《魏書》•卷八十·列傳第六十八·朱瑞等
當時,侯淵是神武尖山人,機敏有膽識,膽識謀略出衆。肅宗末年,六鎮發生饑荒動亂,侯淵隨杜洛周南下侵擾。後來與妻子的堂兄念賢背叛杜洛周,歸附爾朱榮。途中遭遇盜匪,他身穿破舊草衣,爾朱榮賞賜給他衣服帽子,對他厚待,任命他爲中軍副都督。侯淵經常隨軍征戰,屢建戰功。
孝莊帝即位後,任命他爲領左右,封他爲厭次縣開國子,食邑四百戶。後來隨爾朱榮討伐葛榮於滏口,戰功尤爲突出。爾朱榮上奏,任命侯淵爲驃騎將軍、燕州刺史。當時葛榮的其他部將韓樓、郝長等人擁有數萬兵馬,駐紮在薊城,爾朱榮命令侯淵與賀拔勝討伐他們。恰逢元顥進入洛陽,爾朱榮徵調賀拔勝南下,於是只留下侯淵獨自鎮守中山。等到孝莊帝返回皇宮,爾朱榮下令侯淵進討韓樓,所配士兵極少。有人進言,爾朱榮說:“侯淵臨機應變,是他的長處,如果統領大軍,未必能發揮才能。現在討伐此賊,兵力不足足夠應付。”只給了七百騎兵。於是侯淵廣設軍威,多備供給,親自率領數百騎兵深入敵境,意圖試探虛實。離薊城百餘里,遇到韓樓的主帥陳周率領步兵騎兵萬餘人,侯淵就隱蔽埋伏,從其背後襲擊,大破敵軍,俘獲敵兵五千餘人。隨即歸還敵軍的馬匹武器,放任他們入城。部下勸諫說:“既然已經俘獲敵軍,爲何還要把他們放回去呢?”侯淵說:“我們兵力稀少,無法硬拼,要藉機製造敵方內部矛盾。”他估計敵軍已入城,便趁夜率騎兵悄悄前進,天亮時攻打其城門。韓樓果然懷疑這些俘虜是侯淵的內應,於是倉皇逃走,侯淵追擊並擒獲了他。因功進封爲侯,食邑增加八百戶。隨後朝廷任命他爲平州刺史、大都督,仍鎮守范陽。
爾朱榮死後,范陽太守盧文偉誘騙侯淵出獵,關閉城門拒絕他。侯淵率部駐紮在郡南,爲爾朱榮發喪,整頓軍隊,面向南方。孝莊帝派遣東萊王貴平爲使者,慰問燕薊地區軍隊。侯淵便假裝投降,貴平信以爲真,於是被侯淵抓起隨行。進至中山,行臺僕射魏蘭根攔截攻擊,被侯淵擊敗。等到元曄登基,侯淵想歸順朝廷。常山太守甄楷駐守井陘,侯淵又擊敗他。元曄於是授任他爲驃騎大將軍、儀同三司、定州刺史、左軍大都督、漁陽郡開國公,食邑一千戶。前廢帝即位後,又加授開府儀同三司,其他任命不變。幽州刺史劉靈助舉兵起義,屯兵於安國城,侯淵與叱列延慶等人擊敗並俘獲了他。後來隨爾朱兆與義軍交戰於廣阿,爾朱兆戰敗後逃走,侯淵投降了齊獻武王,之後跟隨王攻破爾朱軍於韓陵。永熙初年,任命爲齊州刺史,其他職務不變。
出帝末年,侯淵與兗州刺史樊子鵠、青州刺史東萊王貴平暗中往來通信,相互勾結,又派遣間諜與齊獻武王聯絡。等到出帝入關,仍舊心懷二意。汝陽王暹被任命爲齊州刺史,駐紮在城西,侯淵佔據城池,不及時迎接,不按時交出。百姓劉桃符等人祕密帶領暹進入四座城中,侯淵爭奪城門未能成功,率騎兵出逃,妻子兒女及部下被暹俘虜。逃到廣裏時,朝廷命他代理青州事務。齊獻武王又寫信給他說:“你不要因爲部衆人數少,認爲難以東進。齊人浮薄,唯利是圖。齊州城民尚能迎接汝陽王,青州百姓難道不能開門歡迎你嗎?你只要努力堅持下去。”侯淵於是又返回,暹才歸還了部衆。而貴平自認爲是斛斯椿一黨,也不接受任命。侯淵進軍攻打高陽郡,攻克後將部衆和家眷安置在城中,親自率領輕騎兵在外遊蕩掠奪。貴平派他的長子帶兵進攻高陽,南青州刺史茹懷朗派遣軍隊支援。當時青州百姓送糧的絡繹不絕,侯淵親自率騎兵連夜趕赴青州,假扮送糧人說:“朝廷軍隊已到,殺戮殆盡,我是世子的僕人,現已逃回城中,你們爲何還要繼續送糧?”,百姓相信他的話,丟下糧草逃走。天亮後,又對行人說:“朝廷軍隊昨晚已到高陽,我是前鋒,現在纔到達此處,你知道侯公現在在何處嗎?”城中人驚恐不安,於是抓捕了貴平投降。侯淵自知反覆無常,擔心無法自安,於是斬殺貴平,將首級傳送到京城,表明自己與斛斯椿無關。
等到子鵠被平定後,朝廷任命封延之爲青州刺史。侯淵未能獲得州官職位,內心恐懼不安,到達廣川后,便劫持光州倉庫兵發動叛亂。派人前往平原,抓住前膠州刺史賈璐。夜裏襲擊青州南城,劫持前任廷尉卿崔光韶,製造混亂,襲擊掠奪各郡縣。其部下將領叛亂抵抗,侯淵率騎兵逃往蕭衍,途中部衆散失,到達南青州邊界時,被一個賣餅的農夫斬殺,首級被送到京城,家人和部下全被流放。
史臣評論說:朱瑞因背叛本心而投奔義舉,其罪行未能得到寬恕。叱列延慶等人,先前違背順從,常遭刑罰。斛斯椿奸詐陰險,以讒言爲心,如同蒼蠅一般,擾亂四國政局,最終被豺狼所吞噬,上天拋棄了他。賈智、侯淵反覆無常,最終自取滅亡。破胡雖有微小才能卻妄圖大謀,最終走向失敗。子鵠因機變不足、計謀少,最終被徹底消滅。賀拔嶽雖有力量卻無謀略,最終被一劍所殺。侯悅果決謀慮淺薄,死後毫無迴旋餘地。觀察他們滅亡的結局,都是自取滅亡。
《魏書》 北齊·魏收。