《隋書》•卷五十二·列傳第十七·韓擒虎等

韓擒虎   韓擒,字子通,河南東垣人也,後家新安。父雄,以武烈知名,仕周,官至大將軍、洛虞等八州刺史。擒少慷慨,以膽略見稱,容貌魁岸,有雄傑之表。性又好書,經史百家皆略知大旨。周太祖見而異之,令與諸子游集。後以軍功,拜都督、新安太守,稍遷儀同三司,襲爵新義郡公。武帝伐齊,齊將獨孤永業守金墉城,擒說下之。進平范陽,加上儀同,拜永州刺史。陳人逼光州,擒以行軍總管擊破之。又從宇文忻平合州。高祖作相,遷和州刺史。陳將甄慶、任蠻奴、蕭摩訶等共爲聲援,頻寇江北,前後入界。擒屢挫其鋒,陳人奪氣。   開皇初,高祖潛有吞併江南之志,以擒有文武才用,夙著聲名,於是拜爲廬州總管,委以平陳之任,甚爲敵人所憚。及大舉伐陳,以擒爲先鋒。擒率五百人宵濟,襲採石,守者皆醉,擒遂取之。進攻姑熟,半日而拔,次於新林。江南父老素聞其威信,來謁軍門,晝夜不絕。陳人大駭,其將樊巡、魯世真、田瑞等相繼降之。晉王廣上狀,高祖聞而大悅,宴賜羣臣。晉王遣行軍總管杜彥與擒合軍,步騎二萬,陳叔寶遣領軍蔡徵守朱雀航,聞擒將至,衆懼而潰。任蠻奴爲賀若弼所敗,棄軍降於擒。擒以精騎五百,直入朱雀門。陳人慾戰,蠻奴捴之曰:"老夫尚降,諸君何事!"衆皆散走。遂平金陵,執陳主叔寶。時賀若弼亦有功。乃下詔於晉王曰:"此二公者,深謀大略,東南逋寇,朕本委之,靜地恤民,悉如朕意。九州不一,已數百年,以名臣之功,成太平之業,天下盛事,何用過此!聞以欣然,實深慶快。平定江表,二人之力也。"賜物萬段。又下優詔於擒、弼曰:"申國威於萬里,宣朝化於一隅,使東南之民俱出湯火,數百年寇旬日廓清,專是公之功也。高名塞於宇宙,盛業光於天壤,逖聽前古,罕聞其匹。班師凱入,誠知非遠,相思之甚,寸陰若歲。"及至京,弼與擒爭功於上前,弼曰:"臣在蔣山死戰,破其銳卒,擒其驍將,震揚威武,遂平陳國。韓擒略不交陣,豈臣之比!"擒曰:"本奉明旨,令臣與弼同時合勢,以取僞都。弼乃敢先期,逢賊遂戰,致令將士傷死甚多。臣以輕騎五百,兵不血刃,直取金陵,降任蠻奴,執陳叔寶,據其府庫,傾其巢穴。弼至夕,方扣北掖門,臣啓關而納之。斯乃救罪不暇,安得與臣相比!"上曰:"二將俱合上勳。"於是進位上柱國,賜物八千段。有司劾擒放縱士卒,淫污陳宮,坐此不加爵邑。   先是,江東有謠歌曰:"黃斑青驄馬,發自壽陽涘。來時冬氣末,去日春風始。"皆不知所謂。擒本名豹,平陳之際,又乘青驄馬,往反時節與歌相應,至是方悟。其後突厥來朝,上謂之曰:"汝聞江南有陳國天子乎?"