《新五代史》•卷九·晉本紀第九

出帝父敬儒,高祖兄也,爲唐莊宗騎將,早卒,高祖以其子重貴爲子。高祖六子,五皆早死,而重睿幼,故重貴得立。   重貴少而謹厚,善騎射。高祖使博士王震教以《禮記》,久之,不能通大義,謂震曰:“此非我家事也。”高祖爲契丹所立,謀以一子留守太原。契丹使盡出諸子自擇之,指重貴曰:“此眼大者可也。”遂拜金紫光祿大夫,行太原尹、北京留守,知河東節度事。   天福二年九月,召拜左金吾衛上將軍。三年冬,爲開封尹,封鄭王,加太尉,同中書門下平章事。六年,高祖幸鄴,留守東京。已而爲廣晉尹,徙封齊王。   七年六月乙丑,高祖崩,皇帝即位於柩前。庚午,使左驍衛將軍石德超以御馬二撲祭於相州之西山。如京使李仁廓使於契丹,契丹使梅李來。丙子,馮道爲大行皇帝山陵使,門下侍郎竇貞固爲副,太常卿崔梲爲禮儀使,戶部侍郎呂琦爲鹵簿使,御史中丞王易簡爲儀仗使。己卯,四方館使朱崇範、右金吾衛大將軍梁言使於契丹。秋七月壬辰,皇祖母劉氏崩,輟視朝三日。丁酉,使石德超撲馬於相州之西山。庚子,大赦。甲辰,契丹使通事來。八月戊午,高行周克襄州。庚申,天平軍節度使景延廣、義成軍節度使李守貞、彰德軍節度使郭謹,進錢粟助作山陵。甲子,契丹使郎五來。庚午,葬皇祖母於魏縣。癸酉,契丹使其客省使張九思來。九月辛丑,李守貞爲大行皇帝山陵都部署。冬十月己未,契丹使舍利來。庚午,回鶻遣使者來。十一月,契丹使大卿來。庚寅,葬聖文章武孝皇帝於顯陵。己亥,牛羊使董殷使於契丹。庚子,祔高祖神主於太廟。辛丑,蠲高祖靈車所過民租之半。十二月庚午,北京留守劉知遠進百頭穹廬。契丹于越使令骨支來。辛未,又使野裏巳來。丙子,于闐使都督劉再升來,沙州曹元深、瓜州曹元忠皆遣使附再升以來。旱,蝗。八年春正月,契丹于越使烏多奧來。二月壬子,景延廣爲御營使。己未,如東京,赦廣晉府囚。庚申,次澶州,赦囚。乙丑,至自鄴都。庚午,寒食,望祭顯陵於南莊,焚御衣、紙錢。三月己卯朔,趙瑩罷。晉昌軍節度使桑維翰爲侍中。辛丑,引進使、太府卿孟承誨使於契丹。蝗。夏四月庚午,董殷使於契丹。供奉官張福率威順軍捕蝗於陳州。五月,泰寧軍節度使安審信捕蝗於中都。丁亥,追封皇伯敬儒爲宋王。癸卯,馮道罷。甲辰,以旱、蝗大赦。六月庚戌,祭蝗於皋門。癸亥,供奉官七人帥奉國軍捕蝗於京畿。辛未,括借民粟,殺藏粟者。秋七月甲午,冊皇太后。丁酉,射於南莊。契丹使梅里等來。甲辰,供奉官李漢超帥奉國軍捕蝗於京畿。八月丁未朔,募民捕蝗,易以粟。辛亥,檢民青苗。九月戊寅,尊秦國夫人安氏爲皇太妃。丙申,幸大年莊及景延廣第。冬十月戊申,立馮氏爲皇后。壬子,畋於近郊,幸沙臺。丙寅,契丹使通事劉胤來。庚午,括借民粟。十一月己卯,董殷使於契丹。甲申,幸八角,閱馬牧。乙未,契丹使梅里來。戊戌,齊州刺史楊承祚奔於青州。辛丑,高麗使其廣評侍郎金仁逢來。十二月癸丑,給事中邊光範、登州刺史郭彥威使於契丹。甲寅,高麗使太相來。平盧軍節度使楊光遠反,淄州刺史翟進宗死之。   開運元年春正月甲戌朔,契丹寇滄州。己卯,陷貝州。庚辰,歸德軍節度使高行周爲北面行營都部署。契丹入雁門,寇代州。辛巳,殿直王班使於契丹,至於鄴都,不得進而復。大飢。壬午,前靜難軍節度使李周留守東京,景延廣爲御營使。乙酉,北征。丙戌,契丹寇黎陽。辛卯,講武於澶州。契丹屯於元城,趙延壽寇南樂。甲午,劉知遠爲幽州道行營招討使。括馬。丙申,契丹寇黎陽。辛丑,劉知遠及契丹偉王戰於秀容,敗之。博州刺史周儒叛降於契丹。二月戊申,前軍都虞候李守貞及契丹戰於馬家渡,敗之。癸丑,北面行營都虞候馬全節及契丹戰於北平,敗之。三月癸酉,及契丹戰於戚城,契丹去。己丑,冀州刺史白從暉及契丹戰于衡水,敗之。