《新五代史》•卷九·晋本纪第九

出帝父敬儒,高祖兄也,为唐庄宗骑将,早卒,高祖以其子重贵为子。高祖六子,五皆早死,而重睿幼,故重贵得立。   重贵少而谨厚,善骑射。高祖使博士王震教以《礼记》,久之,不能通大义,谓震曰:“此非我家事也。”高祖为契丹所立,谋以一子留守太原。契丹使尽出诸子自择之,指重贵曰:“此眼大者可也。”遂拜金紫光禄大夫,行太原尹、北京留守,知河东节度事。   天福二年九月,召拜左金吾卫上将军。三年冬,为开封尹,封郑王,加太尉,同中书门下平章事。六年,高祖幸邺,留守东京。已而为广晋尹,徙封齐王。   七年六月乙丑,高祖崩,皇帝即位于柩前。庚午,使左骁卫将军石德超以御马二扑祭于相州之西山。如京使李仁廓使于契丹,契丹使梅李来。丙子,冯道为大行皇帝山陵使,门下侍郎窦贞固为副,太常卿崔棁为礼仪使,户部侍郎吕琦为卤簿使,御史中丞王易简为仪仗使。己卯,四方馆使朱崇范、右金吾卫大将军梁言使于契丹。秋七月壬辰,皇祖母刘氏崩,辍视朝三日。丁酉,使石德超扑马于相州之西山。庚子,大赦。甲辰,契丹使通事来。八月戊午,高行周克襄州。庚申,天平军节度使景延广、义成军节度使李守贞、彰德军节度使郭谨,进钱粟助作山陵。甲子,契丹使郎五来。庚午,葬皇祖母于魏县。癸酉,契丹使其客省使张九思来。九月辛丑,李守贞为大行皇帝山陵都部署。冬十月己未,契丹使舍利来。庚午,回鹘遣使者来。十一月,契丹使大卿来。庚寅,葬圣文章武孝皇帝于显陵。己亥,牛羊使董殷使于契丹。庚子,祔高祖神主于太庙。辛丑,蠲高祖灵车所过民租之半。十二月庚午,北京留守刘知远进百头穹庐。契丹于越使令骨支来。辛未,又使野里巳来。丙子,于阗使都督刘再升来,沙州曹元深、瓜州曹元忠皆遣使附再升以来。旱,蝗。八年春正月,契丹于越使乌多奥来。二月壬子,景延广为御营使。己未,如东京,赦广晋府囚。庚申,次澶州,赦囚。乙丑,至自邺都。庚午,寒食,望祭显陵于南庄,焚御衣、纸钱。三月己卯朔,赵莹罢。晋昌军节度使桑维翰为侍中。辛丑,引进使、太府卿孟承诲使于契丹。蝗。夏四月庚午,董殷使于契丹。供奉官张福率威顺军捕蝗于陈州。五月,泰宁军节度使安审信捕蝗于中都。丁亥,追封皇伯敬儒为宋王。癸卯,冯道罢。甲辰,以旱、蝗大赦。六月庚戌,祭蝗于皋门。癸亥,供奉官七人帅奉国军捕蝗于京畿。辛未,括借民粟,杀藏粟者。秋七月甲午,册皇太后。丁酉,射于南庄。契丹使梅里等来。甲辰,供奉官李汉超帅奉国军捕蝗于京畿。八月丁未朔,募民捕蝗,易以粟。辛亥,检民青苗。九月戊寅,尊秦国夫人安氏为皇太妃。丙申,幸大年庄及景延广第。冬十月戊申,立冯氏为皇后。壬子,畋于近郊,幸沙台。丙寅,契丹使通事刘胤来。庚午,括借民粟。十一月己卯,董殷使于契丹。甲申,幸八角,阅马牧。乙未,契丹使梅里来。戊戌,齐州刺史杨承祚奔于青州。辛丑,高丽使其广评侍郎金仁逢来。十二月癸丑,给事中边光范、登州刺史郭彦威使于契丹。甲寅,高丽使太相来。平卢军节度使杨光远反,淄州刺史翟进宗死之。   开运元年春正月甲戌朔,契丹寇沧州。己卯,陷贝州。庚辰,归德军节度使高行周为北面行营都部署。契丹入雁门,寇代州。辛巳,殿直王班使于契丹,至于邺都,不得进而复。大饥。壬午,前静难军节度使李周留守东京,景延广为御营使。乙酉,北征。丙戌,契丹寇黎阳。辛卯,讲武于澶州。契丹屯于元城,赵延寿寇南乐。甲午,刘知远为幽州道行营招讨使。括马。丙申,契丹寇黎阳。辛丑,刘知远及契丹伟王战于秀容,败之。博州刺史周儒叛降于契丹。二月戊申,前军都虞候李守贞及契丹战于马家渡,败之。癸丑,北面行营都虞候马全节及契丹战于北平,败之。三月癸酉,及契丹战于戚城,契丹去。己丑,冀州刺史白从晖及契丹战于衡水,败之。