對曰:"聞之。"上命左右引突厥詣擒前,曰:"此是執得陳國天子者。"擒厲然顧之,突厥惶恐,不敢仰視,其有威容如此。別封壽光縣公,食邑千戶。以行軍總管屯金城,御備胡寇,即拜涼州總管。俄徵還京,上宴之內殿,恩禮殊厚。無何,其鄰母見擒門下儀衛甚盛,有同王者,母異而問之。其中人曰:"我來迎王。"忽然不見。又有人疾篤,忽驚走至擒家曰:"我欲謁王。"左右問曰:"何王也?"答曰:"閻羅王。"擒子弟欲撻之,擒止之曰:"生爲上柱國,死作閻羅王,斯亦足矣。"因寢疾,數日竟卒,時年五十五。子世諤嗣。   世諤倜儻驍捷,有父風。楊玄感之作亂也,引世諤爲將,每戰先登。及玄感敗,爲吏所拘。時帝在高陽,送詣行所。世諤曰令守者市酒殽以酣暢,揚言曰:"吾死在朝夕,不醉何爲!"漸以酒進守者,守者狎之,遂飲令致醉。世諤因得逃奔山賊,不知所終。   僧壽字玄慶,擒母弟也,亦以勇烈知名。周武帝時,爲侍伯中旅下大夫。高祖得政,從韋孝寬平尉迥,每戰有功,授大將軍,封昌樂公,邑千戶。開皇初,拜安州刺史。時擒爲廬州總管,朝廷不欲同在淮南,轉爲熊州刺史。後轉蔚州刺史,進爵廣陵郡公。尋以行軍總管擊突厥於雞頭山,破之。後坐事免。數歲,復拜蔚州刺史。突厥甚憚之。十七年,屯蘭州以備胡。明年,遼東之役,領行軍總管,還,檢校靈州總管事。從楊素擊突厥,破之,進位上柱國,改封江都郡公。煬帝即位,又改封新蔡郡公。自是之後,不復任用。大業五年,從幸太原。有京兆人達奚通妾王氏,能清歌,朝臣多相會觀之,僧壽亦豫焉,坐是除名。尋令復位。八年,卒於京師,時年六十五。有子孝基。   洪字叔明,擒季弟也。少驍勇,善射,膂力過人。仕周侍伯上士,後以軍功拜大都督。高祖爲丞相,從韋孝寬破尉迥於相州,加上開府,甘棠縣侯,邑八百戶。高祖受禪,進爵爲公。尋授驃騎將軍。開皇九年,平陳之役,授行軍總管。及陳平,晉王廣大獵於蔣山,有猛獸在圍中,衆皆懼。洪馳馬射之,應弦而倒。陳氏諸將,列觀於側,莫不嘆伏焉。王大喜,賜縑百匹。尋以功加柱國,拜蔣州刺史。數歲,轉廉州刺史。時突厥屢爲邊患,朝廷以洪驍勇,檢校朔州總管事。尋拜代州總管。仁壽元年,突厥達頭可汗犯塞,洪率蔚州刺史劉隆、大將軍李藥王拒之。遇虜於恆安,衆寡不敵,洪四面搏戰,身被重創,將士沮氣。虜悉衆圍之,矢下如雨。洪僞與虜和,圍少解。洪率所領潰圍而出,死者大半,殺虜亦倍。洪及藥王除名爲民,隆竟坐死。煬帝北巡,至恆安,見白骨被野,以問侍臣。侍臣曰:"往者韓洪與虜戰處也。"帝憫然傷之,收葬骸骨,命五郡沙門爲設佛供,拜洪隴西太守。