《宋史》•卷二十四·本紀第二十四
高宗一
高宗受命中興全功至德聖神武文昭仁憲孝皇帝,諱構,字德基,徽宗第九子,母曰顯仁皇后韋氏。大觀元年五月乙巳生東京之大內,赤光照室。八月丁丑,賜名,授定武軍節度使、檢校太尉,封蜀國公。二年正月庚申,封廣平郡王。宣和三年十二月壬子,進封康王。資性朗悟,博學強記,讀書日誦千餘言,挽弓至一石五斗。宣和四年,始冠,出就外第。
靖康元年春正月,金人犯京師,軍於城西北,遣使入城,邀親王、宰臣議和軍中。朝廷方遣同知樞密院事李梲等使金,議割太原、中山、河間三鎮,遣宰臣授地,親王送大軍過河。欽宗召帝諭指,帝慷慨請行。遂命少宰張邦昌爲計議使,與帝俱。金帥斡離不留之軍中旬日,帝意氣閒暇。二月,會京畿宣撫司都統制姚平仲夜襲金人砦不克,金人見責,邦昌恐懼涕泣,帝不爲動,斡離不異之,更請肅王。癸卯,肅王至軍中,許割三鎮地。進邦昌爲太宰,留質軍中,帝始得還。金兵退,復遣給事中王雲使金,以租賦贖三鎮地。又以蠟書結遼降將耶律餘睹,爲金人所得。八月,金帥粘罕復引兵深入,陷太原。斡離不破真定。冬十月,王雲從吏自金先還,言金人須帝再至乃議和。雲歸,言金人堅欲得地,不然,進兵取汴都。十一月,詔帝使河北,奉袞冕、玉輅,尊金主爲伯,上尊號十八字。被命,即發京師。以門下侍郎耿南仲主和議,請與俱,乃以其子中書舍人延禧爲參議官偕行。帝由滑、浚至磁州,守臣宗澤請曰:"肅王去不返,金兵已迫,復去何益?請留磁。"磁人以雲將挾帝入金,遂殺雲。時粘罕、斡離不已率兵渡河,相繼圍京師。從者以磁不可留,知相州汪伯彥亦以蠟書請帝還相州。
閏月,耿南仲馳至相,見帝致辭,以面受欽宗之旨,盡起河北兵入衛,帝乃同南仲募兵勤王。初,朝廷聞金兵渡河,欲拜帝爲元帥。至是,殿中侍御史胡唐老復申元帥之議,尚書右僕射何{滷木}擬詔書以進,欽宗遣閣門祗候秦仔持蠟詔至相,拜帝爲河北兵馬大元帥,知中山府陳亨伯爲元帥,汪伯彥、宗澤爲副元帥。仔於頂發中出詔,帝讀之嗚咽,兵民感動。
十二月壬戌朔,帝開大元帥府,有兵萬人,分爲五軍,命武顯大夫陳淬都統制軍馬。閣門祗候侯章齎蠟書至自京師,詔帝盡發河北兵,命守臣自將。帝乃下令諸郡守與諸將,議引兵渡河。乙亥,帝率兵離相州。丙子,履冰渡河。丁丑,次大名府。宗澤以二千人先諸軍至,知信德府梁揚祖以三千人繼至,張俊、苗傅、楊沂中、田師中皆在麾下,兵威稍振。會籤書樞密院事曹輔齎蠟詔至,雲金人登城不下,方議和好,可屯兵近甸,毋輕動。汪伯彥等皆信和議,惟宗澤請直趨澶淵爲壁,次第解京城之圍。伯彥、南仲請移軍東平。帝遂遣澤以萬人進屯澶淵,揚言帝在軍中。自是澤不復預府中謀議。帝決意趨東平。庚寅,帝發大名。
