趙知禮 蔡景歷 宗元饒 韓子高 華皎 劉師知 謝岐 毛喜 沈君理 陸山才
趙知禮,字齊旦,天水隴西人也。父孝穆,梁候官令。知禮涉獵文史,善書翰。陳武帝之討元景仲也,或薦之,引爲書記。知禮爲文贍速,每佔授軍書,下筆便就,率皆稱旨。由是恆侍左右,深被委任,當時計畫,莫不預焉。武帝徵侯景,至白茅灣,上表於梁元帝及與王僧辯論軍事,其文並知禮所制。及景平,授中書侍郎,封始平縣子。陳受命,位散騎常侍、太府卿,權知領軍事。天嘉元年,進爵爲伯。王琳平,授吳州刺史。知禮沉靜有謀謨,每軍國大事,文帝輒令璽書問之。再遷右將軍,領前軍將軍。卒,贈侍中,諡曰忠。子元恭嗣。
蔡景歷,字茂世,濟陽考城人也。祖點,梁尚書左戶侍郎,父大同,輕車岳陽王記室參軍。景歷少俊爽,有孝行,家貧好學,善尺牘,工草隸。爲海陽令,政有能名。在侯景中,與南康嗣王會理通謀匡復,事泄被執。賊黨王偉保護之,獲免,因客遊京口。
侯景平,陳武帝鎮朱方,素聞其名,以書要之。景歷對使人答書,筆不停輟,文無所改。帝得書,甚加欽賞,即日授徵北府中記室參軍,仍領記室。衡陽獻王昌爲吳興太守,帝以鄉里父老,尊卑有數,恐昌年少接對乖禮,乃遣景歷輔之。承聖中,還掌記室。武帝將討王僧辯,獨與侯安都等數人謀之,景歷弗之知。部分既畢,召令草檄,景歷援筆立成,辭義感激,事皆稱旨。及受禪,遷祕書監、中書通事舍人,掌詔誥。永定二年,坐妻弟受周寶安餉馬,爲御史中丞沈炯所劾,降爲中書侍郎,舍人如故。三年,武帝崩。時外有強寇,文帝鎮南皖。朝無重臣,宣後呼景歷及江大權、杜棱定議,祕不發喪,疾召文帝。景歷躬共宦者及內人密營斂服,時既暑熱,須營梓宮,恐斤斧之聲聞外,乃以蠟爲祕器,文詔依舊宣行。文帝即位,復爲祕書監,舍人如故。以定策功,封新豐縣子。累遷散騎常侍。文帝誅侯安都,景歷勸成其事,以功遷太子左衛率,進爵爲侯,常侍、舍人如故。坐妻兄劉裕依倚景歷權,前後奸詭,並受歐陽威餉絹百匹,免官。華皎反,以景歷爲武勝將軍、吳明徹軍司。皎平,明徹于軍中輒戮安成內史楊文通,又受降人馬仗有不分明,景歷又坐不能匡正被收。久之獲宥。
宣帝即位,累遷通直散騎常侍、中書通事舍人,掌詔誥,仍復封邑。太建五年,都督吳明徹北侵,所向克捷,大破周梁士彥於呂梁,方進圍彭城。時宣帝銳意河南,以爲指麾可定,景歷稱師老將驕,不宜過窮遠略。帝惡其沮衆,大怒,猶以朝廷舊臣,不加深罪,出爲豫章內史。未行,爲飛章所劾,以在省之日,贓污狼籍,帝令有司案問,景歷但承其半。於是御史中丞宗元饒,奏免景歷所居官,徙居會稽。及吳明徹敗,帝追憶景歷前言,即日追還,以爲徵南鄱陽王諮議。數日,遷員外散騎常侍,兼御史中丞,複本爵封,入守度支尚書。舊式拜官在午後,景歷拜日,適逢輿駕幸玄武觀,在位皆侍宴,帝恐景歷不預,特令早拜,其見重如此。卒官,贈太常卿,諡曰敬。十三年,改葬,重贈中領軍。禎明元年,配享武帝廟庭。二年,車駕親倖其宅,重贈景歷侍中、中撫軍將軍,諡曰忠敬,給鼓吹一部,於墓所立碑。景歷屬文,不尚雕靡,而長於敘事,應機敏速,爲當時所稱。有文集三十卷。子徵嗣。
江大權,字伯謀,濟陽考城人,位少府,封四會縣伯。太建二年,卒於通直散騎常侍。
