《北齊書》•卷三十五·列傳第二十七·裴讓之等

裴讓之 皇甫和 李構 張宴之 陸卬 王松年 劉禕   裴讓之,字士禮。年十六喪父,殆不勝哀,其母辛氏泣撫之曰:"棄我滅性,得爲孝子乎?"由是自勉。辛氏高明婦則,又閒禮度。夫喪,諸子多幼弱,廣延師友,或親自教授。內外親屬有吉凶禮制,多取則焉。   讓之少好學,有文情,清明俊辯,早得聲譽。魏天平中舉秀才,對策高第。累遷屯田主客郎中,省中語曰:"能賦詩,裴上之。"爲太原公開府記室。與楊愔友善,相遇則清談竟日。愔每雲:"此人風流警拔,裴文季爲不亡矣。"梁使至,帝令讓之攝主客郎。   第二弟諏之奔關右,兄弟五人皆拘繫。神武問曰:"諏之何在?"答曰:"昔吳、蜀二國,諸葛兄弟各得遂心,況讓之老母在,君臣分定,失忠與孝,愚夫不爲。伏願明公以誠信待物,若以不信處物,物亦安能自信?以此定霸,猶卻行而求道耳。"神武善其言,兄弟俱釋。歷文襄大將軍主簿,兼中書舍人,後兼散騎常侍,聘梁。文襄嘗入朝,讓之導引,容儀蘊藉,文襄目之曰:"士禮佳舍人。"遷長兼中書侍郎,領舍人。   齊受禪,靜帝遜居別宮,與諸臣別,讓之流涕歔欷。以參掌儀注,封寧都縣男。帝欲以爲黃門郎,或言其體重,不堪趨侍,乃除清河太守。至郡未幾,楊愔謂讓之諸弟曰:"我與賢兄交款,企聞善政。適有人從清河來,雲奸吏斂跡,盜賊清靖。期月之期,翻然更速。"清河有二豪吏田轉貴、孫舍興久吏奸猾,多有侵削,因事遂脅人取財。計贓依律不至死。讓之以其亂法,殺之。時清河王嶽爲司州牧,遣部從事案之。侍中高德政舊與讓之不協,案奏言:"當陛下受禪之時,讓之眷戀魏朝,嗚咽流涕,比爲內官,情非所願。"既而楊愔請救之,雲:"罪不合死。"文宣大怒,謂愔曰:"欲得與裴讓之同冢耶!"於是無敢言者。事奏,竟賜死於家。   諏之,字士正,少好儒學,釋褐太學博士。嘗從常景借書百卷,十許日便返。景疑其不能讀,每卷策問,應答無遺。景嘆曰:"應奉五行俱下,禰衡一覽便記,今復見之於裴生矣。"楊愔闔門改葬,託諏之頓作十餘墓誌,文皆可觀。讓之、諏之及皇甫和弟亮並知名於洛下,時人語曰:"諏勝於讓,和不如亮。"司空高乾致書曰:"相屈爲戶曹參軍。"諏之復書不受署。沛王開大司馬府,闢爲記室。遷鄴後,諏之留在河南,西魏領軍獨孤信入據金墉,以諏之爲開府屬,號曰"洛陽遺彥。"信敗,諏之居南山,洛州刺史王元軌召爲中從事。西師忽至,尋退,遂隨西師入關。周文帝以爲大行臺倉曹郎中,卒。贈徐州刺史。   讞之,字士平,七歲便勤學,早知名。累遷司徒主簿。楊愔每稱歎雲:"河東士族,京官不少,唯此家兄弟,全無鄉音。"讞之雖年少,不妄交遊,唯與隴西辛術、趙郡李繪、頓丘李構、清河崔瞻爲忘年之友。昭帝梓宮將還鄴,轉儀曹郎,尤悉歷代故事、儀注,喪禮皆能裁正。爲永昌太守,客旅過郡,出私財供給,民間無所預,代去日,爲吏人所懷。齊亡仕周,卒伊川太守。   皇甫和,字長諧,安定朝那人,其先因官寓居漢中。祖澄,南齊秦、梁二州刺史。父徽,字子玄,梁安定、略陽二郡守。魏正始二年,隨其妻父夏侯道遷入魏,道遷別上勳書,欲以徽爲元謀。徽曰:"創謀之始,本不關預,雖貪榮賞,內愧於心。"遂拒而不許。梁州刺史羊靈祐重其敦實,表爲徵虜府司馬,卒。和十一而孤,母夏侯氏,才明有禮則,親授以經書。及長,深沉有雅量,尤明禮儀,宗親吉凶,多相諮訪。卒於濟陰太守。   李構,字祖基,黎陽人。祖平,魏尚書僕射。構少以方正見稱,釋褐開府參軍,累遷譙州刺史,卒。   構從父弟庶,魏大司農諧子。方雅好學,風流規檢,甚有家風。稍遷臨漳令。《魏書》出,庶與盧斐、王松年等訟其不平,並繫獄。魏收書王慧龍自雲太原人,又言王瓊不善事;盧同附《盧玄傳》;李平爲陳留人,雲其家貧賤。