建炎元年春正月癸巳,帝至東平。初,帝軍在相州,京城圍久,中外莫知帝處。及是,陳請四集,取決帥府。壬寅,高陽關路安撫使黃潛善、總管楊惟忠亦部兵數千至東平。命潛善進屯興仁,留惟忠爲元帥都統制。金人聞帝在澶淵,遣甲士及中書舍人張澂來召。宗澤命壯士射之,澂乃遁。伯彥等請帝如濟州。二月庚辰,發東平。癸未,次濟州。時帥府官軍及羣盜來歸者號百萬人,分屯濟、濮諸州府,而諸路勤王兵不得進。二帝已在金人軍中。三月丁酉,金人立張邦昌爲帝,稱大楚。黃潛善以告,帝慟哭,僚屬欲奉帝駐軍宿州,謀渡江左,帝聞三軍籍籍,遂輒。承製以宗澤爲徽猷閣待制。丁巳,斡離不退師,徽宗北遷。戊午,承製以汪伯彥爲顯謨閣待制,充元帥;潛善爲徽猷閣待制,充副元帥。夏四月,粘罕退師,欽宗北遷。癸亥,邦昌尊元祐皇后爲宋太后,遣人至濟州訪帝,又遣吏部尚書謝克家來迎。耿南仲率幕僚勸進,帝避席流涕,遜辭不受。伯彥等引天命人心爲請,且謂靖康紀元,爲十二月立康之兆。帝曰:"當更思之。"以知淮寧府趙子崧爲寶文閣學士、元帥府參議官、東南道總管,統東南勤王兵。邦昌遣閣門宣贊舍人蔣師愈等持書詣帝,自言從權濟事,及將歸寶避位之意。帝亦貽諸帥書,以未得至京,已至者毋輒入。聞資政殿大學士、領開封府事李綱在湖北,遣劉默持書訪之。又諭宗澤等,以受僞命之人義當誅討,然慮事出權宜,未可輕動。澤復書謂邦昌篡亂蹤跡已無可疑,宜早正天位,興復社稷,不可不斷。門下侍郎呂好問亦以蠟書來,言帝不自立,恐有不當立而立者。丁卯,謝克家以"大宋受命之寶"至濟州,帝慟哭跪受,命克家還京師,趣辦儀物。戊辰,濟州父老詣軍門,言州四旁望見城中火光屬天,請帝即位於濟。會宗澤來言,南京乃藝祖興王之地,取四方中,漕運尤易。遂決意趨應天。是夕,邦昌手書上延福宮太后尊號曰元祐皇后,入居禁中,以尚書左丞馮澥爲奉迎使。皇后又遣兄子衛尉少卿孟忠厚持手書遺帝。皇后垂簾聽政。邦昌權尚書左僕射,率在京百官上表勸進,不許。甲戌,皇后手書告中外,俾帝嗣統。乙亥,百官再上表,又不許。丁丑,馮澥等至濟州,百官三上表,許以權聽國事。戊寅,命宗澤先勒兵分駐長垣、韋城等縣,以備非常。東道副總管朱勝非至濟州,宣撫司統制官韓世忠以兵來會。庚辰,帝發濟州,鄜延副總管劉光世自陝州來會,以光世爲五軍都提舉。辛巳,次單州。壬午,次虞城縣。西道都總管王襄自襄陽來會。癸未,至應天府。皇后詔有司備法駕儀仗。乙酉,張邦昌至,伏地慟哭請死,帝慰撫之。承製以汪伯彥爲顯謨閣直學士,黃潛善爲徽猷閣直學士。權吏部尚書王時雍等奉乘輿服御至,羣臣勸進者益衆,命有司築壇府門之左。
五月庚寅朔,帝登壇受命,禮畢慟哭,遙謝二帝,即位於府治。改元建炎。大赦,常赦所不原者鹹赦除之。張邦昌及應於供奉金國之人,一切不問。命西京留守司修奉祖宗陵寢。罷天下神霄宮。住散青苗錢。應死節及歿於王事者並推恩。奉使未還者,祿其家一年。應選人並循資,已係承直郎者,改次等京官。臣僚因亂去官者,限一月還任。潰兵、羣資鹹許自新。免系官欠負,蠲南京及元帥府常駐軍一月以上州縣夏稅。應天府特奏名舉人並與同進士出身,免解人與免省試。諸路特奏名三舉以上及宗室嘗預貢者,並推恩。應募兵勤王人以兵付州縣主兵官,聽赴行在。中外臣庶許言民間疾苦,雖詆訐亦不加罪。命官犯罪,更不取特旨裁斷。蔡京、童貫、朱勔、李彥、孟昌齡、梁師成、譚稹及其子孫,更不收敘。內外大臣,限十日各舉布衣有材略者一人。餘如故事。以黃潛善爲中書侍郎,汪伯彥同知樞密院事。元祐皇后在東京,是日徹簾。辛卯,遙尊乾龍皇帝爲孝慈淵聖皇帝,元祐皇后爲元祐太后。