《舊五代史》•卷八十五(晉書)·少帝紀五
開運三年冬十月甲子,正衙命使冊皇太妃安氏。己丑,以樞密直學士、禮部侍郎邊光範爲翰林學士,以給事中邊歸讜爲左散騎常侍,以翰林學士、祠部員外郎、知制誥張沆爲右諫議大夫。辛未,以鄴都留守杜威爲北面行營都招討使,以侍衛親軍都指揮使、鄆州節度使李守貞爲兵馬都監,兗州安審琦爲左右廂都指揮使,徐州符彥卿爲馬軍左廂都指揮使,滑州皇甫遇爲馬軍右廂都指揮使,貝州梁漢璋爲馬軍都排陣使,前鄧州宋彥筠爲步軍左廂都指揮使,奉國左廂都指揮使王饒爲步軍右廂都指揮使,洺州團練使薛懷讓爲先鋒都指揮使。癸酉,冊吳國夫人馮氏爲皇后。乙亥,以侍衛馬軍都指揮使李彥韜權知侍衛司事。丙戌,鳳翔節度使秦王李從〈日嚴〉薨,輟朝,贈尚書令。丁亥,邠州節度使李德珫卒,輟朝,贈太尉。
十一月戊子朔,以給事中盧撰爲右散騎常侍,以尚書兵部郎中兼侍御史、知雜事陳觀爲左諫議大夫。觀以祖諱“義”,乞改官,尋授給事中。庚寅,樞密使、中書侍郎兼戶部尚書、平章事馮玉加尚書右僕射,以皇子鎮寧軍節度使延煦爲陝州節度使,以陝州留後焦繼勳爲鳳翔留後,以前定州留後安審琦爲邠州留後,以右僕射和凝爲左僕射。甲午,兩浙節度使吳越國王錢宏佐起復舊任。丁酉,詔李守貞知幽州行府事。戊申,日南至,御崇元殿受朝賀。是月,北面行營招討使杜威率諸將領大軍自鄴北征,師次瀛州城下,貝州節度使梁漢璋戰死。杜威等以漢璋之敗,遂收軍而退。行次武強,聞契丹入寇,欲取直路,自冀、貝而南。會張彥澤領騎自鎮定至,且言契丹可破之狀,於是大軍西趨鎮州。
十二月丁巳朔,己未,杜威奏,駐軍於中渡橋。庚申,以前司農卿儲延英爲太子賓客。詔徐州符彥卿屯澶州。辛酉,詔澤潞、鄴都、邢洺、河陽運糧赴中渡,杜威遣人口奏軍前事宜,勢迫故也。壬戌,又遣高行周屯澶州,景延廣守河陽。博野縣都監張鵬入奏蕃軍事勢。丙寅,定州李殷奏,前月二十八日夜,領捉生四百人往曲陽嘉山下,逢敵軍車帳,殺千餘人,獲馬二百匹。詔宋州高行周充北面行營都部署,符彥卿充副,邢州方太充都虞候,領後軍駐於河上,以備敵騎之奔衝也。時契丹遊騎涉滹水而南,至欒城縣。自是中渡寨爲蕃軍隔絕,探報不通,朝廷大恐,故委行周等繼領兵師守扼津要,且以張其勢也。己巳,邢州方太奏,此月六日,契丹與王師戰於中渡,王師不利,奉國都指揮使王清戰死。庚午,幸沙臺射兔。壬申,始聞杜威、李守貞等以此月十日率諸軍降於契丹。是夜,相州節度使張彥澤受契丹命,率先鋒二千人,自封丘門斬關而入。癸酉旦,張彥澤頓兵於明德門外,京城大擾。前曹州節度使石贇死,帝之堂叔也。時自中渡寨隔絕之後,帝與大臣端坐憂危,國之衛兵,悉在北面,計無所出。十六日聞滹水之降。是夜,偵知張彥澤已至滑州,召李崧、馮玉、李彥韜入內計事,方議詔河東劉知遠起兵赴難,至五鼓初,張彥澤引蕃騎入京。宮中相次火起,帝自攜劍驅擁后妃已下十數人,將同赴火,爲親校薛超所持。俄自寬仁門遞入契丹主與皇太后書,帝乃止,旋令撲滅煙火。大內都點檢康福全在寬仁門宿衛,登樓覘賊,彥澤呼而下之。癸酉,帝奉表於契丹主曰:
孫臣某言:今月十七日寅時,相州節度使張彥澤、都監富珠哩部領大軍入京,齎到翁皇帝賜太后書示,於滹沱河下杜威一行馬步兵士,見領蕃漢步騎來幸汴州者。
往者,唐運告終,中原失馭,數窮否極,天缺地傾。先人有田一成,有衆一旅,兵連禍結,力屈勢孤。翁皇帝救患摧鋒,興利除害,躬擐甲冑,深入寇場。犯露蒙霜,度雁門之險;馳風掣電,行中冀之誅。黃鉞一麾,天下大定。勢凌宇宙,義感神明,功成不居,遂興晉祚,則翁皇帝有大造於石氏也。
旋屬天降鞠兇,先君即世,臣遵承遺旨,纘紹前基。諒暗之初,荒迷失次,凡有軍國重事,皆委將相大臣。至於擅繼宗祧,既非稟命;輕發文字,輒敢抗尊。自啓釁端,果貽赫怒,禍至神惑,運盡天亡。十萬師徒,皆望風而束手;億兆黎庶,悉延頸以歸心。臣負義包羞,貪生忍恥,自貽顛覆,上累祖宗,偷度晨昏,苟存食息。翁皇帝若惠顧疇昔,稍霽雷霆,未賜靈誅,不絕先祀,則百口荷更生之德,一門銜無報之恩,雖所願焉,非敢望也。臣與太后並妻馮氏及舉家戚屬,見於郊野面縛俟罪次。所有國寶一面、金印三面,今遣長子陝府節度使延煦、次子曹州節度使延寶管押進納,並奉表請罪,陳謝以聞。
甲戌,張彥澤遷帝與太后及諸宮屬於開封府,遣控鶴指揮使李榮將兵監守。是夜,開封尹桑維翰、宣徽使孟承誨皆遇害。帝以契丹主將至,欲與太后出迎,彥澤先表之,稟契丹主之旨報雲:“比欲許爾朝覲上國,臣僚奏言,豈有兩個天子道路相見!今賜所佩刀子,以慰爾心。”己卯,皇子延煦、延寶自帳中回,得敵詔慰撫,帝表謝之。時契丹主以所送傳國寶製造非工,與載籍所述者異,使人來問。帝進狀曰:“頃以僞主王從珂於洛京大內自焚之後,其真傳國寶不知所在,必是當時焚之。先帝受命,旋制此寶,在位臣僚,備知其事。臣至今日,敢有隱藏”雲。時移內庫至府,帝使人取帛數段,主者不與,謂使者曰:“此非我所有也。”又使人詣李崧求酒,崧曰:“臣有酒非敢愛惜,慮陛下杯酌之後憂躁,所作別有不測之事,臣以此不敢奉進。”丙戌晦,百官宿封禪寺。
明年正月朔,契丹主次東京城北。百官列班,遙辭帝於寺,詣北郊以迎契丹主。帝舉族出封丘門,肩轝至野,契丹主不與之見,遣泊封禪寺。文武百官素服紗帽,迎謁契丹主於郊次,俯伏俟罪,契丹主命起之,親自慰撫。契丹主遂入大內,至昏出宮,是夜宿於赤堈。契丹主下詔,應晉朝臣僚一切仍舊,朝廷儀制並用漢禮。戊子,殺鄭州防禦使楊承勳,責以背父之罪,令左右臠割而死。己丑,斬張彥澤於市,以其剽劫京城,恣行屠害也。庚寅,洛京留守景延廣自扼吭而死。辛卯,契丹制,降帝爲光祿大夫、檢校太尉,封負義侯,黃龍府安置。其地在渤海國界。癸巳,遷帝於封禪寺,遣蕃大將崔廷勳將兵守之。