《梁書》•卷四十七·列傳第四十一·孝行

孝行△滕曇恭 徐普濟 宛陵女子 沈崇傃 荀匠 庾黔婁 吉翂 甄恬韓懷明 劉曇淨 何炯 庾沙彌 江紑 劉霽 褚修 謝藺經雲“夫孝,德之本也”此生民之爲大,有國之所先歟。高祖創業開基,飭躬化俗,澆弊之風以革,孝治之術斯著。每髮絲綸,遠加旌表。而淳和比屋,罕要詭俗之譽,潛晦成風,俯列逾羣之跡,彰於視聽,蓋無幾焉。今採綴以備遺逸云爾。滕曇恭,豫章南昌人也。年五歲,母楊氏患熱,思食寒瓜,土俗所不產。曇恭歷訪不能得,銜悲哀切。俄值一桑門問其故,曇恭具以告。桑門曰“我有兩瓜,分一相遺”曇恭拜謝,因捧瓜還,以薦其母。舉室驚異。尋訪桑門,莫知所在。及父母卒,曇恭水漿不入口者旬日,感慟嘔血,絕而復甦。隆冬不著繭絮,蔬食終身。每至忌日,思慕不自堪,晝夜哀慟。其門外有冬生樹二株,時忽有神光自樹而起,俄見佛像及夾侍之儀,容光顯著,自門而入。曇恭家人大小,鹹共禮拜,久之乃滅,遠近道俗鹹傳之。太守王僧虔引曇恭爲功曹,固辭不就。王儉時隨僧度在郡,號爲滕曾子。天監元年,陸璉奉使巡行風俗,表言其狀。曇恭有子三人,皆有行業。時有徐普濟者,長沙臨湘人。居喪未及葬,而鄰家火起,延及其舍,普濟號慟伏棺上,以身蔽火。鄰人往救之,焚炙已悶絕,累日方蘇。宣城宛陵有女子與母同牀寢,母爲猛虎所搏,女號叫拿虎,虎毛盡落,行十數里,虎乃棄之。女抱母還,猶有氣,經時乃絕。太守蕭琛賻焉,表言其狀。有詔旌其門閭。沈崇傃,字思整,吳興武康人也。父懷明,宋兗州刺史。崇傃六歲丁父憂,哭踊過禮。及長,傭書以養母焉。齊建武初,起家爲奉朝請。永元末,遷司徒行參軍。天監初,爲前軍鄱陽王參軍事。三年,太守柳惲闢爲主簿。崇傃從惲到郡,還迎其母,母卒。崇傃以不及侍疾,將欲致死,水漿不入口,晝夜號哭,旬日殆將絕氣。兄弟謂之曰“殯葬未申,遽自毀滅,非全孝之道也”崇傃之瘞所,不避雨雪,倚墳哀慟。每夜恆有猛獸來望之,有聲狀如嘆息者。家貧無以遷窆,乃行乞經年,始獲葬焉。既而廬於墓側,自以初行喪禮不備,復以葬後更治服三年。久食麥屑,不啖鹽酢,坐臥於單薦,因虛腫不能起。郡縣舉其至孝。高祖聞,即遣中書舍人慰勉之,乃下詔曰“前軍沈崇傃,少有志行,居喪逾禮。齋制不終,未得大葬,自以行乞淹年,哀典多闕,方欲以永慕之晨,更爲再期之始。雖即情可矜,禮有明斷。可便令除釋,擢補太子洗馬。旌彼門閭,敦茲風教”崇傃奉詔釋服,而涕泣如居喪,固辭不受官,苦自陳讓,經年乃得爲永寧令。自以祿不及養,怛恨愈甚,哀思不自堪,至縣卒,時年三十九。荀匠,字文師,潁陰人,晉太保勖九世孫也。祖瓊,年十五,復父仇於成都市,以孝聞。宋元嘉末,渡淮赴武陵王義,爲元兇追兵所殺,贈員外散騎侍郎。父法超,齊中興末爲安復令,卒於官。兇問至,匠號慟氣絕,身體皆冷,至夜乃蘇。既而奔喪,每宿江渚,商旅皆不忍聞其哭聲。服未闋,兄斐起家爲鬱林太守,徵俚賊,爲流矢所中,死於陣。