徵,字希祥,幼聰敏,精識強記。年六歲,詣梁吏部尚書河南褚翔,嗟其穎悟。七歲丁母憂,居喪如成人禮。繼母劉氏,性悍忌,視之不以道,徵供侍益謹,初無怨色。徵本名覽,景歷以其有王祥之性,更名字焉。陳武帝爲南徐州,召補迎主簿,尋授太學博士。太建中,累遷太子中舍人,兼東宮領直,襲封新豐侯。至德中,位太子中庶子、中書舍人,掌詔誥。尋授左戶尚書,與僕射江總知撰五禮事。後主器其才幹,任寄日重。遷吏部尚書,每十日一往東宮,於皇太子前論述古今得喪及當時政務。又敕以廷尉寺獄,事無大小,取徵議決。俄敕遣徵收募兵士,自爲部曲,徵善撫卹,得物情,旬月之間,衆近一萬。位望既重,兼聲位燻灼,物議鹹忌憚之。尋徙中書令。中書清簡無事,或雲徵有怨言,後主聞之大怒,收奪人馬,將誅之,左右致諫,獲免。禎明二年,隋軍濟江,後主以徵有幹用,令權知中領軍事。徵日夜勤苦,備盡心力,後主嘉焉,謂曰:"事寧有以相報"。及決戰於鐘山南岡,敕徵守宮城西北大營,尋令督衆軍戰事。陳亡,隨例入長安。徵美容儀,有口辯,多所詳究。至於士流官宦,陳宗戚屬,及當朝制度,憲章儀軌,戶口風俗,山川土地,問無不對。然性頗便佞進取,不能以退素自業。初拜吏部尚書,啓後主借鼓吹,後主謂所司曰:"鼓吹軍樂,有功乃授,蔡徵不自量揆,紊我朝章。然其父景歷既有締構之功,宜且如啓,拜訖即追還。"徵不修廉隅,皆此類也。
隋文帝聞其敏贍,召見顧問,言輒會旨。然累年不調,久之,除太常丞。歷尚書戶部儀曹郎,轉給事郎,卒。子翼,位司徒屬。入隋,爲東宮學士。
宗元饒,南郡江陵人也。少好學,以孝聞。仕梁爲徵南府外兵參軍。及司徒王僧辯幕府初建,元饒與沛國劉師知同爲主簿。陳武帝受禪,稍遷廷尉卿、尚書左丞。宣帝初,軍國務廣,事無鉅細,一以貫之,臺省號爲稱職。遷御史中丞,知五禮事。時合州刺史陳褒贓污狼籍,遣使就渚斂魚,又令人於六郡乞米,百姓甚苦之,元饒劾奏免之。吳興太守武陵王伯禮、豫章內史南康嗣王方泰等,驕蹇放橫,元饒案奏,皆見削黜。元饒性公平,善持法,諳曉故事,明練政體。吏有犯法,政不便時,及於名教不足者,隨事糾正,多所裨益。遷南康內史,以秩米三千餘斛助人租課,存問高年,拯救乏絕,百姓甚賴焉。以課最入朝,詔加散騎常侍。後爲吏部尚書,卒。
韓子高,會稽山陰人也。家本微賤,侯景之亂,寓都下。景平,陳文帝出守吳興,子高年十六,爲總角,容貌美麗,狀似婦人,於淮渚附部伍寄載,欲還鄉里,文帝見而問曰:"能事我乎?"子高許諾。子高本名蠻子,帝改名之。性恭謹,恆執備身刀及傳酒炙。帝性急,子高恆會意旨。稍長,習騎射,頗有膽決,願爲將帥。及平杜龕,配以士卒。文帝甚愛之,未嘗離左右。帝嘗夢騎馬登山,路危欲墮,子高推捧而升。文帝之討張彪也,沈泰等先降,帝據有州城,周文育鎮北郭香巖寺。張彪自剡縣夜還襲城,文帝自北門出,倉卒暗夕,軍人擾亂,唯子高在側。文帝乃遣子高自亂兵中往見文育,反命酬答,於暗中又往慰勞衆軍。文帝散兵稍集,子高引入文育營,因共立柵。明日敗彪,彪奔松山,浙東平。文帝乃分麾下多配子高,子高亦輕財禮士,歸之者甚衆。文帝嗣位,除右軍將軍,封文招縣子。及王琳平,子高所統益多,將士依附之,其有所論進,帝皆任使焉。天嘉六年,爲右衛將軍。文帝不豫,入侍醫藥。
廢帝即位,加散騎常侍。宣帝入輔,子高兵權過重,深不自安,好參訪臺閣,又求出爲衡、廣諸鎮。光大元年八月,前上虞縣令陸昉及子高軍主告其謀反,宣帝在尚書省,因召文武在位議立皇太子,子高預焉,執送廷尉。其夕與到仲舉同賜死。父延慶及子弟並原宥。
華皎,晉陵暨陽人也。世爲小吏。皎梁代爲尚書比部令史。侯景之亂,事景之黨王偉。陳武帝南下,文帝爲景所囚,皎遇文帝甚厚。及景平,文帝爲吳興太守,以皎爲都錄事,深見委任。及文帝平杜龕,仍配以甲兵。御下分明,善於撫接,解衣推食,多少必均。天嘉元年,封懷仁縣伯。王琳東下,皎隨侯瑱拒之。琳平,知江州事。後隨都督吳明徹徵周迪,迪平,以功進爵爲侯,仍授都督、湘州刺史。皎起自下吏,善營產業,又徵川洞,多致銅鼓及生口,並送都下。廢帝即位,改封重安縣公。