癸巳,籍民爲武定軍。夏四月,契丹陷德州,沿河巡檢使梁進敗之,取德州。甲寅,至自澶州,赦京師。己未,馬全範及契丹戰於定豐,敗之。辛酉,率借民財。五月戊寅,李守貞討楊光遠。丁亥,鄴都留守張從恩爲貝州行營都部署。辛卯,李守貞爲青州行營都部署。六月,克淄州。丙午,復置樞密使。丁未,侍中桑維翰爲中書令,充樞密使。丙辰,河決滑州,環梁山,入於汶、濟。秋七月辛未朔,大赦,改元。己丑,太子太傅劉昫守司空兼門下侍郎、同中書門下平章事。八月辛丑朔,劉知遠爲北面行營都統,順德軍節度使杜威爲都招討使。戊辰,旌表陳州項城民史仁詡門閭。九月丙子,契丹寇遂城、樂壽,代州刺史白文珂及契丹戰於七裏烽,敗之。冬十月庚戌,武寧軍節度使趙在禮爲北面行營副都統,鄴都留守馬全節爲副招討使。十二月己亥朔,射兔於皋門。丁巳,楊承勳囚其父光遠以降,殺之。閏月乙酉,德音赦青州囚。契丹寇恆州。   二年春正月,契丹陷泰州。壬子,馬全節及契丹戰於榆林,兩軍皆潰。戊午,幸南莊,張從恩留守東都。辛酉,高行周爲御營使。乙丑,北征,契丹去。二月己巳,幸黎陽。橫海軍節度使田武爲東北面行營都部署,以備契丹。丙子,大閱於戚城。丙戌,閱馬於鐵丘。丙申,端明殿學士、尚書戶部侍郎馮玉爲戶部尚書、樞密使。三月戊戌,契丹陷祁州,刺史沈斌死之。丁未,畋於戚城。庚戌,馬全節克泰州。辛亥,易州戍將孫方諫及契丹諧裏戰於狼山,敗之。甲寅,杜威克滿城。乙卯,克遂城。庚申,杜威及契丹戰於陽城,敗之,追奔至於衛村,又敗之。夏四月戊寅,勞旋於戚城。己卯,勞旋於王莽河。甲申,至自澶州,赦左右軍囚。庚寅,大賞軍功。五月丙申朔,大赦。丙午,幸南莊。六月丁卯,射於繁臺,幸杜威第。旱。秋八月甲子朔,廢二舞。丙寅,和凝罷。馮玉爲中書侍郎、同中書門下平章事。辛未,閱馬於茂澤陂。丁丑,括馬。九月己亥,閱馬於萬龍岡,幸李守貞第。冬十月丁丑,高麗使其廣評侍郎韓玄珪、禮賓卿金廉等來。戊寅,射兔於硯臺。戊子,高麗使其兵部侍郎劉崇珪、內軍卿樸藝言來。十一月戊戌,封王武爲高麗國王。己巳,射兔於皋門,幸沙臺。十二月丁丑,臘,畋於郊。丁亥,桑維翰罷。開封尹趙瑩爲中書令,李崧守侍中、樞密使。   三年春二月丙子,回鶻使突厥陸來。壬午,射鴨於板橋,幸南莊。夏六月,孫方諫以狼山叛附於契丹。丙寅,契丹寇邊。己丑,李守貞爲行營都部署,義成軍節度使皇甫遇爲副。河決漁池。大飢,羣盜起。秋七月,大雨,水,河決楊劉、朝城、武德。八月辛酉,河溢歷亭。九月,河決澶、滑、懷州。辛丑,行營馬軍排陣使張彥澤及契丹戰於新興,敗之。癸卯,劉知遠及契丹戰於朔州,敗之。大雨霖,河決臨黃。冬十月,河決衛州,丙寅,河決原武。辛未,杜威爲北面行營都招討使,李守貞爲兵馬都監。十一月,永靜軍節度使梁漢璋及契丹戰於瀛州,敗績。契丹寇鎮、定。十二月己未,杜威軍於中渡。壬戌,奉國都指揮使王清及契丹戰於滹沱,敗績,死之。杜威、李守貞、張彥澤以其軍叛降於契丹。庚午,射兔於沙臺。壬申,張彥澤犯京師,殺開封尹桑維翰。契丹滅晉。   嗚呼,餘書“封子重貴爲鄭王”,又書“追封皇伯敬儒爲宋王”者,豈無意哉!《禮》:“兄弟之子,猶子也。”重貴書子可也,敬儒出帝父也,書曰皇伯者何哉?出帝立不以正,而絕其所生也。蓋出帝於高祖,得爲子而不得爲後者,高祖自有子也。方高祖疾病,抱其子重睿置於馮道懷中而託之,出帝豈得立邪?晉之大臣,既違禮廢命而立之,以謂出帝爲高祖子則得立,爲敬儒子則不得立,於是深諱其所生而絕之,以欺天下爲真高祖子也。《禮》曰:“爲人後者,爲其父母服。”使高祖無子,出帝得爲後而立以正,則不待絕其所生以爲欺也。故餘書曰“追封皇伯敬儒爲宋王”者,以見其立不以正,而滅絕天性,臣其父而爵之,以欺天下也。

