《元史》•卷三十六·本纪第三十六·文宗五

文宗五   三年春正月辛未朔,高丽国王桢遣其臣元忠奉表称贺,贡方物。癸酉,命高丽国王王焘仍为高丽国王,赐金印。初,焘有疾,命其子桢袭王爵,至是焘疾愈,故复位。甲戌,赐燕铁木儿妻公主月鲁金五百两、银五千两。丁丑,禁冒哀求叙复者。赈粜米五万石,济京师贫民。己卯,时享太庙。罢诸建造工役,惟城郭、河渠、桥道、仓库勿禁。广西罗伟里叛寇马武冲等,合龙州岭北朗龙洞韦大虫贼兵万人,攻陷那马违、那马安等寨,命广西宣慰司严军御之。月阙察儿冒请卫士刍束,当坐罪,燕铁木儿请释之。壬午,命甘肃行省为豳王不颜帖木儿建居第。封孔子妻郓国夫人勣官氏为大成至圣文宣王夫人。癸未,给纳邻等十四驿粮及刍粟。赈永昌路流民。庆远南丹等处溪洞军民安抚司言,所属宜山县饥疫,死者众,乞以给军积谷二百八十石赈粜,从之。江西行省言,梅州频年水旱,民大饥,命发粟七百石以赈粜。丙戌,印造岁额钞本,至元钞九十九万六千锭,中统钞四千锭。丁亥,幸大承天护圣寺。赐诸王帖木儿及其妃阿剌赤八剌金五百两、银万两、钞二万锭、币帛各千匹。监察御史劾奏:“翰林学士承旨典哈,其兄野里牙坐诛,当罢。”从之。戊子,万安军黎贼王奴罗等,集众五万人寇陵水县。己丑,赈肇庆路高要县饥民九千五百四十口。四川行省言:“去年九月,左丞帖木儿不花与禄余贼兵战被创,贼遂侵境,乞调重庆、叙州兵二千五百人往救之。”顺元宣抚司亦言:“贼列行营为十六所,乞调兵分道备御。”诏上都留守司为燕铁木儿建居第。御史台言:“选除云南廉访司官,多托故不行,继今有如是者,风宪勿复用。”制可。戊戌,命中书省以钞三千锭、币帛各三千匹,给皇子古纳答剌岁例鹰犬回赐。诸王章吉献斡罗思百七十人,酬以银七十二锭、钞五千锭。己亥,给斡罗思千人衣粮。山南道廉访副使秃坚董阿劾:“荆湖北道宣慰使别列怯都常贷内府钞,威逼部民代偿,不足则以宣慰使公帑钞偿之。又,副使驴驹,以修治沿江堤岸,纵家奴掊敛民财。二人罪虽遇赦,宜从黜退。”御史台臣以闻,从之。庚子,封公主不纳为郓安大长公主。夔路忠信寨洞主阿具什用,合洞蛮八百余人寇施州。   二月辛丑朔,八番苗蛮骆度来贡方物。癸卯,诸王也先帖木儿薨。甲辰,诸王答儿马失里、哈儿蛮各遣使来贡蒲萄酒、西马、金鸦鹘。乙巳,以湖广行省平章玥璐不华为陕西行台御史大夫。给豳王及其王傅禄。戊申,云南行省言:“会通州土官阿赛及河西阿勒等与罗罗贼兵千五百人寇会州路之卜龙村;又,禄余将引兵与茫部合寇罗罗斯,截大渡河、金沙江以攻东川、会通等州。臣等敢奉先所降诏书招谕之,不奉命则从宜进军。”制可。己酉,赐怯薛官完者帖木儿及阿昔儿珠衣帽。德宁路去年旱,复值霜雹,民饥,赈以粟三千石。旌晋宁路沁州刘玮妻张氏志节。禄余言于四川行省:“自父祖世为乌撒土官宣慰使,佩虎符,素无异心。曩为伯忽诱胁,比闻朝廷招谕,而今期限已过,乞再降诏赦,即率四路土官出降。仍乞改属四川省,隶永宁路,冀得休息。”四川行省以闻,诏中书、枢密、御史诸大臣杂议之。己未,旌宁夏路赵那海孝行。辛酉,燕铁木儿兼奎章阁大学士,领奎章阁学士院事。己巳,命燕铁木儿集翰林、集贤、太禧宗禋院,议立太祖神御殿。诏修曲阜宣圣庙。邛州有二井,宋旧名曰金凤、茅池,天历初,九月地震,盐水涌溢,州民侯坤愿作什器煮盐而输课于官,诏四川转运盐司主之。旌济州任城县王德妻秦氏、婺州路金华县吴埙妻宋氏、庐州路高仁妻张氏、甘州路岳忽南妻失林、盖州完颜帖哥住妻李氏志节。   三月庚午朔,帝师至京师。遣使往西域,赐诸王不赛因绣彩币帛二百四十匹。中书省臣言:“凡远戍军官死而归葬者,宜视民官例,给道里之费。又,四川驿户比以军兴消乏,宜遣官同行省量济之。”制可。燕铁木儿言:“平江、松江淀山湖圩田方五百顷有奇,当入官粮七千七百石,其总田者死,颇为人占耕。