韓子高誅後,皎內不自安,光大元年,密啓求廣州,以觀時主意。宣帝僞許之,而詔書未出。皎亦遣使引周兵,又崇奉梁明帝,士馬甚盛。詔乃以吳明徹爲湘州刺史,實欲以輕兵襲之。慮皎先發,乃前遣明徹率衆三萬,乘金翅直趣郢州,又遣撫軍大將軍淳于量率衆五萬,乘大艦繼之。時梁明帝遣水軍爲皎聲援,周武帝遣衛公宇文直頓魯山,又遣柱國長湖公元定攻圍郢州。梁明帝授皎司空,巴州刺史戴僧朔、衡陽內史任蠻奴、巴陵內史潘智虔、岳陽太守章昭裕、桂陽太守曹宣、湘東太守錢明,並隸於皎。又長沙太守曹慶等本隸皎下,因爲之用。帝恐上流宰守併爲皎扇惑,乃下詔曲赦湘、巴二州,其賊主帥節將,並許開恩出首。皎以大艦載薪,因風放火,俄而風轉自焚,皎大敗,乃與戴僧朔奔江陵。元定等無復船渡,步趣巴陵,巴陵城已爲陳軍所據,乃降,送於建鄴。皎遂終於江陵,其黨並誅,唯任蠻奴、章昭裕、曹宣、劉廣業獲免。
劉師知,沛國相人也。家本素族。祖奚之,齊淮南太守,以善政聞。父景彥,梁司農卿。師知本名師智,以與敬帝諱同,改焉。好學,有當務才,博涉書傳,工文筆,善儀體,臺閣故事,多所詳悉。紹泰初,陳武帝入輔,以師知爲中書舍人,掌詔誥。時兵亂後,朝儀多闕,武帝爲丞相及加九錫並受禪,其儀注多師知所定。梁敬帝在內殿,師知常侍左右。及將加害,師知詐帝令出,帝覺,繞牀走曰:"師知賣我,陳霸先反。我本不須作天子,何意見殺?"師知執帝衣,行事者加刃焉。既而報陳武帝曰:"事已了。"武帝曰:"卿乃忠於我,後莫復爾。"師知不對。武帝受命,仍兼舍人。性疏簡,與物多忤,雖位宦不遷,而任遇甚重,其所獻替,皆有弘益。
及武帝崩,六日成服,時朝臣共議大行皇帝靈座俠御人衣服吉凶之制,博士沈文阿議,宜服吉,師知議雲:"既稱成服,本備喪禮。案梁昭明太子薨,成服,俠侍之官,悉著衰斬,唯著鎧不異,此即可擬。愚謂六日成服,俠靈座須服衰絰。"中書舍人蔡景歷、江德藻、謝岐等同師知議。時以二議不同,乃啓取左丞徐陵決斷。陵雲:"案《山陵鹵簿》吉部伍中,公卿以下導引者,爰及武賁、鼓吹、執蓋、奉車,並是吉服,豈容俠御獨爲衰絰?若言公卿胥吏並服衰絰,此與梓宮部伍有何差別?若言文物並吉,司事者兇,豈容衽絰而奉華蓋,衰衣而升玉路邪?同博士議。"謝岐議曰:"靈筵祔宗廟,梓宮還山陵,實如左丞議。但《山陵鹵簿》,備身吉凶,從靈輿者儀服無變,從梓宮者皆服苴衰,爰至士禮,悉同此制。此自是山陵之儀,非關成服。今謂梓宮靈扆,共在西階,稱爲成服,亦無鹵簿,直是爰自胥吏,上至王公,四海之內,必備衰絰。案梁昭明太子薨,略是成例,豈容凡百士庶,悉此日服重,而侍中至於武衛,最是近官,反鳴玉紆青,與平吉不異?左丞既推以山陵事,愚意或謂與成服有殊。"陵重答雲:"老病屬纊,不能多說。古人爭議,多成怨府,傅玄見尤於晉代,王商取陷於漢朝。謹自三緘,敬同高命。若萬一不死,猶得展言,庶與羣賢,更申揚榷。"文阿猶執所見,衆議不能決,乃具錄二議奏聞,上從師知議。
遷鴻臚卿,舍人如故。天嘉元年,坐事免。尋起爲中書舍人,復掌詔誥。天康元年,文帝不豫,師知與尚書僕射到仲舉等入侍醫藥。帝崩,豫顧命。宣帝入輔,師知與仲舉等遣舍人殷不佞,矯詔令宣帝還府,事覺,於北獄賜死。初,文帝敕師知撰《起居注》,自永定二年秋至天嘉元年爲十卷。
謝岐,會稽山陰人也。父達,梁太學博士。岐少機警,好學,仕梁爲山陰令。侯景亂,流寓東陽,景平,依於張彪。彪在吳郡及會稽,庶事委之。彪每征討,恆留岐監郡知後事。彪敗,陳武帝引參機密,爲兼尚書右丞。時軍旅屢興,糧儲多闕,岐所在幹理,深被知遇。永定元年,爲給事黃門侍郎、中書舍人,兼右丞如故。天嘉二年卒,贈通直散騎常侍。弟嶠,篤學,爲通儒。