出帝的父親敬儒,是高祖的兄長,曾擔任唐莊宗的騎兵將領,早逝。高祖將敬儒的兒子重貴當作自己的兒子來養大。高祖共有六個兒子,其中五個都早亡,只有重睿年紀小,因此重貴得以繼承皇位。

重貴年少時性格謹慎敦厚,擅長騎馬射箭。高祖曾派人請博士王震教他學習《禮記》,但學習了很久,他仍不能理解其中深意,便對王震說:“這書不是我們家的事。”後來高祖被契丹立爲皇帝,打算派一個兒子留守太原。契丹派出使者,讓他們從諸子中挑選,指着重貴說:“這個眼睛大的孩子可以。”於是任命他爲金紫光祿大夫,兼任太原尹、北京留守,負責河東節度事務。

天福二年九月,重貴被任命爲左金吾衛上將軍。三年冬天,他升任開封尹,被封爲鄭王,加封太尉,成爲同中書門下平章事。六年,高祖前往鄴都,留下重貴鎮守東京,後來他改任廣晉尹,又被封爲齊王。

七年六月乙丑日,高祖去世,皇帝在靈柩前即位。庚午日,派左驍衛將軍石德超用御馬兩匹在相州西山祭祀。派如京使李仁廓出使契丹,契丹使梅李前來訪問。丙子日,馮道擔任大行皇帝山陵使,竇貞固爲副使,崔梲任禮儀使,呂琦任鹵簿使,王易簡任儀仗使。己卯日,四方館使朱崇範和右金吾衛大將軍梁言出使契丹。秋天七月壬辰日,皇祖母劉氏去世,皇帝停止上朝三天。丁酉日,又派石德超在相州西山祭馬。庚子日,發佈大赦令。甲辰日,契丹使者到達。八月戊午日,高行周攻克襄州。庚申日,天平軍節度使景延廣、義成軍節度使李守貞、彰德軍節度使郭謹,獻出錢財糧食,協助修建山陵。甲子日,契丹使者郎五到來。庚午日,將皇祖母安葬於魏縣。癸酉日,契丹派客省使張九思前來。九月辛丑日,李守貞被任命爲大行皇帝山陵都部署。冬十月己未日,契丹使者舍利到來。庚午日,回鶻派使者前來。十一月,契丹派大卿前來。庚寅日,將聖文章武孝皇帝安葬於顯陵。己亥日,牛羊使董殷出使契丹。庚子日,將高祖的神位奉入太廟。辛丑日,免除高祖靈車經過的地方百姓一半的租稅。十二月庚午日,北京留守劉知遠獻上一百頭氈帳。契丹于越使令骨支前來。辛未日,又派野裏巳前來。丙子日,于闐使者都督劉再升到來,沙州曹元深、瓜州曹元忠也各自派使者附隨而來。這一年發生旱災與蝗災。