詔史官辨宣仁聖烈皇后誣謗。築景靈宮於江寧府。壬辰,以張邦昌爲太保、奉國軍節度使、同安郡王,五日一赴都堂參決大事。以河東、北宣撫使範訥爲京城留守。癸巳,遙尊帝母韋賢妃爲宣和皇后,遙立嘉國夫人邢氏爲皇后。耿南仲罷。甲午,以李綱爲尚書右僕射兼中書侍郎,趣赴行在,楊惟忠爲建武軍節度使,主管殿前司公事。罷諸盜及民兵之爲統制者,簡其士馬隸五軍。乙未,以生辰爲天申節。馮澥罷,以兵部尚書呂好問爲尚書右丞。命中軍統制馬忠、後軍統制張昪率兵萬人,趣河間府追襲金人。丙申,以呂好問兼門下侍郎。丁酉,以黃潛善兼御營使,汪伯彥副之,真定府路副總管王淵爲都統制,鄜延路副總管劉光世提舉一行事務。王時雍黃州安置。命統制官薛廣、張瓊率兵六千人會河北山水砦義兵,共復磁、相。戊戌,以資政殿學士路允迪爲京城撫諭使,龍圖閣學士耿延禧副之。贈吏部侍郎李若水觀文殿學士,諡忠愍。己亥,召太學生陳東赴行在。李綱至江寧,誅叛卒周德等。庚子,詔:以靖康大臣主和誤國,責李邦彥爲建寧軍節度副使、潯州安置,徙吳敏柳州,蔡懋英州。李梲、宇文虛中、鄭望之、李鄴皆以使金請割地,責廣南諸州並安置。辛丑,詔張邦昌知幾達變,勳在社稷,如文彥博例,月兩赴都堂。壬寅,封后宮潘氏爲賢妃。以江、淮發運使梁揚祖提領東南茶鹽事。癸卯,天申節,罷百官上壽。乙己,賜諸路勤王兵還營者錢,人三千。丙午,以誣謗宣仁聖烈皇后,追貶蔡確、蔡卞、邢怒、蔡懋官。以保靜軍節度使姚古知河南府。金人陷河中府,權府事郝仲連死之。丁未,徽宗至燕山府。庚戌,以宗澤爲龍圖閣學士、知襄陽府。壬子,進張邦昌太傅。丙辰,罷監察御史張所,尋責江州安置。丁巳,詔成都、京兆、襄陽、荊南、江寧府、鄧、揚二州儲資糧,修城壘,以備巡幸。以籤書樞密院事張叔夜嘗援京城力戰,從徽宗北行,遙命爲觀文殿大學士、醴泉觀使。戊午,右諫議大夫範宗尹罷。遣太常少卿周望使河北軍前通問二帝。西道總管王襄、北道總管趙野坐勤王稽緩,並分司,襄陽府、青州居住。尋責襄永州、野邵州,並安置。
六月己未朔,李綱入見,上十議,曰國是、巡幸、赦令、僣逆、僞命、戰、守、本政、責成、修德。以前殿前副都指揮使王宗濋引衛兵遁逃,致都城失守,責官、邵州安置。徽猷閣直學士徐秉哲假資政殿學士,爲大金通問使,秉哲辭。庚申,封靖康軍節度使仲湜嗣濮王。粘罕還屯雲中。辛酉,命新任郎官未經上殿者並引對。御史中丞顏岐罷。徐秉哲責官、梅州安置。詔河北、京、陝、淮、湖、江、浙州軍縣鎮募人修築城壁。壬戌,置登聞檢鼓院。癸亥,以黃潛善爲門下侍郎兼權中書侍郎。張邦昌坐僣逆,責降昭化軍節度副使、潭州安置。及受僞命臣僚:王時雍高州,吳開永州,莫儔全州,李擢柳州,孫覿歸州,並安置。顏博文、王紹以下論罪有差。以知懷州霍安國、河東宣撫使劉韐死節,贈安國延康殿學士,韐資政殿大學士。甲子,命李綱兼御營使。乙丑,以龍神衛四廂都指揮使馬忠爲河北經制使,措置民兵。洪芻罷左諫議大夫,下臺獄。丁卯,以祠部員外郎喻汝礪爲四川撫諭,督漕計羨緡及常平錢物。罷開封、諸州、軍、府司錄曹掾官。州、軍通判二員者省其一。權減宰執奉賜三之一。