,知宋調兵將攻漣水。且諜見許浦、射陽湖舟艦相望,勢欲出膠西,向益都,請繕城塹以備。”詔出金符十、銀符五授鋋,以賞將士有功者,且賜銀三百錠,降詔獎諭。蒙古、漢軍之在邊者,鹹聽節制。鋋復揚言:“宋呂文德合淮南兵七萬五千,來攻漣水,且規築堡以臨我。及得賈似道、呂文德書,辭甚悖傲。知朝廷近有內顧之憂,必將肆志於我。乞選將益兵,臣當帥先渡淮,以雪慢書之辱。”執政得奏,諭以“朝廷方通和議,邊將惟當固封圉。且南人用間,其詐非一,彼既不至,毋或妄動”。鋋乃上言:“臣所領益都,土曠人稀,自立海州,今八載,將士未嘗釋甲,轉挽未嘗息肩,民力凋耗,莫甚斯時。以一路之兵,抗一敵國,衆寡不侔,人所共患。賴陛下神武,既克漣、海二州,復破夏貴、孫虎臣十餘萬之師。然臣豈敢恃此必敵人之不再至哉!且宋人今日西無掣肘,宜得併力而東。若以水陸綴漣,而遣舟師遵海以北,搗膠、萊之虛,然後帥步騎直指沂、莒、滕、嶧,則山東非我有矣,豈可易視而不爲備哉。臣昨追敵至淮安,非不能乘勝取揚、楚,徒以執政止臣,故臣不敢深入。若以棗陽、唐、鄧、陳、蔡諸軍攻荊山,取壽、泗,以亳、宿、徐、邳諸軍,合臣所統兵,攻揚、楚,則兩淮可定。兩淮既定,則選兵以取江南,自守以寬民力,將無施不可,此上策也。”因上將校馮泰等功第狀,詔以益都官銀分賞之。   二年正月,鋋言於行中書省,以宋人聚兵糧數十萬,列艦萬三千艘於許浦,以侵內郡,而宣撫司轉輸不繼,恐一旦水陸道絕,緩急莫報。請選精騎,倍道來援,表裏協攻,乘機深入,江淮可圖也。既而來獻漣水捷,詔復獎諭,仍給金符十七、銀符二十九,增賜將士。庚寅,鋋輒發兵修益都城塹,且報宋人來攻漣水。詔遣阿術、哈剌拔都、愛仙不花等悉兵赴之,仍諭度宜益兵赴調。鋋遂請節制諸道所集兵馬,且請給兵器,中書議與矢三萬,詔給矢十萬。   三年四月,又以宋賈似道誘總管張元、張進等書來上。蓋鋋專制山東者三十餘年,其前後所奏凡數十事,皆恫疑虛喝,挾敵國以要朝廷,而自爲完繕益兵計,其謀亦深矣。初以其子彥簡質於朝,而潛爲私驛,自益都至京師質子營。至是,彥簡遂用私驛逃歸。鋋遂反,以漣、海三城獻於宋,殲蒙古戍兵,引麾下具舟艦,還攻益都。甲午,入之,發府庫以犒其黨,遂寇蒲臺。民聞鋋反,皆入保城郭,或奔竄山谷,由是自益都至臨淄數百里,寂無人聲。   癸卯,帝聞鋋反,遂下詔暴其罪。甲辰,命諸軍討鋋。己酉,以鋋故,戮中書平章王文統。壬子,鋋盜據濟南。癸酉,命史樞、阿術帥師赴濟南。鋋帥衆出掠輜重,將及城,官軍邀擊,大敗之,斬首四千級,鋋退保濟南。五月庚申,築環城圍之;甲戌,圍合。鋋自是不得復出,猶日夜拒守,取城中子女賞將士,以悅其心;且分軍就食民家,發其蓋藏以繼,不足,則家賦之鹽,令以人爲食。至是,人情潰散,鋋不能制,各什伯相結,縋城以出。鋋知城且破,乃手刃愛妾,乘舟入大明湖,自投水中。水淺不得死,爲官軍所獲,縛至諸王合必赤帳前。丞相史天澤言:“宜即誅之,以安人心。”遂與蒙古軍官囊家並誅焉。   王文統,字以道,益都人也。少時讀權謀書,好以言撼人。遍幹諸侯,無所遇,乃往見李鋋。鋋與語,大喜,即留置幕府,命其子彥簡師事之,文統亦以女妻鋋。由是軍旅之事,鹹與諮決,歲上邊功,虛張敵勢,以固其位,用官物樹私恩,取宋漣、海二郡,皆文統謀也。   世祖在潛藩,訪問才智之士,素聞其名。及即位,厲精求治,有以文統爲薦者,亟召用之。乃立中書省,以總內外百司之政,首擢文統爲平章政事,委以更張庶務。建元爲中統,詔諭天下,立十路宣撫司,示以條格,欲差發辦而民不擾,鹽課不失常額,交鈔無致阻滯。尋詔行中書省造中統元寶交鈔,立互市於潁州、漣水、光化軍。是年冬,初行中統交鈔,自十文至二貫文,凡十等,不限年月,諸路通行,稅賦並聽收受。   明年二月,世祖在開平,召行中書省事禡禡與文統,親率各路宣撫使俱赴闕。世祖自去秋親征叛王阿里不哥於北方,凡民間差發、宣課鹽鐵等事,一委文統等裁處。