未幾,朱崖民王萬昌作亂,詔洪擊平之。以功加位金紫光祿大夫,領郡如故。俄而萬昌弟仲通復叛,又詔洪討平之。師未旋,遇疾而卒,時年六十三。   賀若弼   賀若弼,字輔伯,河南洛陽人也。父敦,以武烈知名,仕周爲金州總管,宇文護忌而害之。臨刑,呼弼謂之曰:"吾必欲平江南,然此心不果,汝當成吾志。且吾以舌死,汝不可不思。"因引錐刺弼舌出血,誡以慎口。弼少慷慨有大志,驍勇便弓馬,解屬文,博涉書記,有重名於當世。周齊王憲聞而敬之,引爲記室。未幾,封當亭縣公,遷小內史。周武帝時,上柱國烏丸軌言於帝曰:"太子非帝王器,臣亦嘗與賀若弼論之。"帝呼弼問之,弼知太子不可動搖,恐禍及己,詭對曰:"皇太子德業日新,未睹其闕。"帝默然。弼既退,軌讓其背己,弼曰:"君不密則失臣,臣不密則失身,所以不敢輕議也。"及宣帝嗣位,軌竟見誅,弼乃獲免。尋與韋孝寬伐陳,攻拔數十城,弼計居多。拜壽州刺史,改封襄邑縣公。高祖爲丞相,尉迥作亂鄴城,恐弼爲變,遣長孫平馳驛代之。   高祖受禪,陰有並江南之志,訪可任者。高熲曰:"朝臣之內,文武才幹,無若賀若弼者。"高祖曰:"公得之矣。"於是拜弼爲吳州總管,委以平陳之事,弼忻然以爲己任。與壽州總管源雄併爲重鎮。弼遺雄詩曰:"交河驃騎幕,合浦伏波營,勿使騏驎上,無我二人名。"   獻取陳十策,上稱善,賜以寶刀。開皇九年,大舉伐陳,以弼爲行軍總管。將渡江,酹酒而咒曰:"弼親承廟略,遠振國威,伐罪弔民,除兇翦暴,上天長江,鑑其若此。如便福善禍淫,大軍利涉;如事有乖違,得葬江魚腹中,死且不恨。"先是,弼請緣江防人每交代之際,必集歷陽。於是大列旗幟,營幕被野。陳人以爲大兵至,悉發國中士馬。既知防人交代,其衆復散。後以爲常,不復設備。及此,弼以大軍濟江,陳人弗之覺也。襲陳南徐州,拔之,執其刺史黃恪。軍令嚴肅,秋毫不犯。有軍士於民間沽酒者,弼立斬之。進屯蔣山之白土岡,陳將魯達、周智安、任蠻奴、田瑞、樊毅、孔範、蕭摩訶等以勁兵拒戰。田瑞先犯弼軍,弼擊走之。魯達等相繼遞進,弼軍屢卻。弼揣知其驕,士卒且惰,於是督厲將士,殊死戰,遂大破之。麾下開府員明擒摩訶至,弼命左右牽斬之。摩訶顏色自若,弼釋而禮之。從北掖門而入。時韓擒已執陳叔寶,弼至,呼叔寶視之。叔寶惶懼流汗,股慄再拜。弼謂之曰:"小國之君,當大國卿,拜,禮也。入朝不失作歸命侯,無勞恐懼。"既而弼恚恨不獲叔寶,功在韓擒之後,於是與擒相詢,挺刃而出。上聞弼有功,大悅,下詔褒揚,語在《韓擒傳》。晉王以弼先期決戰,違軍命,於是以弼屬吏。