今臣愿增粮为万石入官,令人佃种,以所得余米赡臣弟撒敦。”从之。洛水溢。爪哇国遣其臣僧伽剌等八十三人,奉金书表及方物来朝贡。己卯,诏:“以西宁王速来蛮镇御有劳,其如安定王朵儿只班例,置王傅官四人,铸印给之。”庚辰,以安陆府赐并王晃火儿不花为食邑。旌大都良乡县韦安妻张氏贞节。丁亥,诸王伯岳兀、完者帖木儿来朝。戊子,占城国遣其臣阿南那那里沙等四人,奉金书表及方物来朝贡。己丑,复立功德使司。癸巳,皇子古纳答剌更名燕帖古思。置兴瑞司,掌中宫岁作佛事,秩正三品。乙未,命燕铁木儿依旧例以钞万锭分给蒙古孤寡者。以帝师泛舟于西山高梁河,调卫士三百挽舟。丙申,赐怯薛官纻怜铁木儿玺书,申饬其所部。赈木怜、苦盐泺、札哈、扫怜九驿之贫者凡四百五十二户。丁酉,缅国遣使者阿落等十人,奉方物来朝贡。己亥,赐行枢密院钞四万锭,分给征乌撒、乌蒙所调陕西、四川蒙古军及渐丁万人。高唐、德、冀诸州,大名、汴梁、广平诸路,有虫食桑叶尽。   夏四月壬寅,中书省臣言:“去岁宿卫士给钞者万五千人,今减去千四百人,余当给者万三千六百人。又,太府监岁支币帛二万匹,不足于用,请再给二百匹。”并从之。四川师壁、散毛、盘速出三洞蛮野王等二十三人来贡方物。戊申,大宁路地震。四川大盘洞谋者什用等十四人来贡方物。丙辰,诸王不别居法郎遣使者要忽难等,及西域诸王不赛因使者也先帖木儿等,皆来贡方物。戊午,命奎章阁学士院以国字译《贞观政要》,镌板模印,以赐百官。四川行省平章汪寿昌辞职,不允。以作佛事祈福,释御史台所囚定兴刘县尹及刑部囚二十六人。乙丑,安南国世子陈日〈火阜〉遣其臣邓世延等二十四人来贡方物。安西王阿难答之子月鲁帖木儿,坐与畏兀僧玉你达八的剌板的、国师必剌忒纳失里沙津爱护持谋不轨,命宗王、大臣杂鞫之,狱成,三人皆伏诛,仍籍其家。以必剌忒纳失里沙津爱护持妻丑丑赐通政副使伯蓝,玉鞍赐撒敦,余人畜、土田及七宝奁具、金珠、宝玉、钞币,并没入大承天护圣寺。免四川行省境内今年租。命有司为伯颜建生祠,立纪功碑于涿州,伯别建祠、立碑于汴梁。戊辰,免云南行省田租三年。安州饥,给河间盐课钞万锭赈之。东昌、济宁二路及曹、濮诸州,皆有虫食桑。   五月己巳朔,高昌王藏吉薨,其弟太平奴袭位。壬申,赈木怜、七里等二十三驿,人米二石。癸酉,荧惑犯东井。赐燕铁木儿宴于流杯池。云南大理、中庆等路大饥,赈钞十万锭。甲戌,升尚舍寺为从三品。撒迪请备录皇上登极以来固让大凡、往复奏答,其余训敕、辞命及燕铁木儿等宣力效忠之迹,命朵来续为《蒙古脱不赤颜》一书,置之奎章阁,从之。赐湖广行省平章政事脱亦纳金虎符。旌保定路郭璹孝行、探忒妻灵保贤孝。戊寅,幸大承天护圣寺。京师地震有声。己卯,命诸王也失班还镇。浙西道廉访司劾副使三宝凶恶阴险,紊乱纪纲,诏罢之。壬午,复赈粜米五万石,济京城贫民。戊子,唐其势以疾先住上都,赐药价钞千锭。遣使往帝师所居撒思吉牙之地,以珠织制书宣谕其属,仍给钞四千锭、币帛各五千匹,分赐之。赈帖里干、不老、也不彻温等十九驿,人米二石。庚寅,大驾发大都,时巡于上都。置山东益都等处金银铜铁提举司。辛卯,复以司徒印给万安寺僧严吉祥。诏给钞五万锭,修帝师巴思八影殿。壬辰,太常博士王瓒言:“各处请加封神庙,滥及淫祠。按《礼经》,以劳定国,以死勤事,能御大灾,能捍大患,则祀之。其非祀典之神,今后不许加封。”制可。丁酉,白虹并日出,长竟天。追封颜子父颜无繇为杞国公,谥文裕;母齐姜氏杞国夫人,谥端献;妻宋戴氏兖国夫人,谥贞素。甘州大雹,扬州之江都、泰兴,德安府之云梦、应城县水,汴梁之睢州、陈州、开封、兰阳、封丘诸县河水溢,滹沱河决,没河间清州等处屯田四十三顷。常宁州饥,赈粜米二千四百石。杭州火,被灾九十一户,池州火,被灾七十三户,命江浙行省量赈之。