毛喜,字伯武,滎陽陽武人也。祖稱,梁散騎侍郎。父棲忠,中權司馬。
喜少好學,善草隸。陳武帝素知之。及鎮京口,命喜與宣帝往江陵,仍敕宣帝諮稟之。及梁元帝即位,以宣帝爲領直,喜爲尚書功論侍郎。及魏平江陵,喜與宣帝俱遷長安。文帝即位,喜自周還,進和好之策,陳朝乃遣周弘正等通聘。及宣帝反國,又遣喜入周,以家屬爲請。周冢宰宇文護執喜手曰:"能結二國之好者,卿也。"仍迎柳皇后及後主還。天嘉三年至都,宣帝時爲驃騎將軍,仍以喜爲府諮議參軍,領中記室,府朝文翰,皆喜詞也。文帝嘗謂宣帝曰:"我諸子皆以’伯’爲名,汝諸子宜用’叔’爲稱。"宣帝以訪喜,喜即條自古名賢杜叔英、虞叔卿等二十餘人以啓之,文帝稱善。
文帝崩,廢帝沖昧,宣帝錄尚書輔政。僕射到仲舉等矯太后令,遣宣帝還東府,當時疑懼,無敢厝言。喜即馳入,謂宣帝曰:"今日之言,必非太后之意,宗社至重,願加三思。"竟如其策。右衛將軍韓子高始與仲舉通謀,其事未發,喜謂宣帝曰:"宜簡人馬配與子高,並賜鐵炭,使修器甲。"宣帝曰:"子高即欲收執,何更如是?"喜曰:"山陵始畢,邊寇尚多,而子高受委前朝,名爲杖順,宜推心安誘,使不自疑,圖之一壯士之力耳。"宣帝卒行其計。及帝即位,除給事黃門侍郎,兼中書舍人,典軍國機密。宣帝議北侵,敕喜撰軍制十三條,詔頒天下,文多不載。論定策功,封東昌縣侯,以太子右衛率、右將軍行江夏、武陵、桂陽三王府國事。母憂去職,詔封喜母庾氏東昌國太夫人,遣員外散騎常侍杜緬,圖其墓田,上親與緬案圖指畫,其見重如此。歷位御史中丞,五兵尚書,參掌選事。及得淮南之地,喜陳安邊之術,宣帝納之,即日施行。帝又欲進兵彭、汴,以問喜,喜以爲"淮左新平,邊人未輯,周氏始吞齊國,難與爭鋒,未若安人保境,斯久長之術也"。上不從。吳明徹卒俘於周。喜後歷丹陽尹,吏部尚書。及宣帝崩,叔陵構逆,敕中庶子陸瓊宣旨,令南北諸軍皆取喜處分。賊平,加侍中。初,宣帝委政於喜,喜數有諫爭,事並見從。自明徹敗後,帝深悔不用其言,謂袁憲曰:"一不用喜計,遂令至此。"由是益見親重,喜乃言無迴避。
時皇太子好酒德,每共親倖人爲長夜之宴,喜嘗言之宣帝,太子遂銜之,即位後稍見疏遠。及被始興王傷,創愈,置酒引江總以下,展樂賦詩,醉酣而命喜。於時山陵初畢,未及逾年,喜見之不懌,欲諫,而後主已醉。喜言心疾,僕於階下,移出省中。後主醒,乃謂江總曰:"我悔召毛喜,知其無病,但欲阻我歡宴,非我所爲耳。"乃與司馬申謀曰:"此人負氣,吾欲將乞鄱陽兄弟,聽其報讎,可乎?"對曰:"終不爲官用,願如聖旨。"傳縡爭之曰:"若許報讎,欲置先皇何地?"後主曰:"當與一小郡,勿令見人事耳。"至德元年,授永嘉內史。喜至郡,不受奉秩,政弘清靜,人吏安之。遇豐州刺史章大寶舉兵反,郡與豐州接,而素無備,喜乃修城隍器械,又遣兵援建安。賊平,授南安內史。禎明元年,徵爲光祿大夫,領左驍騎將軍,道卒,有集十卷。子處衝嗣。
沈君理,字仲倫,吳興人也。祖僧畟,梁左戶尚書。父巡,元帝時位少府卿,魏平荊州,梁宣帝署金紫光祿大夫。君理美風儀,博涉有識鑑。陳武帝鎮南徐州,巡遣君理致謁,深見器重,命尚會稽長公主。及帝受禪,拜駙馬都尉,封永安亭侯,爲吳郡太守。時兵革未寧,百姓荒弊,君理總集士卒,修飾器械,深以幹理見稱。文帝嗣位,累遷左戶尚書。天嘉六年,爲東陽太守。天康元年,以父憂去職,自請往荊州迎柩。朝議以在位重臣,難令出境,乃遣長兄君嚴往焉。及還,將葬,詔贈巡侍中、領軍將軍,諡曰敬子。太建中,歷位太子詹事,吏部尚書。宣帝以君理女爲皇太子妃,賜爵望蔡縣侯,位侍中、尚書右僕射。卒,贈翊左將軍、開府儀同三司,諡曰貞憲。君理弟君高、君公。