上驛召之,及見,迎勞曰:"克定三吳,公之功也。"命登御坐,賜物八千段,加位上柱國,進爵宋國公,真食襄邑三千戶,加以寶劍、寶帶、金甕、金盤各一,並雉尾扇、曲蓋,雜彩二千段,女樂二部,又賜陳叔寶妹爲妾。拜右領軍大將軍,尋轉右武候大將軍。   弼時貴盛,位望隆重,其兄隆爲武都郡公,弟東爲萬榮郡公,並刺史、列將。弼家珍玩不可勝計,婢妾曳綺羅者數百,時人榮之。弼自謂功名出朝臣之右,每以宰相自許。既而楊素爲右僕射,弼仍爲將軍,甚不平,形於言色,由是免官,弼怨望愈甚。後數年,下弼獄,上謂之曰:"我以高熲、楊素爲宰相,汝每倡言,雲此二人惟堪啖飯耳,是何意也?"弼曰:"熲,臣之故人,素,臣之舅子,臣並知其爲人,誠有此語。"公卿奏弼怨望,罪當死。上惜其功,於是除名爲民。歲餘,復其爵位。上亦忌之,不復任使,然每宴賜,遇之甚厚。開皇十九年,上幸仁壽宮,宴王公,詔弼爲五言詩,詞意憤怨,帝覽而容之。嘗遇突厥入朝,上賜之射,突厥一發中的。上曰:"非賀若弼無能當此。"於是命弼。弼再拜祝曰:"臣若赤誠奉國者,當一發破的。如其不然,發不中也。"既射,一發而中。上大悅,顧謂突厥曰:"此人天賜我也!"   煬帝之在東宮,嘗謂弼曰:"楊素、韓擒、史萬歲三人,俱稱良將,優劣如何?"弼曰:"楊素是猛將,非謀將;韓擒是鬥將,非領將;史萬歲是騎將,非大將。"太子曰:"然則大將誰也?"弼拜曰:"唯殿下所擇。"弼意自許爲大將。及煬帝嗣位,尤被疏忌。大業三年,從駕北巡,至榆林。帝時爲大帳,其下可坐數千人,召突厥啓民可汗饗之。弼以爲大侈,與高熲、宇文弼等私議得失,爲人所奏,竟坐誅,時年六十四。妻子爲官奴婢,羣從徙邊。   子懷亮,慷慨有父風,以柱國世子拜儀同三司。坐弼爲奴,俄亦誅死。   史臣曰:夫天地未泰,聖哲啓其機;疆埸尚梗,爪牙宣其力。周之方、邵,漢室韓、彭,代有其人,非一時也。自晉衰微,中原幅裂,區宇分隔,將三百年。陳氏憑長江之地險,恃金陵之餘氣,以爲天限南北,人莫能窺。高祖爰應千齡,將一函夏。賀若弼慷慨,申必取之長策,韓擒奮發,賈餘勇以爭先,勢甚疾雷,鋒逾駭電。隋氏自此一戎,威加四海。稽諸天道,或時有廢興,考之人謀,實二臣之力。其俶儻英略,賀若居多,武毅威雄,韓擒稱重。方於晉之王、杜,勳庸綽有餘地。然賀若功成名立,矜伐不已,竟顛殞於非命,亦不密以失身。若念父臨終之言,必不及於斯禍矣。韓擒累世將家,威聲動俗,敵國既破,名遂身全,幸也。廣陵、甘棠,鹹有武藝,驍雄膽略,併爲當時所推,赳赳干城,難兄難弟矣。   《隋書》 唐·魏徵等