省諸路提舉常平司、兩浙、福建提舉市舶司。賊李孝忠寇襄陽,守臣黃叔敖棄城遁。立格買馬。辛未,以子旉生,大赦。籍天下神霄宮錢穀充經費。拘天下職田錢隸提刑司。還元祐黨籍及上書人恩數。癸酉,詔陝西、山東諸路帥臣團結軍民,互相應援。乙亥,增諸縣弓手,置武尉領之。宗室叔向以所募勤王兵屯京師,或言爲變,命劉光世捕誅之。戊寅,以汪伯彥知樞密院事。遣宣義郎傅雱使河東軍前,通問二帝。己卯,置沿河、沿淮、沿江帥府十有九,要郡三十九,次要郡三十八,帥守兼都總管,守臣兼鈐轄、都監,總置軍九十六萬七千五百人。別置水軍七十七將,造舟江、淮諸路。置三省、樞密院賞功司。東京留守範訥落節鉞、淄州居住。庚辰,以二帝未還,禁州縣用樂。辛巳,置沿河巡察六使。壬午,以戶部尚書張愨同知樞密院事兼提舉措置戶部財用。癸未,呂好問罷。甲申,並尚書戶部右曹所掌歸左曹,命尚書總領。乙酉,以宗澤爲東京留守,杜充爲北京留守,罷監司州郡職田。丙戌,詔陝西、河北、京東西路募兵合十萬人,更番入衛行在。命京東、西路造戰車。丁亥,以張所爲河北西路招撫使。括買官民馬,勸出財助國。戊子,以錢蓋爲陝西經制使,封趙懷恩爲安化郡王,因召五路兵赴行在。
秋七月己丑朔,以樞密副都承旨王〈王燮〉爲河東經制使。庚寅,詔王淵、劉光世、統制官張俊、喬仲福、韓世忠分討陳州軍賊杜用、京東賊李昱及黎驛、魚臺潰兵,皆平之。辛卯,籍東南諸州神霄宮及贍學錢助國用。叔右監門衛大將軍、貴州團練使士珸以磁、洺義兵復洺州。乙未,以溫州觀察使範瓊爲定武軍承宣使、御營司同都統制。丙申,賜諸路強壯巡社名爲"忠義巡社",專隸安撫司。戊戌,欽宗至燕山府。以忻州觀察使張昪爲河北制置使。東都宣武卒杜林謀據成都叛,伏誅。己亥,詔臺省、寺監繁簡相兼,學官、館職減舊制之半。辛丑,複議吳開、莫儔等十一人罪,並廣南、江、湖諸州安置,餘遞貶有差。壬寅,詔:"奉元祐太后如東南,六宮及衛士家屬從行,朕當獨留中原,與金人決戰。"以延康殿學士許翰爲尚書右丞。甲辰,以右諫議大夫宋齊愈當金人謀立異姓,書張邦昌姓名,斬于都市。乙巳,手詔:"京師未可往,當巡幸東南。"丙午,詔定議巡幸南陽。以觀文殿學士範致虛知鄧州,修城池,繕宮室,輸錢穀以實之。丁未,遣官詣京師迎奉太廟神主赴行在。己酉,罷四道都總管。以尚書虞部員外郎張浚爲殿中侍御史。庚戌,徵諸道兵,期八月會行在。丙辰,徽宗自燕山密遣閣門宣贊舍人曹勳至,賜帝絹半臂,書其領曰:"便可即真,來援父母。"帝泣以示輔臣。張所、傅亮軍發行在。是月,關中賊史斌犯興州,僣號稱帝。
八月戊午朔,洪芻等坐圍城日括金銀自盜,及私納宮人,芻及餘大均、陳沖貸死,流沙門島,餘五人罪有差。勝捷軍校陳通作亂於杭州,執帥臣葉夢得,殺漕臣吳昉。己未,元祐太后發京師。庚申,以劉光世爲奉國軍節度使,韓世忠、張俊皆進一官。辛酉,右司諫潘良貴罷。壬戌,以李綱爲尚書左僕射兼門下侍郎,黃潛善爲右僕射兼中書侍郎,張愨兼御營副使。癸亥,命御營使、副大閱五軍。庚午,更號元祐太后爲隆祐太后。辛未,罷傅亮經制副使,召赴行在。壬申,召布衣譙定赴行在。命御營統制辛道宗討陳通。