癸巳,籍民为武定军。夏四月,契丹陷德州,沿河巡检使梁进败之,取德州。甲寅,至自澶州,赦京师。己未,马全范及契丹战于定丰,败之。辛酉,率借民财。五月戊寅,李守贞讨杨光远。丁亥,邺都留守张从恩为贝州行营都部署。辛卯,李守贞为青州行营都部署。六月,克淄州。丙午,复置枢密使。丁未,侍中桑维翰为中书令,充枢密使。丙辰,河决滑州,环梁山,入于汶、济。秋七月辛未朔,大赦,改元。己丑,太子太傅刘昫守司空兼门下侍郎、同中书门下平章事。八月辛丑朔,刘知远为北面行营都统,顺德军节度使杜威为都招讨使。戊辰,旌表陈州项城民史仁诩门闾。九月丙子,契丹寇遂城、乐寿,代州刺史白文珂及契丹战于七里烽,败之。冬十月庚戌,武宁军节度使赵在礼为北面行营副都统,邺都留守马全节为副招讨使。十二月己亥朔,射兔于皋门。丁巳,杨承勋囚其父光远以降,杀之。闰月乙酉,德音赦青州囚。契丹寇恒州。   二年春正月,契丹陷泰州。壬子,马全节及契丹战于榆林,两军皆溃。戊午,幸南庄,张从恩留守东都。辛酉,高行周为御营使。乙丑,北征,契丹去。二月己巳,幸黎阳。横海军节度使田武为东北面行营都部署,以备契丹。丙子,大阅于戚城。丙戌,阅马于铁丘。丙申,端明殿学士、尚书户部侍郎冯玉为户部尚书、枢密使。三月戊戌,契丹陷祁州,刺史沈斌死之。丁未,畋于戚城。庚戌,马全节克泰州。辛亥,易州戍将孙方谏及契丹谐里战于狼山,败之。甲寅,杜威克满城。乙卯,克遂城。庚申,杜威及契丹战于阳城,败之,追奔至于卫村,又败之。夏四月戊寅,劳旋于戚城。己卯,劳旋于王莽河。甲申,至自澶州,赦左右军囚。庚寅,大赏军功。五月丙申朔,大赦。丙午,幸南庄。六月丁卯,射于繁台,幸杜威第。旱。秋八月甲子朔,废二舞。丙寅,和凝罢。冯玉为中书侍郎、同中书门下平章事。辛未,阅马于茂泽陂。丁丑,括马。九月己亥,阅马于万龙冈,幸李守贞第。冬十月丁丑,高丽使其广评侍郎韩玄珪、礼宾卿金廉等来。戊寅,射兔于砚台。戊子,高丽使其兵部侍郎刘崇珪、内军卿朴艺言来。十一月戊戌,封王武为高丽国王。己巳,射兔于皋门,幸沙台。十二月丁丑,腊,畋于郊。丁亥,桑维翰罢。开封尹赵莹为中书令,李崧守侍中、枢密使。   三年春二月丙子,回鹘使突厥陆来。壬午,射鸭于板桥,幸南庄。夏六月,孙方谏以狼山叛附于契丹。丙寅,契丹寇边。己丑,李守贞为行营都部署,义成军节度使皇甫遇为副。河决渔池。大饥,群盗起。秋七月,大雨,水,河决杨刘、朝城、武德。八月辛酉,河溢历亭。九月,河决澶、滑、怀州。辛丑,行营马军排阵使张彦泽及契丹战于新兴,败之。癸卯,刘知远及契丹战于朔州,败之。大雨霖,河决临黄。冬十月,河决卫州,丙寅,河决原武。辛未,杜威为北面行营都招讨使,李守贞为兵马都监。十一月,永静军节度使梁汉璋及契丹战于瀛州,败绩。契丹寇镇、定。十二月己未,杜威军于中渡。壬戌,奉国都指挥使王清及契丹战于滹沱,败绩,死之。杜威、李守贞、张彦泽以其军叛降于契丹。庚午,射兔于沙台。壬申,张彦泽犯京师,杀开封尹桑维翰。契丹灭晋。   呜呼,余书“封子重贵为郑王”,又书“追封皇伯敬儒为宋王”者,岂无意哉!《礼》:“兄弟之子,犹子也。”重贵书子可也,敬儒出帝父也,书曰皇伯者何哉?出帝立不以正,而绝其所生也。盖出帝于高祖,得为子而不得为后者,高祖自有子也。方高祖疾病,抱其子重睿置于冯道怀中而托之,出帝岂得立邪?晋之大臣,既违礼废命而立之,以谓出帝为高祖子则得立,为敬儒子则不得立,于是深讳其所生而绝之,以欺天下为真高祖子也。《礼》曰:“为人后者,为其父母服。”使高祖无子,出帝得为后而立以正,则不待绝其所生以为欺也。故余书曰“追封皇伯敬儒为宋王”者,以见其立不以正,而灭绝天性,臣其父而爵之,以欺天下也。