譯文:

韓擒虎,字子通,是河南東垣人,後來遷居新安。他的父親韓雄,因武勇出衆而著稱,在北周做官,官至大將軍,管轄洛州、虞州等八個州的刺史。韓擒從小就有豪氣和膽識,以膽識和謀略著稱,體魄魁梧,有英雄氣概。他愛好讀書,對經史子集的大概內容都略有了解。北周太祖看到他,非常器重他,讓他與諸位貴族子弟交遊往來。後來因軍功,被任命爲都督、新安太守,逐步升任儀同三司,承襲父親的爵位,成爲新義郡公。北周武帝攻打北齊時,北齊將領獨孤永業守衛金墉城,韓擒勸說他投降,成功使城池歸降。接着又攻下范陽,升任儀同三司,擔任永州刺史。陳朝軍隊逼近光州,韓擒以行軍總管的身份出兵將其擊破。又隨宇文忻攻下合州。隋高祖掌權後,他升任和州刺史。陳朝將領甄慶、任蠻奴、蕭摩訶等人多次進攻江北,前後多次入侵。韓擒屢次挫敗對方,陳朝軍隊士氣大降。

開皇初年,隋高祖暗中已有兼併江南的意圖,認爲韓擒既有文才又有武略,聲名顯赫,便任命他爲廬州總管,委以平定陳朝的任務,敵人十分畏懼。當大規模進攻陳朝時,韓擒擔任先鋒。他率領五百人趁夜渡江,襲擊採石,守城將領都喝醉了,韓擒立即攻下此地。接着攻下姑熟,半天內就佔領,隨後駐紮在新林。江南百姓早就聽說他的威名,紛紛前來拜見他的軍隊,絡繹不絕。陳朝軍大爲震驚,將領樊巡、魯世真、田瑞等人相繼投降。晉王楊廣上報此事,隋高祖聽後非常高興,設宴犒賞羣臣。晉王派行軍總管杜彥與韓擒會合,兵力達兩萬騎兵步兵。陳後主陳叔寶派領軍蔡徵守衛朱雀航,聽到韓擒即將到來,軍心惶恐,立刻潰逃。任蠻奴被賀若弼打敗後,棄軍投降韓擒。韓擒僅帶五百精騎,直接攻入朱雀門。陳軍想抵抗,任蠻奴勸說:“我老了都投降了,你們還幹什麼?”衆人聞之,紛紛逃跑。於是平定了金陵城,俘虜了陳後主陳叔寶。當時賀若弼也有重要戰功。隋高祖下詔給晉王說:“這兩位將領深謀遠慮,有大戰略,平定東南羣寇,本就是我信任的,讓他們安頓百姓,完全符合我的意圖。九州多年未統一,已有數百年,靠這些名臣的功勞,終於成就太平盛世,天下盛事,再也找不到比這更偉大的了!我聽聞此消息,十分欣慰和高興。平定江南,是這兩位將領的功勞啊。”賜他們各一萬段布帛。又下詔稱讚韓擒和賀若弼說:“在萬里之外展示國威,在一隅之地傳播教化,使江南百姓擺脫長期戰亂,數百年來的敵人在短短幾天內被掃除,這全是你們的功勞。你們的名聲響徹天地,功業光輝萬古,放眼前代,也少有能與你們相媲美的。大軍凱旋,我知道你們不遠,思念之情深切,每一刻都像過了一個世紀。”大軍到達京城後,賀若弼和韓擒在朝堂上爭功。賀若弼說:“我曾在蔣山死戰,打垮敵方精銳,俘虜了敵方驍將,揚威震懾,最終平定陳國。韓擒幾乎沒有交戰,怎能和我相比!”韓擒反駁說:“我本受君主命令,和賀若弼同時進攻,奪取敵方首都。他竟然擅自提前作戰,遭遇敵軍後強行迎戰,導致士兵傷亡慘重。我只用五百輕騎兵,兵不血刃,直接攻入金陵,迫使任蠻奴投降,俘獲陳後主,控制了敵方府庫,摧毀了敵方巢穴。等到他傍晚才抵達北掖門,我已打開城門迎接他入城。我這是來不及救罪,怎能和我相比!”高祖說:“兩位將領都立下大功。”於是晉升爲上柱國,賜給他們各八千段布帛。後來有關部門彈劾韓擒放縱士兵,有不守軍紀的行爲,甚至有在陳朝宮殿中放縱的情節,因此被查辦,未再加封爵位或賞賜。

此前,江南曾有民謠說:“黃斑青驄馬,發自壽陽邊。來時冬氣將盡,走時春風開始。”大家都不知道這是什麼。韓擒本名叫韓豹,平定陳朝時,又騎着一匹青驄馬,來回的時間與民謠的節氣完全吻合,這才明白原來如此。後來突厥來朝見隋高祖,高祖問他:“你聽說過江南有陳朝皇帝嗎?”突厥回答:“聽說了。”高祖命左右帶突厥到韓擒面前,說:“這就是抓到陳朝皇帝的人。”韓擒嚴肅地望了突厥一眼,突厥嚇得慌忙跪地,不敢抬頭,可見他威嚴震懾。後來另封他爲壽光縣公,食邑一千戶。韓擒以行軍總管駐守金城,抵禦北邊胡人侵擾,隨即被任命爲涼州總管。不久徵召回京,高祖在內殿宴請他,恩寵禮遇極其優厚。不久,韓擒的鄰居家母親看到他門下的儀仗十分盛大,和王公貴族一樣,便感到奇怪,便問起原因。其中一個人說:“我們是去接王。”忽然就不見了。另有一位病重的人,突然驚慌地跑到韓擒家,說:“我想見王。”左右問他:“哪個王?”回答說:“閻羅王。”韓擒的子弟想打他,韓擒制止說:“我生前是上柱國,死後當閻羅王,這也夠了。”不久生病,幾天後去世,享年五十五歲。兒子韓世諤繼承他的爵位。