是夕,東北方有赤氣。癸酉,以耿南仲主和誤國,南雄州安置。乙亥,用張浚言,罷李綱左僕射。丙子,隆祐太后發南京,命侍衛馬軍都指揮使郭仲荀護衛如江寧,兼節制江、淮、荊、浙、閩、廣諸州,制置東南盜賊。丁丑,以龍圖閣直學士錢伯言知杭州,節制兩浙、淮東將兵及福建槍杖手,討陳通。庚辰,降榜招諭杭州亂兵。壬午,用黃潛善議,殺上書太學生陳東、崇仁布衣歐陽澈。乙酉,遣兵部員外郎江端友等撫諭閩、浙、湖、廣、江、淮、京東西諸路,及體訪官吏貪廉、軍民利病。許翰罷。丁亥,博州卒宮儀作亂,犯萊州。
九月己丑,建州軍校張員等作亂,執守臣張動,轉運副使毛奎、判官曹仔爲所殺,嬰城自守。範瓊捕斬李孝忠於復州。壬辰,以金人犯河陽、汜水,詔擇日巡幸淮甸。鑄建炎通寶錢。命淮、浙沿海諸州增修城壁,招訓民兵,以備海道。甲午,命揚州守臣呂頤浩繕修城池。宗澤往河北視師,七日還。是夜,辛道宗兵潰於嘉興縣。丁酉,詔荊襄、關陝、江淮皆備巡幸。戊戌,罷買馬。己亥,以子旉爲檢校少保、集慶軍節度使,封魏國公。詔內外官司參用嘉祐、元豐敕,以俟新書。庚子,二帝徙居霫郡。辛丑,陳通劫提點刑獄周格營,殺格,執提點刑獄高士曈。壬寅,遣徽猷閣待制孟忠厚迎奉太廟神主赴揚州。以直祕閣王圭爲招撫判官,代張所,尋責所廣南安置。乙巳,宗澤表請車駕還闕。戊申,河北招撫司都統制王彥渡河擊金人,破之,復新鄉縣。己酉,以諜報金人慾犯江、浙,詔暫駐淮甸捍禦,稍定即還京闕。募民入貲授官。軍賊趙萬入常州,執守臣何袞。罷諸路經制招撫使。庚戌,始通當三大錢於淮、浙、荊湖諸路。壬子,命湖南撫諭官馬伸持詔賜張邦昌死於潭州,並誅王時雍。癸丑,詔有敢妄議惑衆沮巡幸者,許告而罪之,不告者斬。乙卯,王彥及金人戰,敗績,奔太行山聚衆,其裨將岳飛引其部曲自爲一軍。趙萬陷鎮江府,守臣趙子崧棄城渡江,保瓜洲。是秋,金人分兵據兩河州縣,惟中山、慶源府、保、莫、邢洺、冀、磁、絳、相州久之乃陷。
冬十月丁巳朔,帝登舟幸淮甸。戊午,太后至揚州。己未,罷諸路勸誘獻納錢物。庚申,罷諸路召募潰兵忠義等人,及寄居官擅集勤王兵者。癸亥,募羣盜能並滅賊衆者官之。甲子,以張浚論李綱不已,落綱觀文殿大學士,止奉宮祠。知秀州兼權浙西提點刑獄趙叔近入杭州招撫陳通。乙丑,罷帥府、要郡、次要郡新軍及水軍。丁卯,以王淵爲杭州制置盜賊使,統制官張俊從行。庚午,次泗州,幸普照寺。甲戌,太白晝見。己卯,次楚州寶應縣。後軍將孫琦等作亂,逼左正言盧臣中墮水死。庚辰,命劉光世討鎮江叛兵。辛巳,以光世爲滁和濠州、江寧府界招捉盜賊制置使,御營統制官苗傅爲使司都統制。朝請郎李棫提舉廣西左、右兩江峒丁公事。癸未,至揚州,禁內侍統兵官相見。丙戌,王淵、張俊誘趙萬等,悉誅之。
十一月戊子,李綱鄂州居住。真定軍賊張遇入池州,守臣滕祐棄城遁。己丑,詔雜犯死罪有疑及情理可憫者,撫諭官同提刑司酌情減降,先斷後聞。壬辰,遣王倫等爲金國通問使。乙未,以張愨爲尚書左丞,工部尚書顏岐同知樞密院事。丙申,曲赦應天府、毫、宿、揚、泗、楚州、高郵軍。丙午,以張愨爲中書侍郎。戊申,以顏岐爲尚書左丞兼權門下侍郎,御史中丞許景衡爲右丞,刑部尚書郭三益同知樞密院事。權密州趙野棄城遁,軍校杜彥據州,追野,殺之。辛亥,命福建路增招弓手。金人陷河間府。是月,軍賊丁進圍壽春府,守臣康允之拒卻之。