六月己亥朔,以月鲁帖木儿等罪诏告中外,赦天下。免四川行省今年差税、陕西行省今年商税。隶用朵朵、王士熙、脱欢等。己酉,以御史中丞赵世安为中书左丞。癸丑,遣使分祀岳镇海渎。戊午,给钞五万锭,赐云南行省为公储。己未,燕铁木儿言:“顷伯颜封浚宁王,赐食邑嵩州,今请于濒汴择一州赐之。”诏改赐陈州。癸亥,加授知枢密院事也卜伦开府仪同三司。乙丑,御史台臣劾辽阳行省参政赛甫丁庸鄙不胜任,罢之。监察御史陈思谦言:“内外官非文武全才、出处系天下安危、能拯金革之难者,勿许夺情起复。”制可。禁诸卜筮、阴阳人,毋出入诸王公大臣家。晋宁、冀州桑灾,益都、济宁大雨,无为州、和州水。旌归德府永城县民张氏孝节。   秋七月戊辰朔,诸王答里麻失里等遣使来贡虎豹。云南行省言:“本省旧降给驿玺书六十九、金字圆符四,伯忽之乱,散失殆尽,乞更赐为宜。”敕更赐玺书三十二、圆符四,仍究诘所失者。辛未,以车坊官园赐伯颜。赐从征云南将校三百四十七人钞币有差。调军士修柳林海子桥道。乙亥,命僧于铁幡竿修佛事,施金百两、银千两、币帛各五百匹、布二千匹、钞万锭。丁丑,赈蒙古军流离至陕西者四百六十七户粮三月,遣复其居,户给钞五十锭。湖广行省言:“黎贼势猖獗,乞益兵三千以备调用。”有旨:“依前诏,促移剌四奴克日进兵。”壬午,江西行省造螺钿几榻遗燕铁木儿,诏赐匠者币帛各一。甲申,燕铁木儿献斡罗思二千五百人。旌裕州民李庭瑞孝行。庚寅,给钞万锭,命燕铁木儿分赐累朝官分嫔御之贫乏者。壬辰,西域诸王不赛因遣哈只怯马丁以七宝水晶等物来贡。给蒙古民及各部卫士钞币有差,仍赈粮五月。甲午,北边诸王月即别遣南忽里等来朝贡。燕铁木儿言:“诸王彻彻秃、沙哥,曩坐罪流南荒,乞赐矜闵,俾还本部。”从之。赈宗仁卫军士九百户各钞一锭。滕州民饥,赈粜米二万石。庆都县大饥,以河间盐课钞万锭赈之。   八月辛丑,诸王阿儿加失里献斡罗思三十人、渐丁百三人。赈大都宝坻县饥民,以京畿运司粮万石。癸卯,吴王木喃子及诸王答都河海、锁南管卜、帖木儿赤、帖木迭儿等来朝。赐护守上都宫殿卫卒二千二百二十九人,人钞二十五锭。乙巳,天鼓鸣于东北。丙午,遣官祭社稷。丁未,有事于太庙。海道漕运粮六十九万余石至京师。己酉,陇西地震。帝崩,寿二十有九,在位五年。癸丑,灵驾发引,葬起辇谷,从诸帝陵。元统二年正月己酉,太师右丞相伯颜率文武百官等议,上尊谥曰圣明元孝皇帝,庙号文宗,国言谥号曰札牙笃皇帝,请谥于南郊。三月己酉,祔于太庙。后至元六年六月,以帝谋为不轨,使明宗饮恨而崩,诏除其庙主。其略曰:   昔我皇祖武宗皇帝升遐之后,祖母太皇太后惑于憸慝,俾皇考明宗皇帝出封云南。英宗遇害,正统浸备,我皇考以武宗之嫡,逃居朔漠,宗王大臣同心翊戴,肇启大事,于时以地近,先迎文宗,暂总机务。继知天理人伦之攸当,假让位之名,以宝玺来上,皇考推诚不疑,即授以皇太子宝。文宗稔恶不悛,当躬迓之际,乃与其臣月鲁不花、也里牙、明里董阿等谋为不轨,使我皇考饮恨上宾。归而再御宸极,思欲自解于天下,乃谓夫何数日之间,宫车弗驾。海内闻之,靡不切齿。又私图传子,乃构邪言,嫁祸于八不沙皇后,谓朕非明宗之子,遂俾出居遐陬。祖宗大业,几于不继。内怀愧慊,则杀也里牙以杜口。上天不佑,随降殒罚。叔婶不答失里,怙其势焰,不明明考之嗣,而妄立孺稚之弟亦怜真班,奄复不年,诸王大臣以贤以长,扶朕践位。国之大政,属不自遂者,讵能枚举。每念治必本于尽孝,事莫先于正身,赖天之灵,权奸屏黜,尽孝正名,不容复缓,永惟鞠育罔极之恩,忍忘不共戴天之义。既往之罪,不可胜诛,其命太常彻去脱脱木儿在庙之主。不答失里本朕之婶,乃阴构奸臣,弗体朕意,僣膺太皇太后之号,迹其闺门之祸,离间骨肉,罪恶尤重,揆之大义,削去鸿名,徙东安州安置。   放燕帖古思于高丽,未至,月阔察儿害之于中道。