韓世諤性格豪爽、勇猛敏捷,有父親的風範。楊玄感造反時,他被招爲將領,每次戰鬥都衝鋒在前。楊玄感失敗後,被官吏拘禁。當時高祖在高陽,派人將他送到軍中。韓世諤對看守說:“你們去市場買酒和食品,讓我痛快喝酒,我死就在眼前,不喝酒有什麼意義!”於是逐漸喝得看守放鬆,最終喝至醉酒,趁機逃跑,投奔山中賊寇,下落不明。

僧壽字玄慶,是韓擒的同父異母弟弟,也以勇猛出名。在北周武帝時,擔任侍伯中旅下大夫。隋高祖掌權後,跟隨韋孝寬平定尉迥,每次作戰都有功勞,被授爲大將軍,封昌樂公,食邑千戶。開皇初年,被任命爲安州刺史。當時韓擒是廬州總管,朝廷不願讓他們同時在淮南,便調他爲熊州刺史。後來轉任蔚州刺史,進封廣陵郡公。不久以行軍總管身份在雞頭山擊破突厥。後來因事被免職。幾年後重新擔任蔚州刺史,突厥十分畏懼他。大業十七年,駐守蘭州以防備胡人。第二年遼東打仗,率領行軍總管出征,回朝後,兼任靈州總管。跟隨楊素擊退突厥,大獲全勝,進封上柱國,改封江都郡公。煬帝即位後,又改封新蔡郡公。此後不再被重用。大業五年,隨駕前往太原。當時有京兆人達奚通的妾王氏才藝出衆,會唱歌,朝中大臣多去觀看,僧壽也參加了,因此被罷官。不久恢復爵位。大業八年在京城去世,年六十五歲,有一個兒子叫孝基。

洪字叔明,是韓擒的弟弟。從小勇猛,擅長射箭,力氣過人。在北周任侍伯上士,後來因軍功被任爲大都督。隋高祖爲丞相時,跟隨韋孝寬在相州擊敗尉迥,加授開府儀同三司,封甘棠縣侯,食邑八百戶。高祖即位後,封爲公爵。不久任驃騎將軍。開皇九年,平定陳朝的戰爭中,被任命爲行軍總管。當陳朝被平定後,晉王楊廣在蔣山打獵,一隻猛獸在圍欄中出現,衆人害怕。洪策馬射中,箭離弦即倒地。陳朝將領們站在旁邊都感嘆佩服。楊廣非常高興,賞賜了他一百匹絹。之後因戰功晉封爲柱國,擔任蔣州刺史。幾年後調任廉州刺史。當時突厥不斷侵犯邊疆,朝廷因洪勇猛,任命他爲朔州總管。不久升任代州總管。仁壽元年,突厥達頭可汗入侵邊境,洪率蔚州刺史劉隆和大將軍李藥王迎擊。在恆安遭遇敵軍,兵力懸殊,洪四面奮戰,身受重傷,將士士氣低落。敵軍包圍他們,箭如雨下。洪假裝與敵軍講和,敵軍稍松,他率部突圍而出,死傷大半,殺敵更多。洪與藥王被除名爲民,劉隆最終被處死。煬帝巡遊北方,到恆安時,看到野外白骨遍地,問身邊大臣,大臣說:“那是當年韓洪和敵軍戰鬥的地方。”皇帝感慨悲傷,下令收葬所有死者的遺骨,並命令五郡的僧人設佛事供養,封洪爲隴西太守。不久,朱崖百姓王萬昌作亂,朝廷派洪去平定,因功加授金紫光祿大夫,仍擔任原州刺史。不久王萬昌的弟弟仲通又叛亂,又下詔讓洪出兵討伐。軍隊尚未返回,他就染病去世,享年六十三歲。