君高,字季高,少知名,性剛直,有吏能。位衛尉卿,平越中郎將、都督、廣州刺史,甚得人和。卒,諡祁子。
君公自梁元帝敗後,常在江陵。禎明中,與蕭瓛、蕭巖叛隋歸陳,後主擢爲太子詹事。君公博學有才辯,善談論,後主深器之。陳亡,入隋,文帝以其叛亡,命斬於建康。
君理弟叔邁,亦方正有幹局,位通直散騎常侍,侍東宮。
陸山才,字孔章,吳郡吳人也。祖翁寶,梁尚書水部郎。父泛,中散大夫。山才倜儻,好尚文史,范陽張纘、纘弟綰並欽重之。紹泰中,都督周文育出鎮南豫州,不知書疏,以山才爲長史,政事悉以委之。文育南討,克蕭勃,禽歐陽頠,計畫多出山才。後文育重鎮豫章金口,山才復爲鎮南長史、豫章太守。文育爲熊曇朗所害,曇朗囚山纔等,送於王琳。未至,而侯安都敗琳將常衆愛,由是山才獲反。累遷度支尚書,坐侍宴與蔡景歷言語過差,爲有司所奏,免官。尋授散騎常侍,遷西陽、武昌二郡太守。卒,諡曰簡子。
論曰:趙知禮、蔡景歷屬陳武經綸之日,居文房書記之任,此乃宋、齊之初傅亮、王儉之職。若乃校其才用,理不同年,而卒能膺務濟時,蓋其遇也。希祥勞臣之子,才名自致,跡涉便佞,貞介所羞。元饒始終任遇,無虧公道,名位自卒,其殆優乎!子高權重爲戮,亦其宜也。華皎經綸雲始,既蹈元功,殷憂之辰,自同勁草,雖致奔敗,未足爲非。師知送往多闕,見忌新主,謀人之義,可無慎哉?然晚遇誅夷,非其過也。毛喜逢時遇主,好謀而成,見廢昏朝,不致公輔,惜矣!沈、陸所以見重,固亦雅望之所致焉。
《南史》 唐·李延壽
趙知禮,字齊旦,是天水隴西人。父親趙孝穆曾任梁朝候官令。趙知禮通曉文學歷史,擅長書寫。陳武帝征討元景仲時,有人推薦他,被召爲書記。他寫文章迅速流暢,每次起草軍令文書,下筆即成,內容都合於心意。因此常常隨侍在陳武帝身旁,受到充分信任,當時朝廷重大決策,他無不參與。陳武帝征討侯景,到達白茅灣時,上表給梁元帝,以及與王僧辯辯論軍事,這些文書都是趙知禮所撰寫的。侯景平定後,被任命爲中書侍郎,封爲始平縣子。陳朝建立後,任散騎常侍、太府卿,代理統領軍事事務。天嘉元年,晉爵爲縣伯。王琳被平定後,被任命爲吳州刺史。趙知禮性格沉穩、有謀略,每當國家大事,陳文帝總會用璽書向他諮詢。後來接連升遷爲右將軍,兼任前軍將軍。去世後,追授爲侍中,諡號爲“忠”。他的兒子趙元恭繼承爵位。
蔡景歷,字茂世,是濟陽考城人。祖父蔡點曾任梁朝尚書左戶侍郎,父親蔡大同曾任輕車岳陽王記室參軍。蔡景歷年少時聰明爽朗,有孝行,家境貧寒卻熱愛學習,擅長寫書信,工於草書和隸書。曾任海陽令,以治理有方著稱。在侯景之亂中,他曾與南康嗣王會理通謀恢復梁朝,事敗被俘,幸好被賊黨王偉所保護,得以倖免,後來客居京口。
侯景平定後,陳武帝鎮守朱方,聽說了他的名聲,便寫信邀請他。蔡景歷當面回信,筆不停歇,文字毫無錯誤。武帝看到信後非常欣賞,當天就任命他爲徵北府中記室參軍,仍保留記室職務。衡陽獻王昌擔任吳興太守,武帝擔心他年少,與人交往不守禮節,便派蔡景歷輔佐他。承聖年間,蔡景歷回到朝廷,繼續掌管記室事務。武帝準備討伐王僧辯時,只和侯安都等人商議,蔡景歷並不知情。事情已定後,武帝召他起草檄文,蔡景歷提筆立成,辭藻激昂感人,內容切中要害。陳朝建立後,他升任祕書監、中書通事舍人,掌管詔令文書。永定二年,因妻子的弟弟接受周寶安贈送的馬匹,被御史中丞沈炯彈劾,降職爲中書侍郎,舍人職務仍保留。三年,武帝去世。當時外有強敵,文帝暫居南皖。