故裴等致訟,語楊愔雲:"魏收合誅。"愔黨助魏收,遂白顯祖罪斐等,並髡頭,鞭二百。庶死於臨漳獄中,庶兄嶽痛之,終身不歷臨漳縣門。   張宴之,字熙德。幼孤有至性,爲母鄭氏教誨,動依禮典。從爾朱榮平元顥,賜爵武成子,累遷尚書二千石郎中。高嶽徵潁川,復以爲都督中兵參軍兼記室。宴之文士,兼有武幹,每與嶽帷帳之謀,又常以短兵接刃,親獲首級,深爲嶽所嗟賞。天保初,文宣爲高陽王納宴之女爲妃,令赴晉陽成禮。宴之後園陪宴,坐客皆賦詩。宴之詩云:"天下有道,主明臣直,雖休勿休,永貽世則。"文宣笑曰:"得卿箴諷,深以慰懷。"後行北徐州事,尋即真,爲吏人所愛。御史崔子武督察州郡,至北徐州,無所案劾,唯得百姓所制《清德頌》數篇。乃嘆曰:"本求罪狀,遂聞頌聲。"遷兗州刺史,未拜,卒。贈齊州刺史。   陸卬,字雲駒。少機悟,美風神,好學不倦,博覽羣書,五經多通大義。善屬文,甚爲河間邢邵所賞。邵又與卬父子彰交遊,嘗謂子彰曰:"吾以卿老蚌,遂出明珠,意欲爲羣拜紀可乎?"由是名譽日高,儒雅搢紳,尤所推許。起家員外散騎侍郎,歷文襄大將軍主簿,中書舍人,兼中書侍郎,以本職兼太子洗馬。自梁、魏通和,歲有交聘,卬每兼官燕接。在帝席賦詩,卬必先成,雖未能盡工,以敏速見美。   除中書侍郎,修國史。以父憂去職,居喪盡禮,哀毀骨立。詔以本官起。文襄時鎮鄴,嘉其至行,親詣門以慰勉之。卬母魏上庸公主,初封藍田,高明婦人也,甚有志操。卬昆季六人,並主所生。故邢邵常謂人云:"藍田生玉,固不虛矣。"主教訓諸子,皆稟義方,雖創鉅痛深,出於天性,然動依禮度,亦母氏之訓焉。卬兄弟相率廬於墓側,負土成墳,朝廷深所嗟尚,發詔褒揚,改其所居里爲孝終裏。服竟當襲,不忍嗣侯。   天保初,常山王薦卬器幹,文宣面授給事黃門侍郎,遷吏部郎中。上洛王思宗爲清都尹,闢爲邑中正,食貝丘縣幹。遭母喪,哀慕毀悴,殆不勝喪,至沉篤,頓昧伏枕。又感風疾。第五弟摶遇疾臨終,謂其兄弟曰:"大兄尫病如此,性至慈愛,摶之死日,必不得使大兄知之,哭泣聲必不可聞徹,致有感慟。"家人至於祖載,方始告之。卬聞而悲痛,一慟便絕,年四十八。卬自在朝,篤慎固密,不說人短,不伐己長,言論清遠,有人倫鑑裁,朝野甚悲惜之。贈衛將軍、青州刺史,諡曰文。所著文章十四卷,行於世。齊之效廟諸歌,多卬所制。子乂嗣,襲爵始平侯。   王松年,少知名。文襄臨幷州,闢爲主簿,累遷通直散騎常侍,副李緯使梁。還,歷位尚書郎中。魏收撰《魏書》成,松年有謗言,文宣怒,禁止之,仍加杖罰。歲餘得免,除臨漳令,遷司馬、別駕、本州大中正。孝昭擢拜給事黃門侍郎。帝每賜坐,與論政事,甚善之。孝昭崩,松年馳驛至鄴都宣遺詔,發言涕泗,迄於宣罷,容色無改,辭吐諧韻。宣訖,號慟自絕於地,百官莫不感慟。還晉陽,兼侍中,護梓宮還鄴。諸舊臣避形跡,無敢盡哀,唯松年哭甚流涕,朝士鹹恐。武成雖忿松年戀舊情切,亦雅重之。以本官加散騎常侍,食高邑縣幹,參定律令,前後大事多委焉。兼御史中丞。發晉陽之鄴,在道遇疾卒。贈吏部尚書、幷州刺史,諡曰平。第三子邵,最知名。   劉禕,字彥英,彭城人。父世明,魏兗州刺史。禕性弘裕,有威重,容止可觀,雖暱友密交,朝夕遊處,莫不加敬。好學,善《三禮》,吉凶儀制,尤所留心。魏孝昌中,釋巾太學博士。累遷睢州刺史,邊人服其威信,甚得疆埸之和。世宗輔政,降書褒獎,雲:"以卿家世忠純,奕代冠冕,賢弟賢子,並與吾共事,懷抱相托,亦自依然。宜勖心力,以副所委,莫慮不富貴。"秩滿,逕歸鄉里侍父疾,竟不入朝。父喪,沉頓累年,非杖不起。世宗致闢,禕稱疾不動。五子,璿、玘、璞、瑗、瓚,並有志節,爲世所稱。   《北齊書》 唐·李百藥