译文:

文宗五

三年春季正月初一(辛未日),高丽国王桢派大臣元忠前来朝贺,进献贡品。初九(癸酉日),下令让高丽国王王焘继续担任高丽国王,并赐予金印。原来王焘生了重病,朝廷命他的儿子桢接任国王之位,如今王焘病情好转,因此恢复其王位。甲戌日,赏赐燕铁木儿的妻子公主月鲁金白银五百两、银五千两。丁丑日,禁止人们冒称哀伤以求恢复官职或重新任职。发放五万石粮食,救助京城的贫民。己卯日,举行太庙祭祀仪式。停止所有大型建筑工程,但城垣、河渠、桥梁、仓库等工程仍可继续。广西罗伟里有叛乱者马武冲等人,联合龙州岭北朗龙洞的韦大虫等贼兵共一万人,攻陷了那马违、那马安等寨子,朝廷命广西宣慰司严密部署防备。月阙察儿擅自要求给卫士供应粮草,本应治罪,但燕铁木儿请求宽恕。壬午日,命甘肃行省为豳王不颜帖木儿修建居所。封孔子的夫人郓国夫人勣官氏为大成至圣文宣王夫人。癸未日,供给纳邻等十四处驿站的粮食和草料。救济永昌路流离失所的民众。庆远南丹等地的溪洞军民安抚司报告说,所属的宜山县遭遇饥荒与瘟疫,死亡人数众多,请求用积存的军粮二百八十石进行赈济和出售,朝廷批准了这一请求。江西行省报告说,梅州多年以来干旱水患不断,百姓饥饿,朝廷下令调出七百石粮食用于赈济和出售。丙戌日,印制了岁额钞本,共九十九万六千锭至元钞,以及四千锭中统钞。丁亥日,皇帝前往大承天护圣寺。赐予诸王帖木儿及其妃阿剌赤八剌黄金五百两、白银一万两、钞票两万锭、丝绸布匹各一千匹。监察御史弹劾翰林学士承旨典哈,因其兄野里牙被处死,应被罢免,朝廷采纳了这一建议。戊子日,万安军的黎贼王奴罗等人聚集五万人攻占陵水县。己丑日,救济肇庆路高要县九千五百四十名饥民。四川行省报告:“去年九月,左丞帖木儿不花与禄余的贼兵交战受伤,贼兵趁机侵入边境,请求调遣重庆、叙州的两千五百名士兵前往支援。”顺元宣抚司也报告:“贼兵在各地设立十六个营地,请求调兵分头防御。”朝廷下诏,命上都留守司为燕铁木儿修建居所。御史台报告:“选任云南廉访司官员,常常打着借口推诿不办,今后若再有类似情况,将不再使用风宪官员。”朝廷批准了这一意见。戊戌日,命中书省给予皇子古纳答剌岁例中鹰犬的赏赐,发放钞票三千锭、丝绸布匹各三千匹。诸王章吉进献斡罗思一百七十人,朝廷赏赐白银七十二锭、钞票五千锭。己亥日,给斡罗思一千人供给衣粮。山南道廉访副使秃坚董阿弹劾:“荆湖北道宣慰使别列怯都曾私自借用内府钞票,强迫百姓代为偿还,若无力偿还便动用宣慰司公款进行补救。副使驴驹则以修筑沿江堤防为名,放纵家奴掠夺民财。这两人虽有赦免之恩,但应予以罢免。”御史台将此事上报,朝廷采纳了建议。庚子日,册封公主不纳为郓安大长公主。夔路忠信寨洞主阿具什用,联合八百多名蛮族人进攻施州。

二月初一(辛丑日),八番苗蛮骆度前来进贡物产。癸卯日,诸王也先帖木儿去世。甲辰日,诸王答儿马失里和哈儿蛮各自派使者进贡葡萄酒、西马和金乌鸦鹘。乙巳日,任命湖广行省平章玥璐不华为陕西行台御史大夫,并赐给豳王及其王傅禄。戊申日,云南行省报告:“会通州土官阿赛及河西阿勒等与罗罗贼兵一千五百人进攻会州路卜龙村;又,禄余将率兵与茫部合兵,进攻罗罗斯,截断大渡河和金沙江,进而攻占东川、会通等州。我们已按照先帝诏令进行招抚,若他们不听从,便将按情况出兵。”朝廷批准。己酉日,赐予怯薛官完者帖木儿和阿昔儿衣帽。德宁路去年遭遇干旱,又遇到霜雪冰雹,百姓饥荒,朝廷发放三千石粮食进行救济。表彰晋宁路沁州刘玮的妻子张氏的节义。禄余向四川行省表示:“我家族世代担任乌撒土官宣慰使,持有虎符,向来忠心耿耿。早年被伯忽诱骗胁迫,如今得知朝廷招抚,期限已过,恳请再次下诏赦免,即率四路土官归降。并请求改隶四川省,归入永宁路,以求得休养生息。”四川行省将此事奏报朝廷,皇帝下诏命中书省、枢密院和御史台的官员共同商议此事。己未日,表彰宁夏路赵那海的孝行。辛酉日,燕铁木儿兼任奎章阁大学士,主持奎章阁学士院事务。己巳日,命燕铁木儿召集翰林、集贤、太禧宗禋院的官员,商议建立太祖神御殿。下诏修缮曲阜的孔子庙。邛州有两口井,宋代名为金凤、茅池,天历初年九月地震,盐水涌出,州民侯坤愿意制作器具煮盐并上交官府,朝廷下诏由四川转运盐司负责管理。表彰济州任城县王德的妻子秦氏、婺州路金华县吴埙的妻子宋氏、庐州路高仁的妻子张氏、甘州路岳忽南的妻子失林、盖州完颜帖哥住的妻子李氏的节义。

