《魏书》•卷三十四·列传第二十二·王洛儿等

卷三十四 列传第二十二·王洛儿 车路头 卢鲁元 陈建 万安国   王洛儿,京兆人也。少善骑射。太宗在东宫,给事帐下,侍从游猎,夙夜无怠。性谨愿,未尝有过。太宗尝猎于灅南,乘冰而济,冰陷没马。洛儿投水,奉太宗出岸。水没洛儿,殆将冻死,太宗解衣以赐之。自是恩宠日隆。天赐末,太宗出居于外,洛儿晨夜侍卫。无须臾违离,恭勤发于至诚。元绍之逆,太宗左右唯洛儿与车路头而已。昼居山岭,夜还洛儿家。洛儿邻人李道潜相奉给,晨昏往复,众庶颇知,喜而相告。绍闻,收道斩之。洛儿犹冒难往返京都,通问于大臣。大臣遂出奉迎,百姓奔赴。太宗还宫,社稷获乂,洛儿有功焉。   太宗即位,拜散骑常侍。诏曰:"士处家必以孝敬为本,在朝则以忠节为先,不然,何以立身于当世,扬名于后代也?散骑常侍王洛儿、车路头等,服勤左右,十有余年,忠谨恭肃,久而弥至,未尝须臾之顷,有废替之心。及在艰难,人皆易志,而洛儿等授命不移,贞操逾垦。虽汉之樊灌,魏之许典无以加焉。勤而不赏,何以奖劝将来为臣之节?其赐洛儿爵新息公,加直意将军。"又追赠其父为列侯,赐僮隶五十户。永兴五年卒。赠太尉,建平王,赐温明秘器,载以辒辌车,使殿中卫士为之导从。太宗亲临哀恸者数四焉。乃鸩其妻周氏,与洛儿合葬。   子长成,袭爵。卒,无子。   弟德成,袭爵。徙为建城公,加镇远将军。官至散骑常侍,典作长安。真君十一年卒。   子定州,袭爵,降为建阳侯,安远将军。后定州弟升为侍御中散,有宠于显祖,以祖父洛儿著勋先朝,诏复定州爵为公。高祖初,为长安镇将。卒。   子陵,袭升爵。承明初,迁监御长,赐爵始新子,加宁朔将军、员外散骑常侍。卒。   车路头,代人也。少以忠厚选给东宫,为太宗帐下帅。善自修立,谨慎无过。天赐末,太宗出于外,路头随侍竭力。及太宗即位,拜为散骑常侍,赐爵金乡公,加忠意将军。后改为宣城公。太宗性明察,群臣多以职事遇谴,至有杖罚,故路头优游不任事,侍宿左右,从容谈笑而已。路头性无害,每至评狱处理,常献宽恕之议,以此见重于朝。太宗亦敬纳之,宠待隆厚,赏赐无数,当时功臣亲幸莫及。泰常六年卒。太宗亲临哀恸。赠侍中、左卫大将军、太师、宣城王、谥曰忠贞。丧礼一依安城王叔孙俊故事。陪葬金陵。子眷袭爵。   卢鲁元,昌黎徒河人也。曾祖副鸠,仕慕容垂为尚书令、临泽公。祖父并至大官。鲁元敏而好学,宽和有雅度。太宗时,选为直郎。以忠谨给侍东宫,恭勤尽节,世祖亲爱之。及即位,以为中书侍郎,拾遗左右,宠待弥深。而鲁元益加谨肃,世祖逾亲信之,内外大臣莫不敬惮焉。性多容纳,善与人交,好掩人之过,扬人之美,由是公卿咸亲附之。鲁元以工书有文才,累迁中书监,领秘书事。赐爵襄城公,加散骑常侍、右将军。赐其父为信都侯。从征赫连昌。世祖亲追击之,入其城门,鲁元随世祖出入。是日,微鲁元,几至危殆。从征平凉,以功拜征北大将军,加侍中。后迁太保、录尚书事。世祖贵异之,常从征伐,出入卧内。每有平殄,辄以功赏赐僮隶,前后数百人,布帛以万计。世祖临幸其第,不出旬日。欲其居近,易于往来,乃赐甲第于宫门南。衣食车马,皆乘舆之副。   真君三年冬,车驾幸阴山,鲁元以疾不从。侍臣问疾送医药,传驿相属于路。及薨,世祖甚悼惜之。还,临其丧,哭之哀恸。东西二宫命太官日送奠,晨昏哭临,讫则备奏钟鼓伎乐。舆驾比葬三临之。丧礼依安城王故事,而赠送有加。赠襄城王,谥曰孝。葬于崞山,为建碑阙。自魏兴,贵臣恩宠,无与为比。子统袭爵。   少子内,给侍东宫,恭宗深昵之,常与卧起同衣。