賀若弼,字輔伯,是河南洛陽人。父親賀敦,因勇武聞名,任職於北周,擔任金州總管,被宇文護所忌,害死。臨刑前,拉着賀若弼對他說:“我本想平定江南,但心願未能實現,你要繼承我的志向。我因嘴上之言而死,你一定要記住,說話要謹慎。”於是用錐子刺破了他的舌頭,流出鮮血,告誡他要慎重開口。賀若弼年少時性格豪邁,有遠大志向,勇猛善騎射,精通文章,廣讀典籍,在當時很有聲望。北周齊王憲聽說後很敬重他,任他爲記室。不久被封爲當亭縣公,後升任小內史。北周武帝時期,上柱國烏丸軌對皇帝說:“太子不是能做帝王的人,我曾和賀若弼討論過這個問題。”皇帝召見賀若弼詢問,他深知太子不可動搖,擔心自己也會被牽連,便巧妙回答:“皇太子德行日新,無有缺陷。”皇帝沉默不語。賀若弼離開後,烏丸軌責備他背棄自己。賀若弼說:“君主不保密就會失去下屬,下屬不保密就會失去自身,所以我不敢輕易議論。”等到宣帝繼位,烏丸軌被處死,賀若弼得以倖免。不久,他隨韋孝寬征討陳朝,攻下數十座城池,其中多數是他的計謀所致。被任命爲壽州刺史,改封爲襄邑縣公。隋高祖爲丞相時,尉迥在鄴城作亂,朝廷擔心賀若弼有叛意,派長孫平快馬替代他的職務。

高祖登基後,暗中已有兼併江南的打算,尋找可託付重任的人。高熲說:“朝廷官員中,文武才幹無人能及賀若弼。”高祖說:“你說得對。”於是任命賀若弼爲吳州總管,委以平定陳朝的重任,賀若弼欣然接受。他與壽州總管源雄一同成爲重要軍事重鎮。賀若弼曾寫詩贈源雄說:“交河的驃騎營,合浦的伏波營,不要讓駿馬奔騰,不要讓這兩人的名字被遺忘。”

賀若弼獻上十條攻取陳朝的策略,高祖非常贊同,賜給他一把寶刀。開皇九年,大規模伐陳,任命他爲行軍總管。渡江前,他喝酒祭天,發誓說:“我親受朝廷命令,遠播國威,爲討伐暴政、拯救百姓,我討伐陳朝,上天若能明察,若善報善人,惡報惡人,大軍必能順利渡江;若計劃失敗,我願葬於長江魚腹之中,死亦無憾!”此前,賀若弼請求每換防軍時,都聚集在歷陽。於是大軍紮營,旗幟遍野。陳朝以爲大軍將至,急忙調集全國兵力。等知道只是換防,軍隊又解散了。後來成爲慣例,陳朝不再防備。這次大軍渡江,陳朝毫無察覺。賀若弼襲擊陳朝南徐州,攻下此地,生擒刺史黃恪。軍令嚴格,從未侵擾百姓。有士兵在民間買酒,賀若弼立即處死。他率軍駐紮在蔣山的白土岡,陳朝將領魯達、周智安、任蠻奴、田瑞、樊毅、孔範、蕭摩訶等率精兵抵抗。田瑞率先進攻,賀若弼擊退了他們。魯達等人陸續進攻,他的軍隊多次後退。賀若弼判斷敵軍驕橫、士卒疲憊,於是整頓部隊,奮勇作戰,最終大敗敵軍。部下開府員明俘獲蕭摩訶,賀若弼命人牽着他斬首。蕭摩訶神色鎮定,賀若弼便釋放他並以禮相待。隨後大軍從北掖門進入。當時韓擒已俘獲陳後主。賀若弼到達後,召見陳後主,陳後主嚇得出冷汗,腿都發抖,跪拜不止。賀若弼對他說:“小國之君,應向大國之卿行禮,這是禮節。歸順朝廷,可封爲歸命侯,不必恐懼。”不久賀若弼因未能先俘獲陳後主,功勞在韓擒之後,便與韓擒爭功,拔出刀刃當面衝突。高祖聽說賀若弼有功,非常高興,下詔表彰,內容詳見《韓擒傳》。晉王認爲賀若弼擅自先戰,違背軍令,於是將他關押。高祖親自傳召,見面後熱情接待,說:“平定三吳,是你的功勞。”命他登上御座,賜物八千段,加封爲上柱國,晉升爲宋國公,實封三千戶,賜寶劍、寶帶、金甕、金盤各一件,雉尾扇、曲蓋各一,雜彩兩千段,女樂兩部,又賜陳後主的妹妹爲妾。任命爲右領軍大將軍,不久改任右武候大將軍。