三月初一(庚午日),帝师抵达京城。派使臣前往西域,赐予诸王不赛因绸缎、币帛二百四十匹。中书省官员建议:“凡是远调戍边官兵去世后返乡安葬的,应参照民官待遇,给予旅途费用。又,四川驿站的户民因军务开支不足,请求派遣官员随行省查实并予以接济。”朝廷同意。燕铁木儿上奏:“平江、松江的淀山湖圩田共五百顷以上,按惯例应收粮七千七百石,但原田主去世后,土地多被他人侵占耕种。现在我愿将征粮增加至一万石,让百姓租种,收取的余粮用于供养我弟弟撒敦。”朝廷同意此议。洛水泛滥。爪哇国派遣臣子僧伽剌等八十三人,携带金书表文和贡品前来朝贡。己卯日,下诏:“因西宁王速来蛮在边疆镇守有功,应仿照安定王朵儿只班的制度,设立四位王傅官,颁发印信。”庚辰日,将安陆府赐予并王晃火儿不花作为食邑。表彰大都良乡县韦安妻子张氏的贞节。丁亥日,诸王伯岳兀、完者帖木儿前来朝见。戊子日,占城国派遣臣子阿南那那里沙等四人,携带金书表文和贡品前来朝贡。己丑日,重新设立功德使司。癸巳日,皇子古纳答剌更名为燕帖古思。设立兴瑞司,专门负责中宫每年的佛事,官阶为正三品。乙未日,命燕铁木儿按照旧例,发放一万锭钞票,用于补助蒙古族的孤寡老人。因帝师乘船游览西山高梁河,调拨三百名卫士协助划船。丙申日,赐予怯薛官纻怜铁木儿书信,提醒他整顿军队纪律。救济木怜、七里、札哈、扫怜等九处驿站的贫困民众共四百五十二户。丁酉日,缅甸国派遣使者阿落等十人,携带贡品前来朝贡。己亥日,赐予行枢密院四万锭钞票,用于发放征讨乌撒、乌蒙地区所调集的陕西、四川蒙古军队及渐丁万人的军饷。高唐、德、冀诸州,大名、汴梁、广平等地桑叶被虫吃尽。

夏季四月初一(壬寅日),中书省官员奏报:“去年守卫军队发放钞票一万五千人,今年减少一千四百人,剩余一万三千六百人仍需发放。又,太府监每年支出丝绸布匹两万匹,现出现短缺,请求再拨二百匹。”朝廷均批准。四川师壁、散毛、盘速出三洞蛮人野王等二十三人前来进贡物产。戊申日,大宁路发生地震。四川大盘洞谋者什用等十四人前来进贡物产。丙辰日,诸王不别居法郎的使臣要忽难等及西域诸王不赛因的使臣也先帖木儿等纷纷前来进贡物产。戊午日,命奎章阁学士院用国字翻译《贞观政要》,刻印发行,分赐百官。四川行省平章汪寿昌辞职,朝廷不予批准。为祈福,释放御史台拘押的定兴县县令及刑部囚犯二十六人。乙丑日,安南国世子陈日火阜派遣臣子邓世延等二十四人前来进贡物产。安西王阿难答之子月鲁帖木儿,因与畏兀儿僧玉你达八的剌板、国师必剌忒纳失里沙津爱护持密谋叛乱,朝廷命宗王大臣共同审问,最终三人伏法,其家产全部没收。将必剌忒纳失里沙津爱护持的妻子丑丑赐予通政副使伯蓝,玉鞍赐予撒敦,其余财物、土地、七宝箱、金珠、宝玉以及钞币,全部没收充公,交由大承天护圣寺保管。免除四川行省本年赋税。命有关部门为伯颜修建生祠,并在涿州立碑纪念,伯别在汴梁兴建祠堂并立碑。戊辰日,免除云南行省三年田租。安州发生饥荒,发放一万锭河间盐课钞用于救济。东昌、济宁两路及曹、濮诸州均有虫害,蚕叶被吃尽。