译文:

出帝的父亲敬儒,是高祖的兄长,曾担任唐庄宗的骑兵将领,早逝。高祖将敬儒的儿子重贵当作自己的儿子来养大。高祖共有六个儿子,其中五个都早亡,只有重睿年纪小,因此重贵得以继承皇位。

重贵年少时性格谨慎敦厚,擅长骑马射箭。高祖曾派人请博士王震教他学习《礼记》,但学习了很久,他仍不能理解其中深意,便对王震说:“这书不是我们家的事。”后来高祖被契丹立为皇帝,打算派一个儿子留守太原。契丹派出使者,让他们从诸子中挑选,指着重贵说:“这个眼睛大的孩子可以。”于是任命他为金紫光禄大夫,兼任太原尹、北京留守,负责河东节度事务。

天福二年九月,重贵被任命为左金吾卫上将军。三年冬天,他升任开封尹,被封为郑王,加封太尉,成为同中书门下平章事。六年,高祖前往邺都,留下重贵镇守东京,后来他改任广晋尹,又被封为齐王。

七年六月乙丑日,高祖去世,皇帝在灵柩前即位。庚午日,派左骁卫将军石德超用御马两匹在相州西山祭祀。派如京使李仁廓出使契丹,契丹使梅李前来访问。丙子日,冯道担任大行皇帝山陵使,窦贞固为副使,崔棁任礼仪使,吕琦任卤簿使,王易简任仪仗使。己卯日,四方馆使朱崇范和右金吾卫大将军梁言出使契丹。秋天七月壬辰日,皇祖母刘氏去世,皇帝停止上朝三天。丁酉日,又派石德超在相州西山祭马。庚子日,发布大赦令。甲辰日,契丹使者到达。八月戊午日,高行周攻克襄州。庚申日,天平军节度使景延广、义成军节度使李守贞、彰德军节度使郭谨,献出钱财粮食,协助修建山陵。甲子日,契丹使者郎五到来。庚午日,将皇祖母安葬于魏县。癸酉日,契丹派客省使张九思前来。九月辛丑日,李守贞被任命为大行皇帝山陵都部署。冬十月己未日,契丹使者舍利到来。庚午日,回鹘派使者前来。十一月,契丹派大卿前来。庚寅日,将圣文章武孝皇帝安葬于显陵。己亥日,牛羊使董殷出使契丹。庚子日,将高祖的神位奉入太庙。辛丑日,免除高祖灵车经过的地方百姓一半的租税。十二月庚午日,北京留守刘知远献上一百头毡帐。契丹于越使令骨支前来。辛未日,又派野里巳前来。丙子日,于阗使者都督刘再升到来,沙州曹元深、瓜州曹元忠也各自派使者附随而来。这一年发生旱灾与蝗灾。