及振旅還宮,未知其可否何若,且以往者急於用兵,事多不暇講究,所當振其紀綱者,宜在今日。故召文統等至,責以成效,用遊顯、鄭鼎、趙良弼、董文炳等爲各路宣撫司,復以所議條格詔諭各路,俾遵行之。未幾,又詔諭宣撫司,並達魯花赤管民官、課稅所官,申嚴私鹽、酒醋、曲貨等禁。   文統爲人忌刻,初立中書時,張文謙爲左丞。文謙素以安國利民自負,故凡講論建明,輒相可否,文統積不能平,思有以陷之,文謙竟以本職行大名等路宣撫司事而去。時姚樞、竇默、許衡,皆世祖所敬信者,文統諷世祖授樞爲太子太師,默爲太子太傅,衡爲太子太保,外佯尊之,實不欲使朝夕備顧問於左右也。默嘗與王鶚及樞、衡俱侍世祖,面詆文統曰:“此人學術不正,必禍天下,不可處以相位。”世祖曰:“若是,則誰可爲者?”默以許衡對,世祖不懌而罷。鶚嘗請以右丞相史天澤監修國史,左丞相耶律鑄監修《遼史》,文統監修《金史》。世祖曰:“監修階銜,俟修史時定之。”   又明年二月,李鋋反,以漣、海三城獻於宋。先是,其子彥簡,由京師逃歸,鋋遣人白之中書。及反書聞,人多言文統嘗遣子蕘與鋋通音耗。世祖召文統問之曰:“汝教鋋爲逆,積有歲年,舉世皆知之。朕今問汝所策云何,其悉以對。”文統對曰:“臣亦忘之,容臣悉書以上。”書畢,世祖命讀之,其間有曰:“螻蟻之命,苟能存全,保爲陛下取江南。”世祖曰:“汝今日猶欲緩頰於朕耶?”會鋋遣人持文統三書自洺水至,以書示之,文統始錯愕駭汗。書中有“期甲子”語,世祖曰:“甲子之期云何?”文統對曰:“李鋋久蓄反心,以臣居中,不敢即發,臣欲告陛下縛鋋久矣,第緣陛下加兵北方,猶未靖也。比至甲子,猶可數年,臣爲是言,姑遲其反期耳。”世祖曰:“無多言。朕拔汝布衣,授之政柄,遇汝不薄,何負而爲此?”文統猶枝辭傍說,終不自言“臣罪當死”,乃命左右斥去,始出就縛。猶召竇默、姚樞、王鶚、僧子聰及張柔等至,示以前書曰:“汝等謂文統當得何罪?”文臣皆言“人臣無將,將而必誅”。柔獨疾聲大言曰:“宜剮!”世祖又曰:“汝同辭言之。”諸臣皆曰:“當死。”世祖曰:“渠亦自服朕前矣。”   文統乃伏誅。子蕘並就戮。詔諭天下曰:“人臣無將,垂千古之彝訓;國制有定,懷二心者必誅。何期輔弼之僚,乃蓄奸邪之志。平章政事王文統,起由下列,擢置臺司,倚付不爲不深,待遇不爲不厚,庶收成效,以底丕平。焉知李鋋之同謀,潛使子蕘之通耗。邇者獲親書之數幅,審其有反狀者累年,宜加肆市之誅,以著滔天之惡。已於今月二十三日,將反臣王文統並其子蕘,正典刑訖。於戲!負國恩而謀大逆,死有餘辜;處相位而被極刑,時或未喻。諮爾有衆,體予至懷。”然文統雖以反誅,而元之立國,其規模法度,世謂出於文統之功爲多雲。   阿魯輝帖木兒,滅裏大王之裔也。初,太宗生七子,而滅裏位第七。世祖既定天下,乃大封宗親爲王,滅裏其一也。滅裏生脫忽,脫忽生俺都剌,俺都剌生禿滿,至大元年,始封陽翟王,賜金印螭紐,俾鎮北藩。禿滿傳曲春,曲春傳太平,太平傳帖木兒赤,而阿魯輝帖木兒襲其封。   會兵起汝、潁,天下皆震動,帝屢詔宗王,以北方兵南討。阿魯輝帖木兒知國事已不可爲,乃乘間擁衆數萬,屯於木兒古兀徹之地,而脅宗王以叛。且遣使來言於帝曰:“祖宗以天下付汝,汝何故失其太半?盍以國璽授我,我當自爲之。”帝聞,神色自若,徐曰:“天命有在,汝欲爲則爲之。”於是降詔開諭,俾其悔罪。阿魯輝帖木兒不聽。乃命知樞密院事禿堅帖木兒等擊之。行至稱海,起哈剌赤萬人爲軍。其人素不習爲兵,而一旦驅之使戰,既陣,兵猶未接,皆脫其號衣,奔阿魯輝帖木兒軍中,禿堅帖木兒軍遂敗績,單騎還上都。至正二十一年,更命少保、知樞密院事老章以兵十萬擊之,且俾阿魯輝帖木兒之弟忽都帖木兒從徵軍中,遂大敗其衆。阿魯輝帖木兒遂謀東遁。其部將脫歡知其勢窮,乃與宗王囊加、玉樞虎兒吐華擒阿魯輝帖木兒送闕下,帝命誅之。於是加老章太傅,脫歡知遼陽行樞密院事,仍以忽都帖木兒襲封陽翟王,而宗王囊加等,悉議加封。尋又詔加封老章和寧王,以嶺北行省丞相知行樞密院事,俾鎮北藩雲。