五月初一(己巳日),高昌王藏吉去世,其弟太平奴继位。壬申日,救济木怜、七里等二十三处驿站,每户发放米二石。癸酉日,火星侵犯东井星座。赐宴给燕铁木儿于流杯池。云南大理、中庆等地大饥荒,发放十万锭钞用于救济。甲戌日,提升尚舍寺为从三品。撒迪请求记录皇帝登基以来多次谦让、反复回复奏章、训诫诏书以及燕铁木儿等忠臣效力的记录,命朵来编撰《蒙古脱不赤颜》一书,并置于奎章阁,朝廷同意。赐予湖广行省平章政事脱亦纳金虎符。表彰保定路郭璹的孝行以及探忒妻子灵保的贤孝。戊寅日,前往大承天护圣寺。京城发生地震并伴有声响。己卯日,命诸王也失班返回原地镇守。浙西道廉访司弹劾副使三宝为人凶狠阴险,扰乱纲纪,朝廷下令罢免其职务。壬午日,再次发放五万石粮食,救济京城贫民。戊子日,唐其势因病先前往上都,赐予药价钞一千锭。派遣使臣前往帝师所居地撒思吉牙,用珠制文书宣示其属国,并给予四千锭钞票、丝绸布匹各五千匹,分赐各地。救济帖里干、不老、也不彻温等十九处驿站,每户发放米二石。庚寅日,皇帝驾临大都,随后巡行上都。设立山东益都等处金银铜铁提举司。辛卯日,再次将司徒印授予万安寺僧人严吉祥。下诏发放五万锭钞票,用于修建帝师巴思八的影殿。壬辰日,太常博士王瓒上奏:“各地请求加封神庙,滥增淫祠。根据《礼记》,只有劳绩显著、忠勤奉公、能够抵御重大灾害、拯救国家危难者,方可祭祀。凡非祀典之神,今后一律不得加封。”朝廷批准。丁酉日,出现白虹与太阳并列,横跨天空。追封颜回父亲颜无繇为杞国公,谥号“文裕”;母亲齐姜氏为杞国夫人,谥号“端献”;妻子宋戴氏为兖国夫人,谥号“贞素”。甘州遭遇冰雹,扬州江都、泰兴,德安府云梦、应城,汴梁睢州、陈州、开封、兰阳、封丘等县河水泛滥,滹沱河决堤,淹没河北清州等地的屯田四十三顷。常宁州发生饥荒,发放二千四百石粮食进行救济。杭州发生火灾,受灾九十一户,池州火灾受灾七十三户,命江浙行省酌情赈济。六月初一(己亥日),因月鲁帖木儿等人的罪行,向全国公告,并宣布大赦天下。免除四川行省今年的差役税、陕西行省今年的商税。派用朵朵、王士熙、脱欢等人处理相关事务。己酉日,任命御史中丞赵世安为中书左丞。癸丑日,派遣使臣分别祭祀岳镇和海渎。戊午日,发放五万锭钞票,赐予云南行省作为公共储备。己未日,燕铁木儿奏称:“前番伯颜被封为浚宁王,赐予嵩州食邑,现请求在靠近汴水的地方另选一州赐予。”朝廷更改决定,改为赐予陈州。癸亥日,提升知枢密院事也卜伦为开府仪同三司。乙丑日,御史台官员弹劾辽阳行省参政赛甫丁庸庸碌无能,罢免其职务。监察御史陈思谦上书:“凡内外官员,若无文才武略、不能安天下、不能应对国家危险者,不得以有旧情或亲属关系为由恢复官职。”朝廷批准。禁止各种占卜、阴阳术士出入诸王大臣之家。晋宁、冀州发生桑树灾害,益都、济宁地区大雨,无为州、和州发生洪涝。表彰归德府永城县民张氏的孝节。

秋季七月初一(戊辰日),诸王答里麻失里等派使者进贡虎豹。云南行省上报:“本省原有驿使信印六十九个、金字符牌四件,因伯忽之乱损失殆尽,请求重新赐予。”朝廷批准重新赐予信印三十二个、符牌四件,并追查丢失的物品。辛未日,将车坊官园赐予伯颜。赏赐随征云南的将校三百四十七人钞票和布帛。调动士兵修建柳林海子的桥道。乙亥日,命僧人于铁幡竿修佛事,赐金百两、银千两、丝绸布匹各五百匹、棉布二千匹、钞票一万锭。丁丑日,赈济迁移到陕西的蒙古军流民四百六十七户,每人三个月军粮,并安排其返乡,每户发放钞五十锭。湖广行省报告:“黎贼势力猖獗,请求增派三千兵力加以防御。”顺元宣抚司也报告:“贼兵在各地设立十六个营地,请求调兵分头防御。”朝廷下诏令上都留守司为燕铁木儿修建居所。御史台报告:“选任云南廉访司官员,常常打着借口推诿不办,今后若再有类似情况,将不再使用风宪官员。”朝廷批准了这一意见。戊戌日,命中书省给予皇子古纳答剌岁例中鹰犬的赏赐,发放钞票三千锭、丝绸布匹各三千匹。诸王章吉进献斡罗思一百七十人,朝廷赏赐白银七十二锭、钞票五千锭。己亥日,给斡罗思一千人供给衣粮。山南道廉访副使秃坚董阿弹劾:“荆湖北道宣慰使别列怯都曾私自借用内府钞票,强迫百姓代为偿还,若无力偿还便动用宣慰司公款进行补救。副使驴驹则以修筑沿江堤防为名,放纵家奴掠夺民财。这两人虽有赦免之恩,但应予以罢免。”御史台将此事上报,朝廷采纳了建议。庚子日,册封公主不纳为郓安大长公主。夔路忠信寨洞主阿具什用,联合八百多名蛮族人进攻施州。

二月初一(辛丑日),八番苗蛮骆度前来进贡物产。癸卯日,诸王也先帖木儿去世。甲辰日,诸王答儿马失里和哈儿蛮各自派使者进贡葡萄酒、西马和金乌鸦鹘。乙巳日,任命湖广行省平章玥璐不华为陕西行台御史大夫,并赐给豳王及其王傅禄。戊申日,云南行省报告:“会通州土官阿赛及河西阿勒等与罗罗贼兵一千五百人进攻会州路卜龙村;又,禄余将率兵与茫部合兵,进攻罗罗斯,截断大渡河和金沙江,进而攻占东川、会通等州。我们已按照先帝诏令进行招抚,若他们不听从,便将按情况出兵。”朝廷批准。己酉日,赐予怯薛官完者帖木儿和阿昔儿衣帽。德宁路去年遭遇干旱,又遇到霜雪冰雹,百姓饥荒,朝廷发放三千石粮食进行救济。表彰晋宁路沁州刘玮的妻子张氏的节义。禄余向四川行省表示:“我家族世代担任乌撒土官宣慰使,持有虎符,向来忠心耿耿。早年被伯忽诱骗胁迫,如今得知朝廷招抚,期限已过,恳请再次下诏赦免,即率四路土官归降。并请求改隶四川省,归入永宁路,以求得休养生息。”四川行省将此事奏报朝廷,皇帝下诏命中书省、枢密院和御史台的官员共同商议此事。己未日,表彰宁夏路赵那海的孝行。辛酉日,燕铁木儿兼任奎章阁大学士,主持奎章阁学士院事务。己巳日,命燕铁木儿召集翰林、集贤、太禧宗禋院的官员,商议建立太祖神御殿。下诏修缮曲阜的孔子庙。邛州有两口井,宋代名为金凤、茅池,天历初年九月地震,盐水涌出,州民侯坤愿意制作器具煮盐并上交官府,朝廷下诏由四川转运盐司负责管理。表彰济州任城县王德的妻子秦氏、婺州路金华县吴埙的妻子宋氏、庐州路高仁的妻子张氏、甘州路岳忽南的妻子失林、盖州完颜帖哥住的妻子李氏的节义。