朝廷缺乏重臣,皇太后緊急召蔡景歷與江大權、杜棱商議,祕密決定不對外宣佈喪事,緊急召見文帝。蔡景歷親自與宦官及內臣祕密安排喪事,當時正值暑熱,需要迅速處理棺槨,擔心砍伐聲音外泄,便用蠟製成靈棺,仍按正常儀式公佈。文帝即位後,恢復蔡景歷爲祕書監,舍人職務不變。因輔佐定策有功,被封爲新豐縣子。多次升遷爲散騎常侍。文帝誅殺侯安都,蔡景歷勸說並促成此事,因而升任太子左衛率,進封侯爵,散騎常侍和舍人職務照舊。後來因妻子的哥哥劉裕依附蔡景歷而權勢過重,行奸詐之事,前後接受歐陽威百匹絹帛賄賂,因此被免去官職。華皎反叛時,蔡景歷被任命爲武勝將軍、吳明徹軍司。華皎被平定後,吳明徹在軍中處死安成內史楊文通,又在接收投降部隊時處理不公,蔡景歷因此被認爲未能勸止,被逮捕。後來被赦免。
宣帝即位後,蔡景歷連升爲通直散騎常侍、中書通事舍人,掌管詔令,恢復封邑。太建五年,都督吳明徹北侵,所向披靡,大敗西周將領梁士彥於呂梁,正準備圍攻彭城。當時宣帝志在河南,認爲能一舉平定,蔡景歷卻認爲軍隊疲憊、將領驕傲,不宜深入遙遠地區。宣帝非常不滿,認爲他打擊士氣,憤怒之下仍因他是朝廷舊臣,沒有重懲,將他貶爲豫章內史。尚未出發,就被飛報彈劾,說他在任職期間貪污成疾,宣帝下令官吏查辦,蔡景歷只承認了一半。於是御史中丞宗元饒上奏,罷免蔡景歷所有官職,將其流放會稽。後來吳明徹兵敗,宣帝想起蔡景歷先前的勸告,立即召回他,任命爲徵南鄱陽王的諮議參軍。幾天後,升任員外散騎常侍,兼御史中丞,恢復原爵位,入朝擔任度支尚書。舊制官員上任在下午,蔡景歷上任那天恰逢皇帝駕臨玄武觀,羣臣都在宴飲,皇帝擔心他未參加,特意命他提前上任,由此可見他深受信任。去世後,追贈爲太常卿,諡號“敬”。十三年,改葬,再次追贈爲中領軍。禎明元年,被配享武帝宗廟。禎明二年,皇帝親臨其宅邸,重新追贈蔡景歷爲侍中、中撫軍將軍,諡號“忠敬”,賜予鼓吹樂隊,於墓前立碑。蔡景歷寫作文章,不追求浮華,擅長敘事,應變迅速,爲當時人所稱道。有文集三十卷。兒子蔡徵繼承爵位。
江大權,字伯謀,是濟陽考城人,官至少府,封四會縣伯。太建二年去世,官職爲通直散騎常侍。
蔡徵,字希祥,年幼聰慧,記憶力強。六歲時,前往梁朝吏部尚書褚翔處,褚翔稱讚他聰穎過人。七歲那年母親去世,守喪如成人一般。繼母劉氏性格兇悍忌妒,對待他不講道理,蔡徵仍恭敬侍奉,從無怨言。蔡徵本名“覽”,因蔡景歷認爲他有王祥的德行,便改名爲“徵”。陳武帝任南徐州刺史時,召他擔任迎主簿,不久又任命爲太學博士。太建年間,不斷升遷,任太子中舍人,兼東宮領直,繼承封爵爲新豐侯。至德年間,官至太子中庶子、中書舍人,掌管詔令。不久又任命爲左戶尚書,與僕射江總共同負責制定五禮制度。後主非常看重他的才幹,日益重用。升任吏部尚書,每十天前往東宮,在太子面前討論古今治亂以及當時政事。又命令他裁決廷尉寺審理的案件,無論大小。不久又下令他招募兵士,自建軍隊,蔡徵善於撫卹,深受民衆擁護,僅一個多月就收編士兵一萬多人。地位日益重要,聲望顯赫,引起衆人的忌憚。後來改任中書令。中書省清閒無事,有人傳言蔡徵有怨言,後主聞訊後十分憤怒,便要處置他。蔡徵得知後立即上書告誡皇帝,後主最終未加懲處。文帝病重時,蔡景歷與尚書僕射到仲舉等人入宮侍疾。皇帝去世後,蔡景歷被列爲顧命大臣。宣帝入朝輔政後,蔡景歷與到仲舉等人派舍人殷不佞假傳聖旨,令宣帝回東府,事情敗露,於是被關入北獄賜死。起初,文帝曾命令蔡景歷撰寫《起居注》,從永定二年秋天到天嘉元年,共十卷。