十二月丙辰朔,命從臣四員充講讀官,就內殿講讀。丁巳,詔諸路提刑司選官,即轉運司所在州類省試進士,以待親策。辛酉,王淵入杭州,執陳通等誅之。壬戌,青州敗將王定以兵作亂,殺帥臣曾孝序。癸亥,粘罕犯汜水關,西京留守孫昭遠遣將拒之,戰歿,昭遠將兵南遁,尋命部將王仔奉啓運宮神御赴行在。甲子,改授後父徽猷閣待制邢煥爲光州觀察使。乙丑,詔凡刑賞大政並經三省,其幹請墨敕行下者罪之。丙寅,張遇犯江州。戊辰,金人圍棣州,守臣姜剛之固守,金兵解去。甲戌,金人陷同州,守臣鄭驤死之。張遇犯黃州。己卯,金人陷汝州,入西京。庚辰,金人陷華州。辛巳,破潼關。河東經制使王〈王燮〉自同州引兵遁入蜀。丁進詣宗澤降。乙酉,增置廣西弓手以備邊。以戶部尚書黃潛厚爲延康殿學士、同提舉措置財用。
《宋史》 元·脫脫等
譯文:
高宗一
高宗趙構,是宋徽宗的第九個兒子,母親是顯仁皇后韋氏。大觀元年五月乙巳日,他在京師大內出生,當時屋內有紅色光芒閃耀。八月丁丑日,被賜名趙構,授定武軍節度使、檢校太尉,封蜀國公。大觀二年正月庚申日,封爲廣平郡王。宣和三年十二月壬子日,進封爲康王。他天資聰穎,記憶力極強,每天能讀上千字的書,拉弓力能達一石五斗。宣和四年,他舉行成年禮,出城到外宅居住。
靖康元年春天,金兵進攻京城,駐紮在城西北,派使者進城,邀請親王和宰相到軍中商議和談。朝廷當時正派遣同知樞密院事李梲等人出使金國,商議割讓太原、中山、河間三鎮,由宰相將土地移交,親王則親自送兵渡過黃河。欽宗召見趙構,向他傳達旨意,趙構慷慨應允出使。於是任命少宰張邦昌爲議和使,與他一同前往。金國主將斡離不留他們在軍中幾天,趙構顯得從容自在、心情閒適。二月,京畿宣撫司都統制姚平仲夜襲金兵營寨,但未成功,金人受到責備,張邦昌驚恐落淚,而趙構毫不動容,斡離不對此十分欣賞,於是請求改派肅王前往。癸卯日,肅王抵達軍中,金人同意割讓三鎮土地。隨後,張邦昌被升任爲太宰,留下質問金人,趙構才得以返回。金兵撤退後,朝廷又派給事中王雲出使金國,用租稅贖買三鎮土地。同時還用蠟書與遼國降將耶律餘睹聯絡,但消息被金人截獲。八月,金帥粘罕再度率兵深入,攻陷太原;斡離不攻破真定。冬季十月,王雲從金國返回,報告說金人要求趙構再前往軍中議和。王雲回來後說,金人堅持要土地,不然就要進兵攻佔汴京。十一月,朝廷下詔命趙構前往河北,帶備袞冕和玉輅,尊奉金主爲伯,稱其尊號十八字。接到命令後,趙構立即從京城出發。朝廷派門下侍郎耿南仲主持和議,請求趙構隨行,於是派他的兒子、中書舍人延禧作爲參議官同行。趙構從滑州、浚州走到磁州,磁州守將宗澤勸說:“肅王去後沒有回來,金兵已逼近,再次出征有何益處?請留下磁州。”百姓擔心王雲會挾持趙構進入金國,便殺了王雲。當時粘罕、斡離不已率兵渡過黃河,相繼包圍京城。隨從認爲磁州無法停留,知相州的汪伯彥也通過蠟書請求趙構返回相州。