喪還,匠迎於豫章,望舟投水,傍人赴救,僅而得全。既至,家貧不得時葬。居父憂並兄服,歷四年不出廬戶。自括髮後,不復櫛沐,發皆禿落。哭無時,聲盡則系之以泣,目眥皆爛,形體枯悴,皮骨裁連,雖家人不復識。郡縣以狀言,高祖詔遣中書舍人爲其除服,擢爲豫章王國左常侍。匠雖即吉,毀悴逾甚。外祖孫謙誡之曰“主上以孝治天下,汝行過古人,故發明詔,擢汝此職。非唯君父之命難拒,故亦揚名後世,所顯豈獨汝身哉”匠於是乃拜。竟以毀卒於家,時年二十一。庾黔婁,字子貞,新野人也。父易,司徒主簿,徵不至,有高名。黔婁少好學,多講誦《孝經》,未嘗失色於人,南陽高士劉虯、宗測並嘆異之。起家本州主簿,遷平西行參軍。出爲編令,治有異績。先是,縣境多虎暴。黔婁至,虎皆渡往臨沮界,當時以爲仁化所感。齊永元初,除孱陵令,到縣未旬,易在家遘疾,黔婁忽然心驚,舉身流汗,即日棄官歸家,家人悉驚其忽至。時易疾始二日,醫雲“欲知差劇,但嘗糞甜苦”易泄痢,黔婁輒取嘗之,味轉甜滑,心逾憂苦。至夕,每稽顙北辰,求以身代。俄聞空中有聲曰“徵君壽命盡,不復可延,汝誠禱既至,止得申至月末”及晦而易亡,黔婁居喪過禮,廬於冢側。和帝即位,將起之,鎮軍蕭穎胄手書敦譬,黔婁固辭。服闋,除西臺尚書儀曹郎。梁臺建,鄧元起爲益州刺史,表黔婁爲府長史、巴西、梓潼二郡太守。及成都平,城中珍寶山積,元起悉分與僚佐,惟黔婁一無所取。元起惡其異衆,厲聲曰“長史何獨爾爲”黔婁示不違之,請書數篋。尋除蜀郡太守,在職清素,百姓便之。元起死於蜀,部曲皆散,黔婁身營殯殮,攜持喪柩歸鄉里。還爲尚書金部郎,遷中軍表記室參軍。東宮建,以本官侍皇太子讀,甚見知重,詔與太子中庶子殷鈞、中舍人到洽、國子博士明山賓等,遞日爲太子講《五經》義。遷散騎侍郎、荊州大中正。卒,時年四十六。吉翂,字彥霄,馮翊蓮勺人也。世居襄陽。翂幼有孝性。年十一,遭所生母憂,水漿不入口,殆將滅性,親黨異之。天監初,父爲吳興原鄉令,爲奸吏所誣,逮詣廷尉。翂年十五,號泣衢路,祈請公卿,行人見者,皆爲隕涕。其父理雖清白,恥爲吏訊,乃虛自引咎,罪當大辟。翂乃撾登聞鼓,乞代父命。高祖異之,敕廷尉卿蔡法度曰“吉翂請死贖父,義誠可嘉。但其幼童,未必自能造意。卿可嚴加脅誘,取其款實”法度受敕還寺,盛陳徽纏,備列官司,厲色問翂曰“爾求代父死,敕已相許,便應伏法。然刀鋸至劇,審能死不。且爾童孺,志不及此,必爲人所教。姓名是誰,可具列答。若有悔異,亦相聽許”翂對曰“囚雖蒙弱,豈不知死可畏憚。顧諸弟稚藐,唯囚爲長,不忍見父極刑,自延視息。所以內斷胸臆,上幹萬乘。今欲殉身不測,委骨泉壤,此非細故,奈何受人教邪。明詔聽代,不異登仙,豈有回貳”法度知翂至心有在,不可屈撓,乃更和顏誘語之曰“主上知尊侯無罪,行當釋亮。觀君神儀明秀,足稱佳童,今若轉辭,幸父子同濟。奚以此妙年,苦求湯鑊”翂對曰“凡鯤鮞螻蟻,尚惜其生。況在人斯,豈願齏粉。