譯文:

李鋋,小名松壽,是濰州人,李全的兒子。有人說他原本是衢州徐家的兒子,父親曾擔任揚州司理參軍,後來李全收養了他當作兒子。元太祖十六年,李全背叛宋朝,佔據山東各地州郡歸順元朝,太師、國王孛魯代理元朝名義,任命李全爲山東、淮南、楚州行省,並讓他哥哥福擔任副元帥。太宗三年,李全攻打宋朝揚州,戰敗而死,李鋋便繼承其位,成爲益都行省的領主,並獨佔該地的軍政大權。元朝多次徵調他的軍隊,他總是找藉口推脫不去。憲宗七年,朝廷再次調遣他派兵前往朝廷所在地,李鋋親自前往向皇帝請求說:“益都地處沿海要道,分兵行動並不便利。”皇帝認爲他說得有理,便命令他回師攻取漣水一帶的幾個州縣。於是李鋋發兵攻下漣水及相連的四座城鎮,大肆宣揚勝利的消息。

中統元年,世祖即位,加封李鋋爲江淮大都督。李鋋上奏說:“最近抓到俘虜,得知宋朝正調集軍隊,準備進攻漣水。又探聽到許浦、射陽湖一帶船隻相望,敵軍意欲從膠西方向進兵,直取益都,請求修繕城防以作準備。”朝廷下詔賜予他十枚金符、五枚銀符,獎勵有功將士,並賞賜白銀三百錠,同時下達詔書嘉獎他。蒙古和漢軍駐守邊地的官兵皆歸他節制。李鋋又公開宣稱:“宋朝呂文德集結七萬五千名軍隊,將進攻漣水,還計劃在邊境修築堡壘來威脅我方。我已收到賈似道、呂文德的書信,言辭極度傲慢,可見他們認爲朝廷內部不和,必會全力進攻我們。請求朝廷選派將領、增加兵力,我願率先渡過淮河,替朝廷洗刷這封侮辱性的書信。”主管官員接到奏章後,勸誡他:“朝廷目前正準備與南朝議和,邊將應當專注於防守,不可輕舉妄動。南方人慣用間諜,手段多樣,若他們不來進攻,就不要貿然行動。”李鋋於是上奏說:“我所統轄的益都地區土地遼闊,人口稀少,自從獨立設立海州以來已有八年,將士從未停止過戰鬥,百姓的體力已耗盡,如今比任何時候都更虛弱。以一路軍隊對抗一個強國,力量懸殊,是衆人皆知的難題。幸得陛下神武,已攻克漣水、海州二地,又擊潰了夏貴、孫虎臣十餘萬大軍。但我不敢因此就認爲敵人不會再來。而且現在南宋西邊沒有後顧之憂,應當集中力量向東部進攻。如果能在漣水一線以水陸部隊牽制敵人,同時派遣水師沿海北上,攻擊膠州、萊州的空虛地帶,然後我帶領步兵騎兵直取沂州、莒州、滕州、嶧州,那麼山東之地就已歸我所有,豈能輕視而不作準備?我此前追擊敵人至淮安,本可以乘勝攻下揚州、楚州,只是因爲主管官員阻止,我纔沒有深入。若讓棗陽、唐州、鄧州、陳州、蔡州等地的軍隊進攻荊山,奪取壽州、泗州,又讓亳州、宿州、徐州、邳州的軍隊與我所統率的軍隊會合,共同進攻揚州和楚州,則兩淮之地可平定。兩淮平定後,再選拔精兵攻取江南,以守衛本土來減輕人民負擔,如此則萬事皆可成就,這纔是上策。”他因此上報了將領馮泰等人立功的記錄,朝廷便命令將益都官銀分給這些將士作爲獎賞。