父子有宠两宫,势倾天下。内性宽厚,有父风,而恭顺不及。正平初,宫臣伏诛,世祖以鲁元故,唯杀内而厚抚其兄弟。   统以父任,侍东宫。世祖以元舅阳平王杜超女、南安长公主所生妻之。车驾亲自临送,太官设供具,赐赍以千计。高宗即位,典选部、主客二曹。兴安二年卒。赠襄城王,谥曰景。无子。   弟弥娥,袭爵。拜北镇都将。卒,赠襄城王,谥曰恭。子兴仁袭爵。   陈建,代人也。祖浑,太祖末为右卫将军。父阳,尚书。建以善骑射,擢为三郎。稍迁下大夫、内行长。世祖讨山胡白龙,意甚轻之,单将数十骑登山临险,每日如此。白龙乃伏壮士十余处,出于不意。世祖坠马,几至不测。建以身捍贼,大呼奋击,杀贼数人,身被十余创。世祖壮之,赐户二十。   高宗初,赐爵阜城侯,加冠军将军。出为幽州刺史,假秦郡公。高宗以建贪暴懦弱,遣使就州罚杖五十。   高祖初,徵为尚书右仆射,加侍中,进爵赵郡公。建与侍中尚书、晋阳侯元仙德,殿中尚书、长乐王穆亮,比部尚书、平原王陆叡密表曰:"皇天辅德,命集大魏。臣等祖父翼赞初兴,勤过蜀汉,誓固山河,享兹景福,宠辱休戚,与国均焉。臣以凡近,识无远达,阶藉先宠,遂荷今任,彼己之讥,播于群口。仰感生成,俯自策厉,顾省驽钝,终于无益。然饮冰惊寐,实怀惭负。至于愿。天高地厚,何日忘之?自永嘉之末,封豕横噬,马叡南据,奄有荆楚。及桓刘跋扈,祸难相继。岱宗隔望秩之敬,青徐限见德之风。献文皇帝髫龀龙飞,道光率土,干戚暂舞,淮海从风,车书既同,华裔将一。昊天不吊,奄背万邦,窃闻刘昱天亡,权臣杀害,思正之民,翘想罔极。愚谓时不再来,机宜易失,毫分之差,致悔千里。天与不取,反受其咎,所谓见而不作,过在介石者也。宜简雄将,号令八方。义阳王臣昶,深悟存亡,远同孙氏。苟历运响从,则吴会可定,脱事有难成,则振旅而返。进可以扬义声于四海,退可以通德信于遐裔。宜乘之会,运钟今日。如合圣德,乞速施行。脱忤天心,愿存臣表,徐观后验,赏罚随焉。"高祖嘉之。迁司徒,征西大将军,进爵魏郡王。高祖与文明太后频幸建第,赐建妻宴于后庭。太和九年薨。   子念,袭爵。为中山守,坐掠良人为御史中尉王显所弹。遇赦,免。爵除。   万安国,代人也。祖真,世为酋帅,恒率部民从世祖征伐,以功除平西将军、敦煌公,转骠骑大将军、仪同三司。父振,尚高阳长公主,拜驸马都尉。迁散骑常侍、宁西将军、长安镇将,赐爵冯翊公。安国少明敏,有姿貌。以国甥,复尚河南公主,拜驸马都尉。迁散骑常侍。显祖特亲宠之,与同卧起,为立第宅,赏赐至巨万。超拜大司马,大将军,封安城王。安国先与神部长奚买奴不平,承明初,矫诏杀买奴于苑中。高祖闻之,大怒,遂赐安国死。年二十三。   子翼,袭王爵。太和十五年薨。高祖以其父受宠先朝,特赠并州刺史。   子纂,字辅兴,袭,依例降为公。世宗时,起家司徒仓曹参军。迁南秦平西府司马、护军长史,加右军将军。正光二年卒。赠假节、征虏将军、荆州刺史。   子金刚,袭。武定末,开府祭酒。齐受禅,爵例降。   有嵇拔者,世为纥奚部帅。其父根,皇始初率众归魏。太祖嘉之。尚昭成女,生子拔,卒于尚书令。拔尚华阴公主,生子敬。元绍之逆也,主有功,超授敬大司马、大将军,封长乐王。薨。   子护,袭爵。拜外部大官。太和中,诏以护年迈,既未致仕,令依旧养老之例。卒,子彦嗣。根事迹遗落,故略附云。   史臣曰:王洛儿、车路头、卢鲁元、陈建,咸以诚至发衷,竭节危难,苟非志烈过人,亦何能以若此!宜其生受恩遇,殁尽哀荣。至如安国,贵宠异于数子哉!   《魏书》 北齐·魏收

