《金史》•附錄等

開府儀同三司、上柱國、錄軍國重事、中書右丞相、監修國史、領經筵事、提調太醫院廣惠司事臣阿魯圖言:   竊惟漢高帝入關,任蕭何而收秦籍;唐太宗即祚,命魏徵以作《隋書》。蓋歷數歸真主之朝,而簡編載前代之事,國可滅史不可滅,善吾師惡亦吾師。矧夫典故之源流,章程之沿革,不披往牒,曷蓄前聞。   維此金源,起於海裔,以滿萬之衆,橫行天下,不十年之久,專制域中。其用兵也如縱燎而乘風,其得國也若置郵而傳令。及煟興於禮樂,乃煥有乎聲明。嘗循初而汔終,因考功而論德。非武元之英略,不足以開九帝之業,非大定之仁政,不足以固百年之基。天會有吞四海之勢,而未有壹四海之規;明昌能成一代之制,而亦能壞一代之法。海陵無道,自取覆敗;宣宗輕動,曷濟中興。迨夫浚郊多壘之秋,汝水飛煙之日,天人屬望,久有在矣;君臣守義,蓋足取焉。   我太祖法天啓運聖武皇帝,以有名之師,而釋奕世之愾;以無敵之仁,而收兆民之心。勁卒搗居庸關,北拊其背,大軍出紫荊口,南搤其吭。指顧可成於雋功,操縱莫窺於廟算,懲彼取遼之暴,容其涉河以遷。太宗英文皇帝席捲雲、朔,而徇地並、營,囊括趙、代,而傳檄齊、魯,滅夏國以蹴秦、鞏,通宋人以逼河、淮。睿宗仁聖景襄皇帝冒萬險,出饒風,長驅平陸;戰三峯,乘大雪,遂定中原。   太陽出而爝火熸,正音作而衆樂廢。爰及世祖聖德神功文武皇帝,恢弘至化,勞來遺黎。燕地定都,撤武靈之舊址,遼陽建省,撫肅慎之故墟。於時張柔歸金史於其先,王鶚輯金事於其後。是以纂修之命,見諸敷遺之謀,延祐申舉而未遑,天曆推行而弗竟。   臣阿魯圖誠惶誠懼,頓首頓首,欽惟皇帝陛下緝熙聖學,紹述先猷,當邦家間暇之時,治經史討論之務。念彼泰和以來之事蹟,涉我聖代初興之歲年。太祖受帝號於丙寅,先五載而朱鳳應,世皇毓聖質於乙亥,蚤一歲而黃河清。若此貞符,昭然成命。第以變故多而舊史闕,耆艾沒而新說訛,弗折衷於大朝,恐失真於他日。於是聖心獨斷,盛事力行,申命臣阿魯圖以中書右丞相、臣別兒怯不花以中書左丞相領三史事,臣脫脫以前中書右丞相仍都總裁,臣御史大夫帖睦爾達世、臣中書平章政事賀惟一、臣翰林學士承旨張起巖、臣翰林學士歐陽玄、臣治書侍御史李好文、臣禮部尚書王沂、臣崇文太監楊宗瑞爲總裁官,臣江西湖東道肅政廉訪使沙剌班、臣江西湖東道肅政廉訪副使王理、臣翰林待制伯顏、臣國子博士費著,臣祕書監著作郎趙時敏,臣太常博士商企翁爲史官,集衆技以貴成書,儜奏篇以覽近監。臣阿魯圖仰承隆委,俯竭微勞。石室之文,誠乏司馬遷之作,獻《金鏡》之錄,願攄張相國之忠。謹撰述本紀十九卷、志三十九卷、表四卷、列傳七十三卷、目錄二卷,裝潢成一百三十七帙,隨表以聞,上塵天覽,無任慚愧戰汗屏營之至。   臣阿魯圖誠惶誠懼,頓首頓首謹言。   至正四年十一月日,開府儀同三司、上柱國、錄軍國重事、中書右丞相、監修國史、領經筵事、提調太醫院廣惠司事臣阿魯圖上表。

譯文:

阿魯圖上奏說:

我深深認爲,漢高祖劉邦攻入關中後,任用蕭何整理秦朝的戶籍檔案;唐太宗即位後,命魏徵撰寫了《隋書》。這說明,一個朝代的興盛,總是要借鑑前朝的歷史經驗,國可以滅亡,但史實不可磨滅。凡是典章制度的源流、法律政令的演變,若不查閱過往的史書記載,就無法瞭解前人經歷和得失。