至元二年正月,李鋋向行中書省報告,稱宋朝集結了幾十萬兵力和一萬三千艘戰艦,駐紮在許浦,意圖侵擾內地,而宣撫司的後勤運輸無法維持,擔心一旦水陸通道斷絕,危急時無法獲得支援。他請求調遣精銳騎兵,火速支援,內外夾擊,趁機深入,從而控制江淮地區。不久後他上報奪取漣水的捷報,朝廷再次嘉獎他,並賜予金符十七枚、銀符二十九枚,增加對將士的賞賜。庚寅日,李鋋擅自發兵修整益都城防,並聲稱宋軍正進攻漣水。朝廷隨即派遣阿術、哈剌拔都、愛仙不花等將領率軍前往支援,並叮囑他應額外增兵響應。李鋋於是請求統轄各路集結的軍隊,並請求獲得兵器。中書省商議後決定撥給他三萬支箭,朝廷最終賜予十萬支箭。

至元三年四月,又因收到宋朝賈似道寫給總管張元、張進等人的書信,上奏朝廷。李鋋長期控制山東達三十餘年,前後上奏數十件事,大多是誇大虛報敵情,利用敵對勢力向朝廷施壓,爲自己爭取兵力和防禦的準備,他的謀略也十分深沉。他早先將兒子彥簡作爲人質送到朝廷,同時祕密設立私人的驛道,從益都通往京城質子營。這次,彥簡便趁機通過這條私道逃回了益都。李鋋於是起兵反叛,把漣水、海州三城獻給宋朝,並擊殺了蒙古駐軍,率領手下船隻返回,進攻益都。甲午日,攻破益都,打開府庫犒賞部下,接着侵擾蒲臺。當地百姓聽到李鋋反叛,紛紛躲進城池,或逃入山谷,於是從益都到臨淄數百里地區,再無一人言聲。

癸卯年,皇帝得知李鋋反叛,下詔公開揭露他的罪行。甲辰日,命各路軍隊討伐李鋋。己酉日,因李鋋謀逆之事,處決了中書省平章政事王文統。壬子日,李鋋佔領濟南。癸酉日,命令史樞、阿術率軍前往濟南。李鋋帶領軍隊搶掠軍糧物資,即將逼近城池時,官軍設伏攔截,大敗敵軍,斬首四千人,李鋋敗退並據守濟南。五月庚申日,官軍圍繞濟南城修築包圍城牆;甲戌日,包圍徹底完成。此後李鋋不能再出城,日夜堅守,同時拿城中婦女兒童作爲賞賜分給部下以討好人心;又派部隊到百姓家中取糧,或打開家中藏物補充軍需,若不夠就徵收鹽稅,甚至強迫百姓以人肉爲食。到後來,人心渙散,李鋋無法控制,百姓紛紛結夥從城牆上縋下逃出。李鋋知道城快要被攻破,便親手殺死自己寵愛的妾,乘船進入大明湖,試圖跳水自盡,但湖水太淺未能成功,被官軍抓獲,綁送到諸王合必赤的帳前。丞相史天澤勸說:“應當立即處死他,以安定人心。”於是與蒙古軍官囊家一同被處死。