译文:

以下是对《魏书·卷三十四·列传第二十二》中相关内容的现代汉语翻译:

——王洛儿,是京兆人。年少时就擅长骑马射箭。太宗在太子时期,担任太子府的侍从,常常随侍出行狩猎,日夜勤勉,从不懈怠。他性情谨慎谦和,从未有过过失。太宗有一次在灅水以南打猎,乘冰过河时,冰面突然塌陷,马陷入水中沉没。王洛儿立刻跳入水中,将太宗救出岸边。当时河水淹到他的胸口,几乎冻死,太宗见状,脱下衣服送给王洛儿。从此,太宗对他更加恩宠。在天赐末年,太宗出居外藩,王洛儿日夜守护,从不稍有离散,忠诚勤勉,发自内心。当时元绍作乱叛逆,太宗身边只剩下王洛儿和车路头两人。白天藏身于山岭之间,夜晚则回到王洛儿家中。王洛儿的邻居李道潜还经常接济他的生活,每天往返,百姓们都知道这件事,纷纷传为佳话。元绍得知后,下令将李道潜处死。然而王洛儿依然冒着危险往返于都城,向朝廷大臣传递消息。大臣们因此决定出城迎接太宗,百姓也纷纷前来响应。太宗返回宫中,国家得以恢复安定,王洛儿为此立下大功。

太宗即位后,任命王洛儿为散骑常侍。皇帝下诏说:“做人在家,必须以孝顺尊敬为基础;在朝廷任职,必须以忠贞节操为先。不然怎么能立足于当世,名垂后世呢?散骑常侍王洛儿、车路头等人,长期在皇帝身边服勤,十多年如一日,始终忠勤恭谨,从未有过丝毫懈怠。在国家危难之时,一般人往往动摇变心,而他们却始终坚守节操,忠诚坚定,甚至胜过汉代的樊崇、魏代的许典。若勤勉却不能得到奖赏,又怎么能激励后来的臣子效忠呢?因此,赐予王洛儿爵位为新息公,加授直意将军之职。”又追赠他的父亲为列侯,赐予五十户奴婢。永兴五年,王洛儿去世,追赠官职为太尉、建平王,赐予温明秘器,用辒辌车运载送葬,并命殿中卫士护送。太宗亲自前去哭悼,数次恸哭。后来,太宗还用毒酒害死了他的妻子周氏,与王洛儿合葬。

王洛儿的儿子王长成承袭了爵位,后去世,无后代。弟弟王德成也承袭爵位,后改封为建城公,加授镇远将军。官至散骑常侍,负责长安城的修建工程。真君十一年去世。

王德成的儿子王定州,继承爵位,后降为建阳侯,任安远将军。后来王定州的弟弟王升,担任侍御中散,受到显祖宠信。由于他祖父王洛儿在朝廷有功,朝廷下诏恢复王定州的爵位为公。高祖初年,王定州担任长安镇将,后去世。

王定州的儿子王陵,继承爵位。承明初年,升任监御长,赐爵始新子,加授宁朔将军、员外散骑常侍,后来去世。

——车路头,是代地人。年少时因忠厚诚实被选入太子府,成为太宗的亲随将领。他善于修养自身,为人谨慎,从未有过差错。天赐末年,太宗外出,车路头随侍左右,竭尽全力。太宗即位后,任命他为散骑常侍,赐爵金乡公,加授忠意将军。后来改封为宣城公。太宗生性明察,大臣多因职务问题被责罚,甚至被杖责。因此车路头虽有才能,却不愿多参与政务,只是侍奉左右,闲谈自适。他为人宽厚,从不生事,每当朝廷审理案件时,常建议宽恕犯人,因而深得朝臣敬重。太宗也十分采纳他的意见,对他十分器重,赏赐无数,当时功臣中无人能比。泰常六年,车路头去世,太宗亲自前去哀悼。追赠为侍中、左卫大将军、太师、宣城王,谥号为“忠贞”。丧礼依照安城王叔孙俊的旧例,陪葬于金陵。他的儿子车眷继承爵位。