癸卯,帝與皇太后李氏、皇太妃安氏、皇后馮氏、皇弟重睿、皇子延煦延寶俱北行,以宮嬪五十人、內官三十人、東西班五十人、醫官一人、控鶴官四人、御廚七人、茶酒三人、儀鸞司三人、軍健二十人從行。宰臣趙瑩、樞密使馮玉、侍衛馬軍都指揮使李彥韜隨帝入蕃,契丹主遣三百騎援送而去。所經州郡,長吏迎奉,皆爲契丹主阻絕,有所供饋亦不通。嘗一日,帝與太后不能得食,乃殺畜而啖之。帝過中渡橋,閱前杜威營寨之跡,慨然憤嘆,謂左右曰:“我家何負,爲此賊所破,天乎!天乎!”於是號慟而去。至幽州,傾城士庶迎看於路,見帝慘沮,無不嗟嘆。駐留旬餘,州將承契丹命,犒帝於府署,趙延壽母以食饌來獻。自范陽行數十程,過薊州、平州,至榆關沙塞之地,略無供給,每至宿頓,無非路次,一行乏食,宮女、從官但採木實野蔬,以救飢弊。又行七八日至錦州,契丹迫帝與妃後往拜安巴堅遺像,帝不勝屈辱,泣曰:“薛超誤我,不令我死,以至今日也。”又行數十程,渡遼水,至黃龍府,即契丹主所命安置之地也。
六月,契丹國母召帝一行往懷密州,州在黃龍府西北千餘里。行至遼陽,皇后馮氏以帝陷蕃,過受艱苦,令內官潛求毒藥,將自飲之,並以進帝,不果而止。又行二百里,會國母爲永康王所執,永康王請帝卻往遼陽城駐泊,帝遣使奉表於永康,且賀克捷,自是帝一行稍得供給。
漢乾祐元年四月,永康王至遼陽,帝與太后並詣帳中,帝御白衣紗帽,永康止之,以常服謁見。帝伏地雨泣,自陳過咎,永康使左右扶帝上殿,慰勞久之,因命設樂行酒,從容而罷。永康帳下從官及教坊內人望見故主,不勝悲咽,內人皆以衣帛藥餌獻遺於帝。及永康發離遼陽,取內官十五人、東西班十五人及皇子延煦,並令隨帳上陘,陘即契丹避暑之地也。有綽諾錫裏者,即永康之妻兄也,知帝有小公主在室,詣帝求之,帝辭以年幼不可。又有東西班數輩善於歌唱,綽諾錫裏又請之,帝乃與之。後數日,永康王馳取帝幼女而去,以賜綽諾錫裏。至八月,永康王下陘,太后馳至霸州,詣永康,求於漢兒城寨側近賜養種之地,永康許諾,令太后於建州住泊。
漢乾祐二年二月,帝自遼陽城發赴建州。行至中路,太妃安氏得疾而薨,乃焚之,載其燼骨而行。帝自遼陽行十數日,過儀州、灞州,遂至建州。節度使趙延暉盡禮奉迎,館帝於衙署中。其後割寨地五千餘頃,其地至建州數十里。帝乃令一行人員於寨地內築室分耕,給食於帝。是歲,舒嚕王子遣契丹數騎詣帝,取內人趙氏、聶氏疾馳而去。趙、聶者,帝之寵姬也,及其被奪,不勝悲憤。
漢乾祐三年八月,太后薨。周顯德初,有漢人自塞北而至者,言帝與後及諸子俱無恙,猶在建州,其隨從職官役使人輩,自蕃中亡歸,物故者大半矣。
史臣曰:少帝以中人之才,嗣將墜之業,屬上天不祐,仍歲大飢,尚或絕強敵之歡盟,鄙輔臣之謀略。奢淫自縱,謂有泰山之安;委託非人,坐受平陽之辱。族行萬里,身老窮荒。自古亡國之醜者,無如帝之甚也。千載之後,其如恥何,傷哉!