八年春天正月,契丹于越使乌多奥到来。二月壬子日,景延广被任命为御营使。己未日,皇帝前往东京,赦免广晋府囚犯。庚申日,驻扎澶州,赦免囚犯。乙丑日,返回邺都。庚午日,寒食节,于南庄祭拜显陵,焚烧御衣和纸钱。三月己卯日,罢免赵莹。任命晋昌军节度使桑维翰为侍中。辛丑日,引进使、太府卿孟承诲出使契丹。又发生蝗灾。夏季四月庚午日,董殷出使契丹。供奉官张福带领威顺军在陈州捕蝗。五月,泰宁军节度使安审信在中都捕蝗。丁亥日,追封皇伯敬儒为宋王。癸卯日,罢免冯道。甲辰日,因旱灾与蝗灾实行大赦。六月庚戌日,在皋门举行祭蝗仪式。癸亥日,供奉官七人率领奉国军在京城周边捕蝗。辛未日,下令清查民间藏粮,没收私藏的粮食,并处以死刑。秋季七月甲午日,册立皇太后。丁酉日,在南庄举行射箭活动。契丹使梅里等人前来。甲辰日,供奉官李汉超率领奉国军在京城地区捕蝗。八月丁未日,招募百姓捕蝗,以粮食补偿。辛亥日,检查民间青苗。九月戊寅日,尊秦国夫人安氏为皇太妃。辛亥日,易州戍将孙方谏与契丹谐里在狼山交战,失败。甲寅日,杜威攻下满城。乙卯日,攻下遂城。庚申日,杜威与契丹在阳城交战,失败,追击至卫村又遭击败。夏季四月戊寅日,慰问在戚城作战的将士。己卯日,慰问在王莽河活动的将士。甲申日,返回澶州,赦免左右军囚犯。庚寅日,大赏军功。五月丙申日,实行大赦。丙午日,前往南庄。六月丁卯日,在繁台射箭,前往杜威府中访问。这一年天气干旱。秋季八月甲子日,废除两种舞蹈。丙寅日,罢免和凝。冯玉升任中书侍郎,同中书门下平章事。辛未日,于茂泽陂阅兵。丁丑日,清查马匹。九月己亥日,于万龙冈阅兵,前往李守贞府中访问。冬十月丁丑日,高丽派广评侍郎韩玄珪、礼宾卿金廉等人来朝。戊寅日,于砚台射兔。戊子日,高丽派兵部侍郎刘崇珪、内军卿朴艺言来访。十一月戊戌日,封王武为高丽国王。己巳日,于皋门射兔,前往沙台。十二月丁丑日,腊月,于郊野狩猎。丁亥日,罢免桑维翰。任命开封尹赵莹为中书令,李崧担任侍中、枢密使。

三年春天二月丙子日,回鹘派突厥使者前来。壬午日,在板桥射鸭,前往南庄。夏季六月,孙方谏在狼山反叛,投靠契丹。丙寅日,契丹侵扰边境。己丑日,李守贞任行营都部署,义成军节度使皇甫遇为副使。黄河在渔池决口。发生严重饥荒,盗贼四起。秋季七月,暴雨成灾,河水泛滥,黄河在杨刘、朝城、武德等地决堤。八月辛酉日,黄河在历亭决口。九月,黄河在澶州、滑州、怀州决堤。辛丑日,行营马军排阵使张彦泽与契丹在新兴交战,失败。癸卯日,刘知远与契丹在朔州交战,失败。大雨连绵,黄河在临黄决口。冬季十月,黄河在卫州决口,丙寅日,在原武决口。辛未日,杜威任北面行营都招讨使,李守贞任兵马都监。十一月,永静军节度使梁汉璋与契丹在瀛州交战,战败。契丹进犯镇州、定州。十二月己未日,杜威军队驻扎在中渡。壬戌日,奉国都指挥使王清与契丹在滹沱河交战,战败,王清战死。杜威、李守贞、张彦泽背叛朝廷,投降契丹。庚午日,在沙台射兔。壬申日,张彦泽攻入京城,杀死了开封尹桑维翰。契丹灭亡后晋。

唉!我记述“封重贵为郑王”,又记述“追封皇伯敬儒为宋王”,难道不是有意为之吗?《礼记》说:“兄弟的孩子,如同自己的孩子。”重贵作为儿子,是合理的,但敬儒是出帝的父亲,记为“皇伯”是何道理?出帝的即位并不符合正统,而斩断了自己的出生关系。因为出帝对高祖而言,虽然是儿子,却不能作为继承人,因为高祖本有亲生儿子重睿。当初高祖病重时,曾抱着重睿放入冯道的怀中作为托付,出帝怎可能得立?晋朝的大臣们违背礼制、废除正统,认为出帝是高祖的儿子就可继承,如果是敬儒的儿子则不可继承,于是隐瞒出帝的出身,断绝亲子关系,以欺骗天下人,说他是高祖的亲生儿子。《礼记》说:“为人继承者,要为其父母服丧。”如果高祖没有亲生儿子,出帝作为继承人本就合乎礼法,就不必去断绝其出身,来欺骗天下人。所以我特意记载“追封皇伯敬儒为宋王”,正是为了表明出帝即位并非正统,背弃人伦,泯灭亲情,竟去侍奉父亲、封其为王,以此欺骗天下人。

关于作者

佚名或作者信息未知

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序