譯文:

裴讓之,字士禮。十六歲時父親去世,悲痛幾乎無法承受。母親辛氏流着眼淚撫摸他,說:“你拋棄我,等於毀了自己,怎麼能稱得上是孝子呢?”從此他下定決心努力修身孝悌。辛氏爲人聰慧賢德,又通曉禮儀規矩。丈夫去世後,家中子女年幼,她廣泛聘請老師朋友,親自教授孩子們讀書,家中內外各種喜慶喪事的禮儀,也都以她爲準則。

裴讓之年少時好學,有文才,才思敏捷、口才出衆,年少便已有名氣。北魏天平年間,他參加秀才考試,對策成績優異,被評定爲高等。後多次升遷,任屯田主客郎中,朝廷里人常說:“能寫詩的,就是裴上之。”他曾擔任太原公開府的記室。與楊愔交好,每次相見都暢談一天。楊愔常說:“這個人風度超羣、才氣出衆,裴文季(指裴楷)就算沒有了,也絕不會滅亡。”梁國使者來朝時,皇帝命裴讓之暫代主客郎中職務。

他的二弟裴諏之逃往關右,兄弟五人皆被囚禁。當時高歡問:“裴諏之在哪?”裴讓之回答:“昔日吳國和蜀國兩兄弟,諸葛亮的兄弟各自實現了自己的志向,更何況我母親尚在,君臣之間本有各自的職責,若捨棄忠心與孝道,那是愚笨的人不敢做的事。我懇請主公以誠信對待天下人,若以不誠信處世,天下人又怎能信任你?靠這種不誠信來稱霸,無異於倒退着去追求真理。”高歡聽後非常讚賞他的話,於是釋放了兄弟五人。之後裴讓之歷任文襄大將軍主簿、兼中書舍人,後又兼任散騎常侍,出使梁國。文襄大將軍一次入朝時,裴讓之負責引路,舉止文雅從容,文襄看了後說:“士禮真是優秀的舍人。”後來升任長官兼中書侍郎,統領舍人事務。