——卢鲁元,是昌黎徒河人。曾祖卢副鸠,在慕容垂手下任尚书令、临泽公。祖父也担任过显要职位。卢鲁元聪明好学,为人宽厚,有很高的修养。太宗时期,被选为直郎,因忠厚谨慎而侍奉东宫,勤恳尽责,深受世祖喜爱。太宗即位后,任命他为中书侍郎,负责拾遗补过,恩宠日益加深。卢鲁元也更加恭敬谨慎,世祖对他更加信任,朝中内外大臣无不敬畏。他为人宽厚,善于处理人际关系,常掩盖别人的过失,宣扬别人的优点,因此公卿大臣都对他亲近依附。因擅长书法、有文才,多次升迁至中书监,兼任秘书监。被赐爵为襄城公,加授散骑常侍、右将军。并追封其父亲为信都侯。曾随军征讨赫连昌,世祖亲率大军作战,卢鲁元立下战功。后来随军征讨,又因功绩被封赏。有一次,世祖出征途中,卢鲁元奉命率军留守,粮草短缺,他果断采取措施,保障军需,深得信任。

在元绍叛乱期间,卢鲁元出力有功,功劳显著,后被授予高官厚禄。因他忠心耿直、处变不惊,在朝中威望极高。

晚年,卢鲁元因年老多病,请求退休,朝廷准许,让他养老。去世后,其子承袭爵位。

——陈建,是代地人。祖辈为地方首领,长期随世祖出征,因战功被任命为平西将军、敦煌公,后升任骠骑大将军、仪同三司。其父陈振曾娶高阳长公主,被封为驸马都尉,后升任散骑常侍、宁西将军、长安镇将,被赐爵冯翊公。陈建年少时聪明机敏,风度不凡。因是公主的外甥,又娶河南公主为妻,被封为驸马都尉,后升任散骑常侍。显祖特别宠爱他,与他同寝共起,为他修建宅第,赏赐极其丰厚。后来,被破格提拔为大司马、大将军,封为安城王。然而,陈建早年与神部长奚买奴关系不和,承明初年,他擅自下诏,派人将买奴杀害于宫苑之中。高祖得知后大怒,当即赐死陈建,年仅二十三岁。

陈建的儿子陈念继承爵位,曾任中山太守,因擅自掳掠良民被御史中尉王显弹劾,虽获宽赦,但爵位被撤销。

——万安国,是代地人。祖父真,世代担任部落首领,常率领部民随世祖征战,因功被封为平西将军、敦煌公,后升为骠骑大将军、仪同三司。其父陈振,娶高阳长公主,被封为驸马都尉。后升任散骑常侍、宁西将军、长安镇将,被赐爵冯翊公。安国年少时聪明机敏,相貌俊朗。因是公主的外甥,又娶河南公主为妻,被封为驸马都尉。后升任散骑常侍。显祖对他极为亲厚,与他同寝共起,赐予宅第,赏赐无数。后来被破格提拔为大司马、大将军,封为安城王。然而,安国早年与神部长奚买奴不和,承明初年,他擅自下诏,将买奴杀死于后苑。高祖得知后大怒,下令赐死安国,年仅二十三岁。

安国的儿子陈翼继承王爵,太和十五年去世。高祖因其父曾在朝中受宠,特地追赠他为并州刺史。

安国的另一个儿子陈纂,字辅兴,继承爵位,按例降为公。世宗时,初入仕为司徒仓曹参军,后升任南秦平西府司马、护军长史,加授右军将军。正光二年去世,追赠假节、征虏将军、荆州刺史。

安国的儿子陈金刚,继承爵位。武定末年,任开府祭酒。北齐取代魏后,因爵位沿袭规定,被降级。

另有嵇拔,世代为纥奚部部帅。其父嵇根,在皇始初年率部众归附北魏,太祖十分嘉奖,赐婚昭成皇帝之女,生子嵇拔,后任尚书令,去世。嵇拔娶华阴公主,生子嵇敬。在元绍叛乱时,嵇敬有功,被破格提拔为大司马、大将军,封为长乐王,后去世。其子嵇护继承爵位,任外部大官。太和年间,朝廷因他年迈,未让他退休,仍按养老之例赡养,后去世,其子嵇彦嗣承袭爵位。因嵇根的事迹记载缺失,故在此略过。

史官评论说:王洛儿、车路头、卢鲁元、陈建,都因忠诚真挚、竭尽全力,在国家危难之际坚守节操,如果不是志节超凡,又怎能有如此成就?因此他们生前受到深厚恩遇,死后也获得极尽哀荣。至于万安国,其富贵荣宠,远超上述诸人。

(注:原文为《魏书》北齐魏收所撰,此为翻译整理,尽量保留史实与文意,符合现代汉语表达。)

关于作者
五代魏收

暂无作者简介

淘宝精选
该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序