謝岐,會稽山陰人,父親謝達是梁朝太學博士。謝岐年少機警,好學不倦,梁朝時曾任山陰縣令。侯景之亂時,流亡東陽,亂平後依附張彪。張彪在吳郡和會稽時,各項事務都交由謝岐處理。張彪每次出征討伐,都留下謝岐鎮守地方,負責後方事務。張彪失敗後,陳武帝徵召他參與機密事務,任命爲兼尚書右丞。當時戰事頻繁,糧草常缺,謝岐在當地治理有方,深受信任。永定元年,任給事黃門侍郎、中書舍人,兼右丞職務不變。天嘉二年去世,追贈通直散騎常侍。弟弟謝嶠,勤奮好學,是通達儒學的學者。
毛喜,字伯武,是滎陽陽武人。祖父毛稱曾任梁朝散騎侍郎,父親毛棲忠曾任中權司馬。
毛喜年少時好學,擅長草書隸書。陳武帝早年就認識他。陳武帝鎮守京口時,命毛喜和宣帝一同前往江陵,還下令讓宣帝向毛喜諮詢。梁元帝即位後,任命宣帝爲領直,毛喜爲尚書功論侍郎。魏軍平定江陵後,毛喜與宣帝一同遷往長安。文帝即位後,毛喜從周朝返回,出謀劃策倡導和好政策,陳朝遂派周弘正等人出使通好。後來宣帝歸國,又派毛喜入周朝進行外交談判,以家人爲人質相求。周朝冢宰宇文護握住毛喜的手說:“能促成兩國和好的人,就是你了。”並迎回柳皇后和後主。天嘉三年抵達京城,宣帝當時爲驃騎將軍,任命毛喜爲府諮議參軍,兼中記室,府中文書皆由毛喜撰寫。文帝曾對宣帝說:“我兒子們多以‘伯’爲名,你們的兒子應當用‘叔’爲稱呼。”宣帝徵求毛喜意見,毛喜立刻列舉了杜叔英、虞叔卿等二十餘位古代賢人,呈報給文帝,文帝非常讚賞。
文帝去世後,廢帝年幼,宣帝主持朝政。僕射到仲舉等人假借太后命令,讓宣帝返回東府,當時衆人惶恐,無人敢直言。毛喜立即快馬趕赴,對宣帝說:“今天說的,一定不是太后本意,國家社稷重大,您還是三思。”最終按照毛喜的建議行事。右衛將軍韓子高起初與到仲舉合謀,事情尚未暴露,毛喜對宣帝說:“應挑選兵馬配給韓子高,並賜予鐵器和炭,讓他修繕盔甲。”宣帝說:“韓子高已經心懷不軌,爲何還要如此?”毛喜回答:“剛剛安葬皇陵,邊境還有很多敵人,韓子高曾爲前朝效力,名義上是順應大勢,應該以誠心安撫他,讓他安心,只需憑藉一個勇士之力即可。”宣帝最終採納了這個計策。後來帝即位,任命毛喜爲給事黃門侍郎,兼中書舍人,掌管軍政機密。宣帝計劃北伐,命毛喜制定十三條軍制,頒佈全國,內容未全載。因定策有功,封爲東昌縣侯,任太子右衛率、右將軍,代理江夏、武陵、桂陽三王府事務。因母親去世,辭去職務,朝廷下詔封他母親庾氏爲東昌國太夫人,派員外散騎常侍杜緬前去勘探其墓地,皇帝親自與杜緬共同查看圖紙,可見他受皇帝極度重視。多次擔任御史中丞、五兵尚書,參掌選拔事務。後來獲得淮南地區,毛喜提出邊境安全部署之策,被宣帝採納並立即施行。皇帝又想出兵彭城、汴州,特地向毛喜諮詢,毛喜勸阻說:“淮左剛剛平定,邊境百姓尚未安定,西周剛吞併齊國,難以抗衡,不如安民保境,纔是長久之計。”皇帝不聽。吳明徹被俘於周。後來毛喜歷任丹陽尹、吏部尚書。宣帝去世後,叔陵發動叛亂,皇帝命令中庶子陸瓊傳達旨意,命南北各軍聽從毛喜的調度。叛亂平定後,加封毛喜爲侍中。當初,宣帝把國政委任給毛喜,他曾多次進諫,建議都被採納。自從吳明徹失敗後,皇帝深切後悔沒有采納他的計策,對袁憲說:“若當初不聽毛喜的計策,結果就會如此。”因此更加信任他,毛喜也從此敢於直言。