三月初一(庚午日),帝师抵达京城。派使臣前往西域,赐予诸王不赛因绸缎、币帛二百四十匹。中书省官员建议:“凡是远调戍边官兵去世后返乡安葬的,应参照民官待遇,给予旅途费用。又,四川驿站的户民因军务开支不足,请求派遣官员随行省查实并予以接济。”朝廷同意。燕铁木儿上奏:“平江、松江的淀山湖圩田共五百顷以上,按惯例应收粮七千七百石,但原田主去世后,土地多被他人侵占耕种。现在我愿将征粮增加至一万石,让百姓租种,收取的余粮用于供养我弟弟撒敦。”朝廷同意此议。洛水泛滥。爪哇国派遣臣子僧伽剌等八十三人,携带金书表文和贡品前来朝贡。己卯日,下诏:“因西宁王速来蛮在边疆镇守有功,应仿照安定王朵儿只班的制度,设立四位王傅官,颁发印信。”庚辰日,将安陆府赐予并王晃火儿不花作为食邑。表彰大都良乡县韦安妻子张氏的贞节。丁亥日,诸王伯岳兀、完者帖木儿前来朝见。戊子日,占城国派遣臣子阿南那那里沙等四人,携带金书表文和贡品前来朝贡。己丑日,重新设立功德使司。癸巳日,皇子古纳答剌更名为燕帖古思。设立兴瑞司,专门负责中宫每年的佛事,官阶为正三品。乙未日,命燕铁木儿按照旧例,发放一万锭钞票,用于补助蒙古族的孤寡老人。因帝师乘船游览西山高梁河,调拨三百名卫士协助划船。丙申日,赐予怯薛官纻怜铁木儿书信,提醒他整顿军队纪律。救济木怜、七里、札哈、扫怜等九处驿站的贫困民众共四百五十二户。丁酉日,缅甸国派遣使者阿落等十人,携带贡品前来朝贡。己亥日,赐予行枢密院四万锭钞票,用于发放征讨乌撒、乌蒙地区所调集的陕西、四川蒙古军队及渐丁万人的军饷。高唐、德、冀诸州,大名、汴梁、广平等地桑叶被虫吃尽。

夏季四月初一(壬寅日),中书省官员奏报:“去年守卫军队发放钞票一万五千人,今年减少一千四百人,剩余一万三千六百人仍需发放。又,太府监每年支出丝绸布匹两万匹,现出现短缺,请求再拨二百匹。”朝廷均批准。四川师壁、散毛、盘速出三洞蛮人野王等二十三人前来进贡物产。戊申日,大宁路发生地震。四川大盘洞谋者什用等十四人前来进贡物产。丙辰日,诸王不别居法郎的使臣要忽难等及西域诸王不赛因的使臣也先帖木儿等纷纷前来进贡物产。戊午日,命奎章阁学士院用国字翻译《贞观政要》,刻印发行,分赐百官。四川行省平章汪寿昌辞职,朝廷不予批准。为祈福,释放御史台拘押的定兴县县令及刑部囚犯二十六人。乙丑日,安南国世子陈日火阜派遣臣子邓世延等二十四人前来进贡物产。安西王阿难答之子月鲁帖木儿,因与畏兀儿僧玉你达八的剌板、国师必剌忒纳失里沙津爱护持密谋叛乱,朝廷命宗王大臣共同审问,最终三人伏法,其家产全部没收。将必剌忒纳失里沙津爱护持的妻子丑丑赐予通政副使伯蓝,玉鞍赐予撒敦,其余财物、土地、七宝箱、金珠、宝玉以及钞币,全部没收充公,交由大承天护圣寺保管。免除四川行省本年赋税。命有关部门为伯颜修建生祠,并在涿州立碑纪念,伯别在汴梁兴建祠堂并立碑。戊辰日,免除云南行省三年田租。安州发生饥荒,发放一万锭河间盐课钞用于救济。东昌、济宁两路及曹、濮诸州均有虫害,蚕叶被吃尽。