八年春天正月,契丹于越使烏多奧到來。二月壬子日,景延廣被任命爲御營使。己未日,皇帝前往東京,赦免廣晉府囚犯。庚申日,駐紮澶州,赦免囚犯。乙丑日,返回鄴都。庚午日,寒食節,於南莊祭拜顯陵,焚燒御衣和紙錢。三月己卯日,罷免趙瑩。任命晉昌軍節度使桑維翰爲侍中。辛丑日,引進使、太府卿孟承誨出使契丹。又發生蝗災。夏季四月庚午日,董殷出使契丹。供奉官張福帶領威順軍在陳州捕蝗。五月,泰寧軍節度使安審信在中都捕蝗。丁亥日,追封皇伯敬儒爲宋王。癸卯日,罷免馮道。甲辰日,因旱災與蝗災實行大赦。六月庚戌日,在皋門舉行祭蝗儀式。癸亥日,供奉官七人率領奉國軍在京城周邊捕蝗。辛未日,下令清查民間藏糧,沒收私藏的糧食,並處以死刑。秋季七月甲午日,冊立皇太后。丁酉日,在南莊舉行射箭活動。契丹使梅里等人前來。甲辰日,供奉官李漢超率領奉國軍在京城地區捕蝗。八月丁未日,招募百姓捕蝗,以糧食補償。辛亥日,檢查民間青苗。九月戊寅日,尊秦國夫人安氏爲皇太妃。辛亥日,易州戍將孫方諫與契丹諧裏在狼山交戰,失敗。甲寅日,杜威攻下滿城。乙卯日,攻下遂城。庚申日,杜威與契丹在陽城交戰,失敗,追擊至衛村又遭擊敗。夏季四月戊寅日,慰問在戚城作戰的將士。己卯日,慰問在王莽河活動的將士。甲申日,返回澶州,赦免左右軍囚犯。庚寅日,大賞軍功。五月丙申日,實行大赦。丙午日,前往南莊。六月丁卯日,在繁臺射箭,前往杜威府中訪問。這一年天氣乾旱。秋季八月甲子日,廢除兩種舞蹈。丙寅日,罷免和凝。馮玉升任中書侍郎,同中書門下平章事。辛未日,於茂澤陂閱兵。丁丑日,清查馬匹。九月己亥日,於萬龍岡閱兵,前往李守貞府中訪問。冬十月丁丑日,高麗派廣評侍郎韓玄珪、禮賓卿金廉等人來朝。戊寅日,於硯臺射兔。戊子日,高麗派兵部侍郎劉崇珪、內軍卿樸藝言來訪。十一月戊戌日,封王武爲高麗國王。己巳日,於皋門射兔,前往沙臺。十二月丁丑日,臘月,於郊野狩獵。丁亥日,罷免桑維翰。任命開封尹趙瑩爲中書令,李崧擔任侍中、樞密使。

三年春天二月丙子日,回鶻派突厥使者前來。壬午日,在板橋射鴨,前往南莊。夏季六月,孫方諫在狼山反叛,投靠契丹。丙寅日,契丹侵擾邊境。己丑日,李守貞任行營都部署,義成軍節度使皇甫遇爲副使。黃河在漁池決口。發生嚴重饑荒,盜賊四起。秋季七月,暴雨成災,河水氾濫,黃河在楊劉、朝城、武德等地決堤。八月辛酉日,黃河在歷亭決口。九月,黃河在澶州、滑州、懷州決堤。辛丑日,行營馬軍排陣使張彥澤與契丹在新興交戰,失敗。癸卯日,劉知遠與契丹在朔州交戰,失敗。大雨連綿,黃河在臨黃決口。冬季十月,黃河在衛州決口,丙寅日,在原武決口。辛未日,杜威任北面行營都招討使,李守貞任兵馬都監。十一月,永靜軍節度使梁漢璋與契丹在瀛州交戰,戰敗。契丹進犯鎮州、定州。十二月己未日,杜威軍隊駐紮在中渡。壬戌日,奉國都指揮使王清與契丹在滹沱河交戰,戰敗,王清戰死。杜威、李守貞、張彥澤背叛朝廷,投降契丹。庚午日,在沙臺射兔。壬申日,張彥澤攻入京城,殺死了開封尹桑維翰。契丹滅亡後晉。

唉!我記述“封重貴爲鄭王”,又記述“追封皇伯敬儒爲宋王”,難道不是有意爲之嗎?《禮記》說:“兄弟的孩子,如同自己的孩子。”重貴作爲兒子,是合理的,但敬儒是出帝的父親,記爲“皇伯”是何道理?出帝的即位並不符合正統,而斬斷了自己的出生關係。因爲出帝對高祖而言,雖然是兒子,卻不能作爲繼承人,因爲高祖本有親生兒子重睿。當初高祖病重時,曾抱着重睿放入馮道的懷中作爲託付,出帝怎可能得立?晉朝的大臣們違背禮制、廢除正統,認爲出帝是高祖的兒子就可繼承,如果是敬儒的兒子則不可繼承,於是隱瞞出帝的出身,斷絕親子關係,以欺騙天下人,說他是高祖的親生兒子。《禮記》說:“爲人繼承者,要爲其父母服喪。”如果高祖沒有親生兒子,出帝作爲繼承人本就合乎禮法,就不必去斷絕其出身,來欺騙天下人。所以我特意記載“追封皇伯敬儒爲宋王”,正是爲了表明出帝即位並非正統,背棄人倫,泯滅親情,竟去侍奉父親、封其爲王,以此欺騙天下人。

评论
加载中...
關於作者

佚名或作者信息未知

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序