金朝起源於邊遠之地,起初僅有數萬兵力,卻橫掃天下,不到十年便掌控全國。他們用兵如風中烈火蔓延,迅猛無比;奪取政權如同傳遞郵報,迅疾而高效。等到金朝逐漸發展出禮樂制度,文化也變得興盛繁榮。從初建到最終衰亡,我們應當依據其功過,來評斷其治亂得失。沒有太祖完顏阿骨打英明的謀略,便無法開創九位皇帝的基業;沒有大定年間仁政的施行,也難以鞏固百年江山。金朝原本具備統一天下的實力,卻始終未能真正實現對全國的統一與治理;明昌年間雖建立了一套制度,卻又破壞了舊法。海陵王昏庸無道,最終自取滅亡;宣宗輕率動用武力,也未能挽救國家衰敗。到後來,金朝國都淪陷、戰亂頻仍,黃河兩岸烽煙四起,百姓期盼着正義之主,人們已經看得清楚了——金朝的君臣堅守道義,值得稱道。

我太祖法天啓運聖武皇帝,以強大的軍隊,卻放棄了世代相襲的舊怨;以至仁至善的德行,贏得了百姓的衷心擁戴。他的軍隊迅速攻下居庸關,從北面夾擊敵人,大軍從紫荊口出徵,從南面封鎖敵人的咽喉。只須一揮手指,就能成就大功,一切謀劃皆在丞相的掌握之中,他懲罰了當年掠奪遼國的暴行,也允許被壓迫百姓渡過黃河遷徙。太宗英文皇帝則迅速攻下雲州、朔州,平定幷州、營州,吞併趙州、代州,僅靠書信傳檄,就平定了齊、魯地區,滅掉夏國,攻佔秦州、鞏縣,打通與南宋的聯繫,逼近黃河與淮河。睿宗仁聖景襄皇帝冒着萬險,從饒風谷出發,長驅直入,平定內陸;在三峯山大戰中,即便大雪封山,也終於平定了中原。

正如太陽昇起,羣小之火便熄滅;正當的正統之聲誕生,各種雜亂的音樂便衰敗。到了世祖聖德神功文武皇帝時期,他推行仁政,撫慰百姓。在燕地建立都城,拆除了戰國時期趙武靈王的舊城,於遼陽設立行政區域,安撫了古代肅慎族的故土。當時,張柔將金朝的歷史整理歸入其先輩,王鶚則在後世編纂了金朝的史事。因此,修史的命令,也體現在國家的長遠謀略之中。元朝初期曾有延祐年間下詔修史的計劃,但未能實施;天曆年間雖有推行,卻未完成。

我阿魯圖懷着誠惶誠恐的心情,恭敬地向皇帝稟報:陛下勤奮研讀經典與歷史,繼承先賢的治國思想,在國家暫時安定之時,大力推動經史研究。我想到金朝自泰和年間以來的興衰大事,也關係到我們本朝初建的時代。太祖於丙寅年受禪即帝位,早在五年前,就出現了朱雀山鳳凰飛騰的祥瑞;世宗於乙亥年出生,比黃河出現清波早了一年,皆是明確的祥瑞之兆,顯而易見,這是天命所歸的徵兆。然而由於戰亂頻繁,舊史缺失,老一代史官已亡,新編史書也多有訛誤,若不能公正地評判歷史,將來恐怕會誤導後人。因此,皇帝的聖心獨斷,決心推行修史大業,命令我阿魯圖以中書右丞相、別兒怯不花以中書左丞相,共同主持三部正史的編修,我脫脫仍以原職擔任總負責人,御史大夫帖睦爾達世、中書平章政事賀惟一、翰林學士承旨張起巖、翰林學士歐陽玄、治書侍御史李好文、禮部尚書王沂、崇文太監楊宗瑞擔任總裁官員,江西湖東道肅政廉訪使沙剌班、肅政廉訪副使王理、翰林待制伯顏、國子博士費著、祕書監著作郎趙時敏、太常博士商企翁等擔任史官。大家集思廣益,精心編撰,確保史書準確完備,廣泛參考前人之書,以借鑑現實治理。我阿魯圖誠惶誠恐,接受這一重任,雖難以達到司馬遷那樣的史家水準,但願獻出《金鏡》一書,以表達我對國家的忠誠。現我已將本紀十九卷、志三十九卷、表四卷、列傳七十三卷、目錄二卷,共一百三十七冊,整理完成,呈報朝廷,願以此書獻給君王,以謝罪過,內心充滿慚愧與戰慄。

臣阿魯圖誠惶誠恐,跪拜叩首。
至正四年十一月,開府儀同三司、上柱國、兼管軍國大事、中書右丞相、監修國史、負責經筵禮儀、兼管太醫院和廣惠司事務的臣阿魯圖上表。

關於作者
元代脫脫等

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序