王文統,字以道,是益都人。年輕時讀過權謀之書,喜歡用言辭挑撥他人。他曾到處遊說諸侯,但始終沒有被重用,後來前往拜見李鋋,李鋋與他交談後非常高興,立即留下他任幕府參謀,命自己的兒子彥簡向他拜師,王文統也把女兒嫁給了李鋋。從此以後,軍政大事皆由他參與決策,每年向朝廷上報邊疆戰功,誇大敵情以鞏固自己的地位,還用官府財物建立私人恩惠,奪取宋朝的漣水、海州兩郡,這些計謀都是王文統策劃的。

世祖在未即位時,曾廣泛尋找有才識的人才,一向聽說王文統的名聲。等到即位後,勤於治國,有人推薦王文統,世祖立刻召見並任用他。於是設立中書省,總管全國政務,最初任命王文統爲平章政事,委以改革各種事務的大權。改元“中統”,下詔天下,設立十路宣撫司,頒佈規章制度,希望在徵發賦稅時減少百姓負擔,鹽課保持正常,紙幣流通順暢。不久又下令由行中書省製造“中統元寶交鈔”,在潁州、漣水、光化軍設立互市。當年冬天,首次發行中統交鈔,從十文到二貫,共分十等,不限年限,各地通用,所有稅賦均可接受收繳。

第二年二月,世祖在開平召見行中書省事務官禡禡與王文統,親自率領各路宣撫使前往京城。世祖從上一年秋天親征叛王阿里不哥以來,各地民夫差役、鹽鐵稅收等事務,都委託王文統等人裁決。等軍隊凱旋迴京後,他不知道這些政策是否有效,也因過去戰爭頻繁,事務繁忙,許多事情都未深思熟慮,而當下最該整頓的是朝廷的綱紀制度。因此召集王文統等人,責問他們成效,任命遊顯、鄭鼎、趙良弼、董文炳等人擔任各地宣撫司官員,同時重新頒佈原有政策,命令各地遵照執行。不久又下詔要求宣撫司以及達魯花赤(地方監官)、課稅官等,嚴格禁止私製鹽、酒、醋、曲等貨物交易。

王文統爲人苛刻,最初設立中書省時,張文謙擔任左丞。張文謙一向以安民利國爲己任,每當討論政事,總能提出不同意見,王文統極爲不滿,心中常想陷害他。張文謙最終以原職出任大名等路宣撫司使離職。當時姚樞、竇默、許衡,都是世祖最爲信任的賢臣。王文統暗中勸說世祖,將姚樞任命爲太子太師,竇默爲太子太傅,許衡爲太子太保,表面上看似尊崇他們,實則想讓他們遠離朝堂,不常陪伴在君王左右。竇默曾與王鶚、姚樞、許衡一同侍奉世祖,當面批評王文統說:“此人學識不正,必爲天下禍患,不能擔任宰相之職。”世祖問:“若如此,那誰能擔任?”竇默回答是許衡,世祖不悅便罷休。王鶚曾提議由右丞相史天澤監修國史,左丞相耶律鑄監修《遼史》,王文統則應監修《金史》。世祖說:“監修的官銜,等實際修史時再定。”