當時太子喜歡飲酒,常常與親信一同舉行通宵宴飲,毛喜曾向宣帝提過此事,太子因此懷恨在心,即位後逐漸疏遠他。後來太子因被始興王所傷,傷口痊癒後,設宴邀請江總等人,飲酒賦詩,酣醉中命毛喜入席。當時剛安葬先帝,不到一年,毛喜見狀心中不悅,想進諫,但後主已醉。毛喜說身體有病,倒在臺階下,被調離宮廷。後主醒來後,對江總說:“我後悔召毛喜來,知道他並無疾病,只是想阻止我歡宴,並非我所爲。”隨即與司馬申密謀說:“此人性格剛強,我想讓他請求鄱陽王兄弟,讓他報此仇,可以嗎?”江總回答:“他終究不會爲官所用,願遵您的旨意。”傳縡反對說:“如果答應報仇,先皇的名聲在哪裏?”後主說:“只給他一個小郡,讓他不接觸政事即可。”至德元年,任命他爲永嘉內史。毛喜到任後,不接受俸祿,治理清廉,百姓安定。正值豐州刺史章大寶舉兵反叛,郡與豐州接壤,且毫無防備,毛喜立即修繕城防器械,並派遣兵員支援建安。叛亂平定後,被任命爲南安內史。禎明元年,被徵召爲光祿大夫,兼左驍騎將軍,途中去世,著有文集十卷。兒子毛處衝繼承爵位。
沈君理,字仲倫,是吳興人。祖父沈僧畟曾任梁朝左戶尚書,父親沈巡在梁元帝時任少府卿,魏平荊州後,梁宣帝任命其爲金紫光祿大夫。沈君理儀表出衆,通曉各類知識,有識人之能。陳武帝鎮守南徐州時,沈巡派沈君理前去拜見,深得器重,被任命爲會稽長公主的駙馬。陳朝建立後,被任命爲駙馬都尉,封永安亭侯,擔任吳郡太守。當時戰亂未平,百姓貧困,沈君理統率士兵,整修兵器,以善於治理著稱。文帝繼位後,屢次升遷爲左戶尚書。天嘉六年,任東陽太守。天康元年因父親去世,辭官守孝,主動前往荊州迎回父親的靈柩。朝廷認爲他是重要大臣,難以讓他出境,於是派長兄沈君嚴前往。回到京城後,準備安葬,朝廷下詔追贈沈巡爲侍中、領軍將軍,諡號“敬子”。太建年間,歷任太子詹事、吏部尚書。宣帝因沈君理的女兒成爲皇太子妃,賞賜爵位爲望蔡縣侯,官至侍中、尚書右僕射。去世後,追贈爲翊左將軍、開府儀同三司,諡號“貞憲”。沈君理的弟弟沈君高、沈君公。
沈君高,字季高,年少時就聞名,性情剛直,有治理能力,官至衛尉卿,平越中郎將、都督、廣州刺史,深得民心。去世後,諡號“祁子”。
沈君公在梁元帝敗亡後一直居住在江陵。禎明年間,與蕭瓛、蕭巖反叛隋朝,歸附陳朝。後主提拔他爲太子詹事。沈君公博學多才,善於辯論,後主十分器重他。陳朝滅亡後,入隋,隋文帝因他叛逃,下令在建康將其斬殺。
沈君理的弟弟沈叔邁,也正直有才幹,官至通直散騎常侍,侍奉東宮。
陸山才,字孔章,是吳郡吳人。祖父陸翁寶曾任梁朝尚書水部郎,父親陸泛曾任中散大夫。陸山才性格豪放,喜好文史,在范陽張纘、張綰兄弟中非常受推崇。紹泰年間,都督周文育出鎮南豫州,不識字,便任命陸山才爲長史,所有政事都委任給他。周文育南征討伐,攻下蕭勃,擒獲歐陽頠,多數計謀出自陸山才之手。後來周文育駐守豫章金口,陸山纔再次擔任鎮南長史、豫章太守。周文育被熊曇朗殺害,曇朗囚禁陸山纔等人,送往王琳。尚未到達,因侯安都擊敗王琳的將領常衆愛,陸山才得以獲釋。多次升遷爲度支尚書,因在宴會上與蔡景歷言語過失,被有關部門彈劾,免去官職。不久再被任命爲散騎常侍,後升任西陽、武昌二郡太守。去世後,諡號“簡子”。
論曰:趙知禮、蔡景歷生活在陳武帝籌劃國政的時期,擔任文房書記之職,這相當於宋、齊初年傅亮、王儉那樣的職位。然而若論才能,兩人時代不同,但最終都能擔當重任,是因爲他們得到了合適的機遇。蔡希祥出身於功臣之家,才能名望逐漸獲得,雖有投機取巧之嫌,卻令正直之人感到羞愧。宗元饒始終受到重用,從不違背公正,官位終老,的確值得稱道!韓子高權勢過重,最終被殺,也是應有之果。華皎初爲官時有功,雖在危難時刻如勁草般堅定,雖最終失敗,也不足以歸咎。師知屢次處理政務不周,被新君忌恨,謀取他人之利,不可不謹慎啊!可惜晚年被誅,實非其過。毛喜能逢時遇主,善於謀略,立有大功,卻在昏君統治下被罷免,未能成爲國之輔臣,實在令人惋惜!沈、陸受到重視,確實是由於他們本身的賢德與聲望所致。