譯文:
開運三年冬十月甲子日,朝廷在正衙正式冊立皇太妃安氏。己丑日,任命樞密直學士、禮部侍郎邊光範爲翰林學士,給事中邊歸讜爲左散騎常侍,翰林學士、祠部員外郎、知制誥張沆爲右諫議大夫。辛未日,任命鄴都留守杜威爲北面行營都招討使,侍衛親軍都指揮使、鄆州節度使李守貞爲兵馬都監,兗州安審琦爲左右廂都指揮使,徐州符彥卿爲馬軍左廂都指揮使,滑州皇甫遇爲馬軍右廂都指揮使,貝州梁漢璋爲馬軍都排陣使,前任鄧州宋彥筠爲步軍左廂都指揮使,奉國左廂都指揮使王饒爲步軍右廂都指揮使,洺州團練使薛懷讓爲先鋒都指揮使。癸酉日,冊立吳國夫人馮氏爲皇后。乙亥日,任命侍衛馬軍都指揮使李彥韜暫代侍衛司事務。丙戌日,鳳翔節度使秦王李從日嚴去世,朝廷停止上朝,追贈爲尚書令。丁亥日,邠州節度使李德珫去世,朝廷停止上朝,追贈爲太尉。
十一月戊子日(初一),任命給事中盧撰爲右散騎常侍,尚書兵部郎中兼侍御史、知雜事陳觀爲左諫議大夫。陳觀因祖上名字中有“義”字,請求改任官職,後被任命爲給事中。庚寅日,任命樞密使、中書侍郎兼戶部尚書、平章事馮玉爲尚書右僕射,任命皇子鎮寧軍節度使延煦爲陝州節度使,任命陝州留後焦繼勳爲鳳翔留後,任命前定州留後安審琦爲邠州留後,任命右僕射和凝爲左僕射。甲午日,兩浙節度使吳越國王錢宏佐恢復舊職。丁酉日,下詔命李守貞暫代幽州行府事務。戊申日,冬至日,皇帝在崇元殿接受朝賀。當月,北面行營招討使杜威率領諸將領大軍從鄴都出發北征,軍隊抵達瀛州城下,貝州節度使梁漢璋戰死。杜威等人因梁漢璋戰敗,於是撤軍退回。行軍至武強,聽說契丹入侵,想取直路,從冀州、貝州向南進發。恰好張彥澤率騎兵從鎮定地區趕來,並說契丹可以擊破,於是大軍轉向西進,前往鎮州。
十二月丁巳日(初一),己未日,杜威上報,軍隊駐紮在中渡橋。庚申日,任命前司農卿儲延英爲太子賓客。下詔命徐州符彥卿駐守澶州。辛酉日,下詔命令澤潞、鄴都、邢州等地的軍隊及官員共同支援,提供物資。癸卯日,皇帝被遷往封禪寺,派契丹大將崔廷勳率兵看守。癸卯日,皇帝與皇太后李氏、皇太妃安氏、皇后馮氏、皇弟重睿、皇子延煦、延寶一同北行,隨行有宮中嬪妃五十人、內官三十人、東西班五十人、醫官一人、控鶴官四人、御廚七人、茶酒三人、儀鸞司三人、軍健二十人。宰相趙瑩、樞密使馮玉、侍衛馬軍都指揮使李彥韜跟隨皇帝進入契丹。契丹主派三百名騎兵護送他們前往北方。
一路上經過的州郡,地方官員都按照契丹命令拒絕接見,不提供任何供品或援助。有一次,皇帝與皇太后無法喫上食物,只能殺牲畜食用。皇帝路過中渡橋,查看了前杜威軍營的遺蹟,感慨萬分,對左右說:“我家怎會招來這樣的災禍,被這些賊人攻破?天啊!天啊!”於是悲痛大哭而行。到達幽州時,全城百姓在路旁圍觀,看到皇帝面容憔悴,無不惋惜嘆息。