五月初一(己巳日),高昌王藏吉去世,其弟太平奴继位。壬申日,救济木怜、七里等二十三处驿站,每户发放米二石。癸酉日,火星侵犯东井星座。赐宴给燕铁木儿于流杯池。云南大理、中庆等地大饥荒,发放十万锭钞用于救济。甲戌日,提升尚舍寺为从三品。撒迪请求记录皇帝登基以来多次谦让、反复回复奏章、训诫诏书以及燕铁木儿等忠臣效力的记录,命朵来编撰《蒙古脱不赤颜》一书,并置于奎章阁,朝廷同意。赐予湖广行省平章政事脱亦纳金虎符。表彰保定路郭璹的孝行以及探忒妻子灵保的贤孝。戊寅日,前往大承天护圣寺。京城发生地震并伴有声响。己卯日,命诸王也失班返回原地镇守。浙西道廉访司弹劾副使三宝为人凶狠阴险,扰乱纲纪,朝廷下令罢免其职务。壬午日,再次发放五万石粮食,救济京城贫民。戊子日,唐其势因病先前往上都,赐予药价钞一千锭。派遣使臣前往帝师所居地撒思吉牙,用珠制文书宣示其属国,并给予四千锭钞票、丝绸布匹各五千匹,分赐各地。救济帖里干、不老、也不彻温等十九处驿站,每户发放米二石。庚寅日,皇帝驾临大都,随后巡行上都。设立山东益都等处金银铜铁提举司。辛卯日,再次将司徒印授予万安寺僧人严吉祥。下诏发放五万锭钞票,用于修建帝师巴思八的影殿。壬辰日,太常博士王瓒上奏:“各地请求加封神庙,滥增淫祠。根据《礼记》,只有劳绩显著、忠勤奉公、能够抵御重大灾害、拯救国家危难者,方可祭祀。凡非祀典之神,今后一律不得加封。”朝廷批准。丁酉日,出现白虹与太阳并列,横跨天空。追封颜回父亲颜无繇为杞国公,谥号“文裕”;母亲齐姜氏为杞国夫人,谥号“端献”;妻子宋戴氏为兖国夫人,谥号“贞素”。甘州遭遇冰雹,扬州江都、泰兴,德安府云梦、应城,汴梁睢州、陈州、开封、兰阳、封丘等县河水泛滥,滹沱河决堤,淹没河北清州等地的屯田四十三顷。常宁州发生饥荒,发放二千四百石粮食进行救济。杭州发生火灾,受灾九十一户,池州火灾受灾七十三户,命江浙行省酌情赈济。六月初一(己亥日),因月鲁帖木儿等人的罪行,向全国公告,并宣布大赦天下。免除四川行省今年的差役税、陕西行省今年的商税。派用朵朵、王士熙、脱欢等人处理相关事务。己酉日,任命御史中丞赵世安为中书左丞。癸丑日,派遣使臣分别祭祀岳镇和海渎。戊午日,发放五万锭钞票,赐予云南行省作为公共储备。己未日,燕铁木儿奏称:“前番伯颜被封为浚宁王,赐予嵩州食邑,现请求在靠近汴水的地方另选一州赐予。”朝廷更改决定,改为赐予陈州。癸亥日,提升知枢密院事也卜伦为开府仪同三司。乙丑日,御史台官员弹劾辽阳行省参政赛甫丁庸庸碌无能,罢免其职务。监察御史陈思谦上书:“凡内外官员,若无文才武略、不能安天下、不能应对国家危险者,不得以有旧情或亲属关系为由恢复官职。”朝廷批准。禁止各种占卜、阴阳术士出入诸王大臣之家。晋宁、冀州发生桑树灾害,益都、济宁地区大雨,无为州、和州发生洪涝。表彰归德府永城县民张氏的孝节。

秋季七月初一(戊辰日),诸王答里麻失里等派使者进贡虎豹。云南行省上报:“本省原有驿使信印六十九个、金字符牌四件,因伯忽之乱损失殆尽,请求重新赐予。”朝廷批准重新赐予信印三十二个、符牌四件,并追查丢失的物品。辛未日,将车坊官园赐予伯颜。赏赐随征云南的将校三百四十七人钞票和布帛。调动士兵修建柳林海子的桥道。乙亥日,命僧人于铁幡竿修佛事,赐金百两、银千两、丝绸布匹各五百匹、棉布二千匹、钞票一万锭。丁丑日,赈济迁移到陕西的蒙古军流民四百六十七户,每人三个月军粮,并安排其返乡,每户发放钞五十锭。湖广行省报告:“黎贼势力猖獗,请求增派三千兵力加以防御。”顺元宣抚司也报告:“贼兵在各地设立十六个营地,请求调兵分头防御。”朝廷下诏令上都留守司为燕铁木儿修建居所。御史台报告:“选任云南廉访司官员,常常打着借口推诿不办,今后若再有类似情况,将不再使用风宪官员。”朝廷批准了这一意见。戊戌日,命中书省给予皇子古纳答剌岁例中鹰犬的赏赐,发放钞票三千锭、丝绸布匹各三千匹。诸王章吉进献斡罗思一百七十人,朝廷赏赐白银七十二锭、钞票五千锭。己亥日,给斡罗思一千人供给衣粮。山南道廉访副使秃坚董阿弹劾:“荆湖北道宣慰使别列怯都曾私自借用内府钞票,强迫百姓代为偿还,若无力偿还便动用宣慰司公款进行补救。副使驴驹则以修筑沿江堤防为名,放纵家奴掠夺民财。这两人虽有赦免之恩,但应予以罢免。”御史台将此事上报,朝廷采纳了建议。庚子日,册封公主不纳为郓安大长公主。夔路忠信寨洞主阿具什用,联合八百多名蛮族人进攻施州。

关于作者
清代蔡东藩

暂无作者简介

淘宝精选
该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序