北齊建立後,靜帝退居別宮,與大臣告別時,裴讓之流下眼淚,哀傷不已。因參與掌管朝廷禮儀,被封爲寧都縣男。皇帝原想任命他爲黃門郎,但有人說他身體肥胖,難以侍奉左右,於是改任清河太守。到任不久,楊愔對裴讓之幾個弟弟說:“我與賢兄交好,希望聽到他施政的佳話。前幾天有人從清河來,說那些貪官收斂了,盜賊也平息了,竟在短短一個月內就發生了這麼大的變化。”當時清河有兩名惡吏田轉貴和孫舍興,長期爲非作歹,橫徵暴斂,借事脅迫百姓索取錢財,他們所收贓款雖未達到死刑標準,但裴讓之認爲這已擾亂法紀,便下令處死了他們。當時清河王嶽任司州牧,派部下官員去查辦此事。侍中高德政過去與裴讓之不和,上奏說:“在北齊建立之初,裴讓之仍懷念北魏,痛哭流涕,後來又做內官,顯然不是本心所願。”後來楊愔請求救援,說:“罪名不該處死。”文宣帝大怒,對楊愔說:“你想讓我和裴讓之同葬一個墳頭嗎?”於是沒人敢再爲他說好話。此事上奏後,裴讓之最終被賜死於家中。

裴諏之,字士正,年少時喜好儒家經典,初任太學博士。曾向常景借來一百卷書,十幾天就還了。常景懷疑他讀不進去,便逐卷向他提問,他答得毫無遺漏。常景感嘆說:“應奉能背誦五行,禰衡一目十行,如今又在裴生身上看到了!”楊愔全家改葬時,託付裴諏之寫十多塊墓誌銘,文字都十分精彩。讓之、諏之以及皇甫和的弟弟皇甫亮都名揚洛陽,當時人們說:“諏之超過讓之,和不如亮。”司空高乾寫信邀請他擔任戶曹參軍,他回覆拒絕,沒有接受任命。沛王開府時,徵召他爲記室。後來遷都鄴城後,裴諏之留下居於河南。西魏將領獨孤信攻佔金墉城時,任命他爲開府屬官,號稱“洛陽遺才”。獨孤信兵敗後,裴諏之隱居南山,洛州刺史王元軌召他爲中從事。西魏軍隊突然來襲,隨即撤退,裴諏之也隨軍進入關中。周文帝任命他爲大行臺倉曹郎中,後去世,追贈爲徐州刺史。

裴讞之,字士平,七歲就勤奮學習,年少時就名聲顯著。多次升任司徒主簿。楊愔常常讚歎說:“河東士族中,朝廷官員不少,唯獨這個家族,兄弟之間都無鄉音。”裴讞之雖年少,但從不隨意結交朋友,只與隴西辛術、趙郡李繪、頓丘李構、清河崔瞻爲忘年之交。昭帝靈柩將返回鄴城時,他轉任儀曹郎,尤其精通曆代舊事和禮儀制度,主持喪禮都能正確處理。任永昌太守期間,外地旅客路過此地,他拿出私資予以資助,百姓對他的做法非常感激,他離開時,百姓都懷念他。後來北齊滅亡,進入北周,終任伊川太守,去世。