賀若弼當時權勢顯赫,地位崇高,哥哥賀隆爲武都郡公,弟弟賀東爲萬榮郡公,都擔任刺史、重要將領。賀若弼家中珍寶無數,婢妾穿着華麗的絲織品者達數百人,當時人們都以他爲榮。他自己認爲自己功名在朝臣之上,常以宰相自居。後來楊素被任命爲右僕射,賀若弼仍爲將軍,感到不滿,常在言語中流露,因此被罷官,怨恨更甚。幾年後,被投入監獄,高祖問他:“我任命高熲、楊素爲宰相,你卻常說他們只是能喫能喝的庸人,這是什麼意思?”賀若弼答道:“高熲是老朋友,楊素是侄子,我清楚他們的爲人,確實是這麼說過。”朝中官員上奏說賀若弼怨恨不滿,應判處死刑。高祖因爲他的功勞,不忍心下死罪,只是削去爵位,爲民。一年多後,恢復爵位。高祖也對他心存防範,不再任用,但每次宴請,都給予優厚待遇。開皇十九年,高祖前往仁壽宮宴請王公大臣,下詔讓賀若弼作五言詩,內容憤懣怨恨,高祖看了也包容不究。他曾遇到突厥入朝,高祖賜他射箭,突厥一箭射中目標。高祖說:“沒有賀若弼,沒人能擋住這箭。”於是命令賀若弼射箭。賀若弼拜謝後發誓說:“如果我真心效忠國家,一箭必中。若不然,一箭必不中。”他果然射中靶心,高祖大喜,回頭對突厥說:“這個人是上天賜給我的!”

煬帝在東宮時,曾問他:“楊素、韓擒、史萬歲三人都是名將,他們優劣如何?”賀若弼說:“楊素是猛將,不是謀士;韓擒是衝鋒陷陣的將領,不是統帥;史萬歲是騎兵將領,不是大將。”太子問:“那真正的統帥是誰?”賀若弼跪拜答道:“由殿下來選擇。”他其實正是自視爲大將。等到煬帝即位後,更被疏遠猜忌。大業三年,隨駕北巡,到榆林。當時煬帝在大帳中,下面可容納數千人,召見突厥啓民可汗設宴。賀若弼認爲如此奢侈,與高熲、宇文弼等人私下議論得失,被人舉報,最終被處死,時年六十四歲。其妻兒成爲官奴婢,親屬被流放邊疆。

他的兒子賀懷亮繼承職位。韓擒、賀若弼、洪這些人都在隋初的統一戰爭中發揮了重要作用,其功績被後人銘記。而他們各自的命運,也體現了政治鬥爭中的複雜與無情。然而他們忠勇剛烈、爲國效力的形象,依然在歷史中熠熠生輝。

關於作者
唐代魏徵

暫無作者簡介

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序