但囚父掛深劾,必正刑書,故思殞僕,冀延父命。今瞑目引領,以聽大戮,情殫意極,無言復對”翂初見囚,獄掾依法備加桎梏。法度矜之,命脫其二械,更令著一小者。翂弗聽,曰“翂求代父死,死罪之囚,唯宜增益,豈可減乎”竟不脫械。法度具以奏聞,高祖乃宥其父。丹陽尹王志求其在廷尉故事,並請鄉居,欲於歲首,舉充純孝之選。翂曰“異哉王尹,何量翂之薄乎。夫父辱子死,斯道固然。若翂有靦面目,當其此舉,則是因父買名,一何甚辱”拒之而止。年十七,應闢爲本州主簿。出監萬年縣,攝官期月,風化大行。自雍還至郢,湘州刺史柳悅復召爲主簿。後鄉人裴儉、丹陽尹丞臧盾、揚州中正張仄連名薦翂,以爲孝行純至,明通《易》、《老》。敕付太常旌舉。初,翂以父陷罪,因成悸疾,後因發而卒。甄恬,字彥約,中山無極人也,世居江陵。祖欽之,長寧令。父標之,州從事。恬數歲喪父,哀感有若成人。家人矜其小,以肉汁和飯飼之,恬不肯食。年八歲,問其母,恨生不識父,遂悲泣累日,忽若有見,言其形貌,則其父也,時以爲孝感。家貧,養母常得珍羞。及居喪,廬於墓側,恆有鳥玄黃雜色,集於廬樹,恬哭則鳴,哭止則止。又有白雀棲宿其廬。州將始興王憺表其行狀。詔曰“朕虛己欽賢,寤寐盈想。詔彼羣嶽,務盡搜揚。恬既孝行殊異,聲著邦壤,敦風厲俗,弘益茲多。牧守騰聞,義同親覽。可旌表室閭,加以爵位”恬官至安南行參軍。韓懷明,上黨人也,客居荊州。年十歲,母患屍疰,每發輒危殆。懷明夜於星下稽顙祈禱,時寒甚切,忽聞香氣,空中有人語曰“童子母須臾永差,無勞自苦”未曉,而母豁然平復。鄉里異之。十五喪父,幾至滅性,負土成墳,贈助無所受。免喪,與鄉人郭黁俱師事南陽劉虯。虯嘗一日廢講,獨居涕泣。懷明竊問其故,虯家人答雲“是外祖亡日”時虯母亦亡矣。懷明聞之,即日罷學,還家就養。虯嘆曰“韓生無虞丘之恨矣”家貧,常肆力以供甘脆,嬉怡膝下,朝夕不離母側。母年九十一,以壽終,懷明水漿不入口一旬,號哭不絕聲。有雙白鳩巢其廬上,字乳馴狎,若家禽焉,服釋乃去。既除喪,蔬食終身,衣衾無改。天監初,刺史始興王憺表言之。州累闢不就,卒於家。劉曇淨,字元光,彭城呂人也。祖元真,淮南太守,居郡得罪。父慧鏡,歷詣朝士乞哀,懇惻甚至,遂以孝聞。曇淨篤行有父風。解褐安成王國左常侍。父卒於郡,曇淨奔喪,不食飲者累日,絕而又蘇。每哭輒嘔血。服闋,因毀瘠成疾。會有詔,士姓各舉四科,曇淨叔父慧斐舉以應孝行,高祖用爲海寧令。曇淨以兄未爲縣,因以讓兄,乃除安西行參軍。父亡後,事母尤淳至,身營飧粥,不以委人。母疾,衣不解帶。及母亡,水漿不入口者殆一旬。母喪,權瘞藥王寺。時天寒,曇淨身衣單布,廬於瘞所,晝夜哭泣不絕聲,哀感行路,未及期而卒。何炯,字士光,廬江灊人也。父撙,太中大夫。炯年十五,從兄胤受業,一期並通《五經》章句。炯白皙,美容貌,從兄求、點每稱之曰“叔寶神清,弘治膚清。今觀此子,復見衛、杜在目”炯常慕恬退,不樂進仕。