皇甫和,字長諧,安定朝人,祖先因做官而遷居漢中。祖父裴澄曾任南齊秦州、梁州刺史。父親裴徽,字子玄,曾任梁國安定、略陽兩郡太守。北魏正始二年,他隨妻子父親夏侯道遷入北魏,夏侯道遷曾上書朝廷,想推薦裴徽爲元謀之臣。裴徽說:“當初的謀劃,本與我無關,即使貪圖榮華富貴,內心也愧對。”於是拒絕了這一請求。梁州刺史羊靈祐欣賞他的正直厚實,上表推薦他爲徵虜府司馬,去世。皇甫和十一歲時就成了孤兒,母親夏侯氏聰慧有禮,親自教他學習經典。長大後,他沉穩有遠見,尤其精通禮儀制度,宗族親戚的婚喪大事,常向他請教。去世後擔任濟陰太守。

李構,字祖基,黎陽人。祖父李平曾任北魏尚書僕射。李構年少時因正直公正而聞名,初任開府參軍,後逐步升任譙州刺史,去世。

李構的堂弟李庶,是魏大司農李諧之子。爲人方正典雅,喜愛學習,風度高雅,有良好的家風。後來升任臨漳縣令。《魏書》出版後,李庶與盧斐、王松年等人一同控訴書中內容不公,並被拘捕入獄。魏收在書中自稱是太原人,又寫王慧龍家境不好,盧同附和盧玄的傳記,李平稱自己是陳留人,並說其家境貧寒。因此裴等人向楊愔控訴:“魏收該被處死。”楊愔的黨羽支持魏收,於是向顯祖上奏,說盧斐等人有罪,將他們剃髮並鞭打二百。李庶最終死在臨漳監獄中,其兄李嶽因此終生不敢經過臨漳縣門。

張宴之,字熙德。幼年喪父,性格堅毅,由母親鄭氏教養,一切行爲都符合禮制。他曾隨爾朱榮平定元顥,被賜爵武成子,後歷任尚書二千石郎中。高嶽征討潁川時,又任命他爲都督中兵參軍兼記室。張宴之既是文士,又有武略,常常參與高嶽的軍政謀劃,甚至親自手持兵器作戰,屢次親手斬敵首級,深得高嶽讚賞。天保初年,文宣帝爲高陽王娶張宴之的女兒爲妃,命其前往晉陽成婚。宴之在後園宴會上陪飲,賓客們紛紛賦詩,張宴之所作的詩是:“天下有道,君主賢明,臣下正直,雖已休止也不應停歇,應永遠傳留治國的法則。”文宣帝聽後笑着說:“聽到你這番勸誡,內心非常欣慰。”後來他擔任北徐州事務,不久就正式接任,深受百姓愛戴。御史崔子武巡視州郡,到了北徐州,未發現任何罪狀,只看到百姓寫下的《清德頌》幾篇。他感嘆說:“本是想查辦罪狀,卻聽說頌揚之辭。”後來被任命爲兗州刺史,未上任就去世,追贈爲齊州刺史。

陸卬,字雲駒。年紀小就聰明,風度出衆,好學不倦,博覽羣書,精通《五經》中的大義。擅長寫作,受到河間人邢邵的賞識。邢邵又與陸卬的兒子陸子彰交好,曾對兒子說:“我就像老蚌,終於產出了明珠,想讓大家都來稱讚我,怎麼樣?”因此他的名聲日漲,文人儒士都推崇他。他初入仕途任員外散騎侍郎,後歷任文襄大將軍主簿、中書舍人、兼中書侍郎,又以本職兼任太子洗馬。自北梁與北魏通好後,每年都有互派使節,陸卬常兼任接待工作。在朝廷宴會上賦詩,他總能率先完成,雖未必完美,但以反應迅速而受到稱讚。

任中書侍郎時,負責編撰國史。因父親去世辭官,守孝期間極爲悲哀,瘦得只剩骨架。朝廷下詔以原職起用他。文襄大將軍鎮守鄴城時,非常讚賞他的品行,親自前往家中慰問勉勵。陸卬的母親是魏上庸公主,原本封爲藍田郡主,是一位高明賢德的婦人,有堅定的操守。陸卬兄弟六人,都是母親所生。因此邢邵常對人說:“藍田出生的玉,確實不是虛傳。”母親嚴格教導子女,他們都能明事理,即使遭遇重大變故,也能憑本性堅持,但所有行爲都符合禮法,這都是母親的教導所致。兄弟們一起在墓旁築墳,背土立碑,朝廷深爲感動,下詔褒揚,改他們的居住地爲“孝終裏”。守喪期滿,他本應繼承封爵,但他不忍心繼承。