又過了一年二月,李鋋反叛,將漣水、海州三城獻給宋朝。此前,他的兒子彥簡從朝廷逃回,李鋋派人報告中書省。當反叛消息傳來,很多人說王文統曾派兒子蕘與李鋋祕密聯絡。世祖召見王文統詢問:“你教唆李鋋謀反,已有多年,天下人都知道。現在朕問你當時計劃究竟如何,你應全部說明。”王文統回答說:“我已經記不清了,讓我寫下再奏報。”寫完後,世祖命人朗讀,其中有一句寫道:“螻蟻性命,只要能保全,我願爲主上奪取江南。”世祖說:“你今天還敢對我言好嗎?”這時,李鋋派人送來王文統三封書信,世祖當即打開看了,書信中有“期甲子”的字樣,世祖問:“‘甲子’之約是何時?”王文統回答:“李鋋長期蓄謀叛變,因我掌握其權,不敢立即行動,我一直想向陛下報告並抓捕他,但因陛下當時正親征北方,尚未平定,所以暫且拖延叛變時間罷了。等到甲子年,大約還需幾年,所以我提出此建議,姑且拖延叛變日期而已。”世祖說:“不必多說了。我從平民提拔你,授你以政事大權,待你恩義深厚,你竟做出如此事來,有何虧欠?”王文統仍推辭解釋,始終沒有說“我罪當死”。世祖命左右人將他趕出,才讓他自行入獄。世祖還召見竇默、姚樞、王鶚、僧人子聰及張柔等人,告訴他們:“你們以爲王文統應獲何罪?”文官們都說:“臣子無將,一旦有將必誅。”只有張柔大聲疾呼:“應當凌遲處死!”世祖又問:“你們共同認爲應如何?”衆臣齊聲回答:“應處死!”世祖說:“他早已經向我認錯了!”

於是王文統被處死,其子蕘也被處斬。朝廷下詔天下說:“臣子不得叛逆,是千百年來的重要訓誡;國家法律有明文規定,懷有二心者必被處死。沒想到輔政大臣竟生出奸邪之心。平章政事王文統,出身卑微,卻得以升任高官,權力深厚,優待不薄,本期望能取得政績,造福社稷。怎知他與李鋋勾結,暗中派遣兒子蕘與李鋋通信聯絡。近日抓獲其親筆書信數幅,經審閱發現確有反叛跡象,已持續多年,應當公開處以極刑,以昭示其滔天罪行。已於本月二十三日,將反叛之臣王文統及其子蕘依法處死。唉!辜負國恩而策劃謀逆,死有餘辜;身爲宰相卻受到極刑,世人尚難完全理解。希望你們這些大臣,能體察朕的深意。”儘管王文統最終被處死,但元朝建立後製度的構建和政策的建立,大多被認爲出自王文統的功勞。

阿魯輝帖木兒,是滅裏大王的後代。當初,太宗有七個兒子,滅裏排行第七。世祖平定天下後,大封宗室爲王,滅裏便是其中之一。滅裏生脫忽,脫忽生俺都剌,俺都剌生禿滿,至大元年才被封爲陽翟王,賜予金印螭紐,命其鎮守北方邊境。禿滿傳至曲春,曲春傳至太平,太平傳至帖木兒赤,阿魯輝帖木兒繼承了封爵。

當時,河南、潁川一帶暴亂,天下震動,皇帝多次下令宗室王公發兵南下討伐叛亂。阿魯輝帖木兒知道國家大勢已不可挽回,便趁機集結數萬軍隊,駐紮在木兒古兀徹一帶,脅迫宗室王公反叛。他派使者前來對皇帝說:“祖宗把天下交給你們,爲何丟掉了大半?不如把國璽交給我,我自會治理天下。”皇帝聽到後神色如常,平靜地回答:“天命在誰手中,誰就能掌握天下,你想當就當吧。”於是下詔安撫他,勸他悔罪歸順。阿魯輝帖木兒不聽勸告。於是命知樞密院事禿堅帖木兒等人去攻打。軍隊行至稱海,又徵召哈剌赤萬人組成軍隊。這些人向來不懂作戰,一旦被命令出戰,尚未交鋒,就紛紛脫下軍裝,投奔阿魯輝帖木兒的軍隊,禿堅帖木兒的部隊大敗,僅乘馬一人逃回上都。至正二十一年,又命令少保、知樞密院事老章率領十萬大軍討伐,同時派阿魯輝帖木兒的弟弟忽都帖木兒隨軍出征,最終大敗其軍隊。阿魯輝帖木兒於是圖謀向東逃走。其部將脫歡看出局勢已窮,便聯合宗室王公囊加、玉樞虎兒吐華,將阿魯輝帖木兒擒獲並送交朝廷,皇帝下令將其處死。於是任命老章爲太傅,脫歡爲遼陽行樞密院使,仍由忽都帖木兒繼承陽翟王爵位,其餘宗室王公也都受到加封。不久,又下詔加封老章爲和寧王,任命爲嶺北行省丞相、知行樞密院事,命其鎮守北方邊境。

關於作者
清代蔡東藩

暫無作者簡介

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序