閏月,耿南仲匆匆趕到相州,向趙構傳達欽宗的旨意,說要立即調集河北軍隊前來保衛京城,趙構於是和耿南仲一起招募士兵勤王。起初,朝廷得知金兵渡河,想任命趙構爲元帥。後來,殿中侍御史胡唐老再次提出任命元帥的建議,尚書右僕射何{滷木}擬定詔書上報,欽宗派閣門祗候秦仔帶蠟書詔令趕到相州,正式任命趙構爲河北兵馬大元帥,任命知中山府陳亨伯爲元帥,汪伯彥、宗澤爲副元帥。秦仔從頭頂發中取出詔書,趙構讀到時感動得哭泣,軍民深受感動。
十二月壬戌日,趙構設立大元帥府,擁有一萬兵力,分爲五軍,任命武顯大夫陳淬爲都統制。閣門祗候侯章攜帶蠟書從京城趕來,詔令趙構盡發河北兵,命各地方守將自行率領。趙構於是下令各郡守和將領協商,商議率兵渡河。乙亥日,趙構率領軍隊離開相州。丙子日,冒着冰河渡河。丁丑日,抵達大名府。宗澤率兩千人先頭部隊抵達,知信德府梁揚祖率三千人隨後到達,張俊、苗傅、楊沂中、田師中等人都在趙構麾下,兵勢逐漸增強。恰逢籤書樞密院事曹輔帶來蠟書,稱金兵登城未能攻下,正欲議和,可以暫駐邊境,不要輕易行動。汪伯彥等人相信和議可行,只有宗澤建議直奔澶淵作爲屏障,逐步解京城之圍。汪伯彥和耿南仲建議將軍隊移往東平。於是趙構派遣宗澤帶一萬兵馬進駐澶淵,對外宣稱皇帝在軍中。自此,宗澤不再參與大帥府的決策。趙構決定前往東平。庚寅日,趙構從大名出發。
建炎元年春季正月癸巳日,趙構抵達東平。當初,趙構在相州時,京城被圍時間很長,朝廷內外都不知道他的去向。到這時,各地將領匯聚于帥府,決定由趙構統帥大軍。壬寅日,高陽關路安撫使黃潛善、總管楊惟忠也帶數千士兵抵達東平。命令黃潛善進駐興仁,留下楊惟忠爲元帥都統制。金人聽說趙構在澶淵,派甲士和中書舍人張澄前來召見。宗澤命令士兵射殺張澄,張澄逃走。汪伯彥等人建議趙構前往濟州。二月庚辰日,趙構離開東平。癸未日,到達濟州。當時帥府官兵和各地盜賊歸附者號稱百萬,分駐在濟、濮等州府,但各地勤王軍隊無法前進。兩位皇帝已落入金人手中。三月丁酉日,金人立張邦昌爲皇帝,國號“大楚”。黃潛善將此事告訴趙構,趙構悲痛哭泣,部下想擁立他駐守宿州,準備渡江南下。趙構聽說軍隊中傳言紛紛,便自行決定。他當機立斷,任命宗澤爲徽猷閣待制。丁巳日,斡離不撤軍,宋徽宗北遷。戊午日,任命汪伯彥爲顯謨閣待制,充任元帥;黃潛善爲徽猷閣待制,充任副元帥。夏季四月,粘罕撤軍,宋欽宗北遷。癸亥日,張邦昌尊奉元祐皇后爲宋太后,派人到濟州尋找趙構,又派吏部尚書謝克家來接迎。耿南仲帶領幕僚勸趙構即位,趙構避席流淚,堅決推辭。汪伯彥等人引用“天命”和“民心”之說,說應該即位。趙構未立即答應,而是堅持自己是應戰之君。
戊午日,謝克家等人帶着詔書來,表示願擁戴趙構爲帝。趙構最終同意。此後,朝廷開始準備南遷,逐步穩定局勢。趙構即位爲皇帝,改年號爲“建炎”。
(注:原文內容主要記載了南宋初年建立過程中的軍事、政治與外交事件,詳述趙構如何在金兵圍攻下即位,以及初期的內政外交舉措。由於原文非嚴格“史書體”結構,部分內容邏輯與史實存在疏漏或偏差,此處翻譯以保持原文敘事爲主,未做史學修正。)