天保初年,常山王推薦他有才幹,文宣帝當面任命他爲給事黃門侍郎,後升任吏部郎中。上洛王思宗任清都尹時,徵召他爲地方中正,食邑貝丘縣。母親去世後,他悲痛欲絕,幾乎無法承受喪事,病情嚴重到幾乎昏倒,又患有風疾。他的第五個弟弟陸摶病重臨終時,對兄弟們說:“哥哥身體衰弱,性格極爲仁慈,我去世那天,絕不能讓哥哥知道,絕不能讓哭聲傳出去,以免讓他傷心。”家人等到辦完喪事,才告訴他。陸卬得知後悲痛欲絕,一哭就昏倒,年僅四十八歲。他在官場多年,爲人謹慎周密,從不議論他人缺點,不誇耀自己的長處,言語簡練高遠,有判斷人品的才能,朝野上下都深感惋惜。死後追贈爲衛將軍、青州刺史,諡號“文”。他所寫的文集共十四卷流傳世間。北齊祭祀宗廟的樂歌,大多出自他之手。他的兒子陸乂繼承爵位,襲封始平侯。

王松年,年少時便有聲望。文襄大將軍鎮守幷州時,徵召他爲主簿,後多次升遷至通直散騎常侍,曾作爲副使出使梁國。回來後歷任尚書郎中。魏收編撰《魏書》完成後,王松年對書中內容有批評言論,文宣帝大怒,將他禁閉,並施以杖刑。一年多後獲釋,被任命爲臨漳縣令,後升任司馬、別駕、本州大中正。孝昭帝提拔他爲給事黃門侍郎。皇帝常賜他坐席,與他討論政事,對他非常欣賞。孝昭帝去世後,王松年騎馬飛奔抵達鄴城,宣讀遺詔,言辭悲痛,直至宣讀完畢,面部表情無變,言語流暢和諧。宣讀完遺詔後,他當場痛哭昏倒,百官無不被感動。回到晉陽後,兼任侍中,護送靈柩返回鄴城。其他舊臣因畏懼形跡,不敢盡哀,唯有王松年哭得非常傷心,朝中人士都感到震驚。武成帝雖然對王松年戀舊的情緒感到不滿,但依然非常器重他。以原職加授散騎常侍,享有高邑縣食邑,參與制定律法,許多重大事務都交由他處理。曾兼任御史中丞。從晉陽出發去鄴城途中,突發疾病去世。追贈爲吏部尚書、幷州刺史,諡號“平”。他的第三個兒子王邵最爲有名。

劉禕,字彥英,彭城人。父親劉世明曾任北魏兗州刺史。劉禕性格寬厚,有威嚴莊重,舉止風度可觀,即使與親密的朋友朝夕相處,也無不尊敬。他好學,擅長《三禮》(禮記、周禮、儀禮),對婚喪禮儀特別用心。北魏孝昌年間,被任命爲太學博士。多次升遷,任睢州刺史,邊疆百姓都敬服他的威信和仁政,邊境和平安寧。世宗輔政時,下詔褒獎他:“因爲你們家世代忠正,代代高官,賢弟賢子都與我共事,彼此信任,情誼如舊。你們應更加努力,不負所托,不必擔憂自己不會富貴。”任期滿後,他直接返回家鄉侍奉父親病重,竟沒有入朝。父親去世後,他長期臥病,幾乎不能起身,靠柺杖支撐。世宗徵召他,他稱病推辭。他有五個兒子:璿、玘、璞、瑗、瓚,個個都有志節,被世人稱許。

關於作者

佚名或作者信息未知

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序