駐留十來天,州官員奉契丹之命在府邸宴請皇帝,趙延壽的母親送來了食物。從范陽出發,經過薊州、平州,到達榆關邊境,一路上毫無供給,每到住宿之處,都沒有食物,宮女和隨行官員只能採摘野果野菜充飢。又行了七八天,到達錦州,契丹逼迫皇帝與后妃們前往拜見安巴堅的遺像,皇帝非常羞辱,痛哭道:“是薛超害了我,不讓我死,才落到今天這種地步!”又走了數十里,渡過遼水,抵達黃龍府,即契丹所命的安置地。
六月,契丹國母召皇帝一行前往懷密州,該州位於黃龍府西北一千多里處。行至遼陽時,皇后馮氏因皇帝被俘流放,經歷艱難困苦,令內官暗中尋找毒藥,準備自盡並獻給皇帝,但最終未能實施。又行二百里,遇到國母被永康王俘獲,永康王請求皇帝前往遼陽暫住,皇帝派使者前往永康王處上表祝賀其勝利,從此皇帝一行纔開始得到一些供給。
漢乾祐元年四月,永康王到達遼陽,皇帝與皇太后前往帳中,皇帝身穿白衣紗帽,永康王阻止後以普通衣冠相見。皇帝伏地痛哭,詳細陳述自己的過錯,永康王命手下扶起他,慰問許久,隨後命人奏樂飲酒,氣氛緩和後才結束。永康王帳中官員和教坊女人都看到昔日的國主,無不悲痛落淚,宮女們紛紛贈送衣帛和藥餌給皇帝。當永康王離開遼陽,又帶走內官十五人、東西班十五人以及皇子延煦,讓他們隨行前往契丹避暑地——陘。有個叫綽諾錫裏的官員,是永康王的妻兄,得知皇帝有小公主在家,便去向皇帝請求,皇帝以孩子年紀小爲由拒絕。後來,綽諾錫裏又請求幾位善於歌唱的藝人,皇帝便答應了。幾天後,永康王迅速將皇帝年幼的女兒搶走,送給綽諾錫裏。到八月,永康王離開陘,皇太后急忙趕到霸州,前往永康王處,請求在漢兒城附近給予皇帝和皇室成員安置之地,永康王答應,命皇太后暫居建州。
漢乾祐二年二月,皇帝從遼陽出發前往建州。途中路過中路,皇太妃安氏突然患病去世,皇帝下令將她焚化,把她的骨灰裝入棺中隨行。皇帝從遼陽出發十餘日,途經儀州、灞州,最終到達建州。建州節度使趙延暉以隆重禮節迎接,將皇帝安置在府衙。此後,契丹割讓五千多頃土地作爲皇帝的居所,土地範圍延伸至建州數十里。皇帝於是下令隨行人員在這些土地上建房耕種,由他們供給飲食。這一年,舒嚕王子派契丹騎兵到皇帝處,帶走內官趙氏、聶氏,騎馬迅速離開。趙氏、聶氏是皇帝的寵姬,被奪走後,皇帝悲痛萬分,無法自已。
漢乾祐三年八月,皇太后去世。後周顯德初年,有漢人從北方邊境歸來,說皇帝和皇后及諸子仍安然無恙,仍在建州,但隨行的官吏和僕役大多在途中死亡或被擄走。
史官評論說:少帝才識平庸,繼承了即將傾覆的國運,又逢上天不助,連年大旱,尚且無法抵禦強敵,輕信昏庸的輔臣。他奢侈淫佚,自以爲有泰山般的安穩;信任不當之人,最終遭受平陽之恥。家族萬里遷徙,身體衰老,窮困荒涼。自古以來亡國之辱,再沒有比他更可悲的了。千百年之後,這種恥辱又該怎樣面對?真是令人痛心啊!(完)