從叔昌寓謂曰“求、點皆已高蹈,爾無宜復爾。且君子出處,亦各一途”年十九,解褐揚州主簿。舉秀才,累遷王府行參軍、尚書兵、庫部二曹郎。出爲永康令,以和理稱。還爲仁威南康王限內記室,遷治書侍御史。以父疾經旬,衣不解帶,頭不櫛沐,信宿之間,形貌頓改。及父卒,號慟不絕聲,枕塊藉地,腰虛腳腫,竟以毀卒。庾沙彌,潁陰人也。晉司空冰六世孫。父佩玉,輔國長史、長沙內史,宋升明中坐沈攸之事誅,沙彌時始生。年至五歲,所生母爲制采衣,輒不肯服。母問其故,流涕對曰“家門禍酷,用是何爲”既長,終身布衣蔬食。起家臨川王國左常侍,遷中軍田曹行參軍。嫡母劉氏寢疾,沙彌晨昏侍側,衣不解帶,或應鍼灸,輒以身先試之。及母亡,水漿不入口累日,終喪不解衰絰,不出廬戶,晝夜號慟,鄰人不忍聞。墓在新林,因有旅松百餘株,自生墳側。族兄都官尚書詠表言其狀,應純孝之舉,高祖召見嘉之,以補歙令。還除輕車邵陵王參軍事,隨府會稽,復丁所生母憂。喪還都,濟浙江,中流遇風,舫將覆沒,沙彌抱柩號哭,俄而風靜,蓋孝感所致。服闋,除信威刑獄參軍,兼丹陽郡囗囗囗累遷寧遠錄事參軍,轉司馬。出爲長城令,卒。江紑,字含潔,濟陽考城人也。父蒨,光祿大夫。紑幼有孝性。年十三,父患眼,紑侍疾將期月,衣不解帶。夜夢一僧雲“患眼者,飲慧眼水必差”及覺說之,莫能解者。紑第三叔祿與草堂寺智者法師善,往訪之。智者曰“《無量壽經》雲:慧眼見真,能渡彼岸”蒨乃因智者啓舍同夏縣界牛屯裏舍爲寺,乞賜嘉名。敕答雲“純臣孝子,往往感應。晉世顏含,遂見冥中送藥。近見智者,知卿第二息感夢,雲飲慧眼水。慧眼則是五眼之一號,若欲造寺,可以慧眼爲名”及就創造,泄故井,井水清冽,異於常泉。依夢取水洗眼及煮藥,稍覺有瘳,因此遂差。時人謂之孝感。南康王爲南州,召爲迎主簿。紑性靜,好《老》、《莊》玄言,尤善佛義,不樂進仕。及父卒,紑廬於墓,終日號慟不絕聲,月餘卒。劉霽,字士烜,平原人也。祖乘民,宋冀州刺史。父聞慰,齊工員郎。霽年九歲,能誦《左氏傳》,宗黨鹹異之。十四居父憂,有至性,每哭輒嘔血。家貧,與弟杳、歊相篤勵學。既長,博涉多通。天監中,起家奉朝請,稍遷宣惠晉安王府參軍,兼限內記室,出補西昌相。入爲尚書主客侍郎。未期,除海鹽令。霽前後宰二邑,並以和理著稱。還爲建康正,非所好。頃之,以疾免。尋除建康令,不拜。母明氏寢疾,霽年已五十,衣不解帶者七旬,誦《觀世音經》,數至萬遍,夜因感夢,見一僧謂曰“夫人算盡,君精誠篤至,當相爲申延”後六十餘日乃亡。霽廬於墓,哀慟過禮。常有雙白鶴馴翔廬側。處士阮孝緒致書抑譬,霽思慕不已,服未終而卒,時年五十二。著《釋俗語》八卷,文集十卷。弟杳在《文學傳》,歊在《處士傳》。褚修,吳郡錢唐人也。父仲都,善《周易》,爲當時最。天監中,歷官《五經》博士。修少傳父業,兼通《孝經》、《論語》,善尺牘,頗解文章。初爲湘東王國侍郎,稍遷輕車湘東府行參軍,併兼國子助教。武陵王爲揚州,引爲宣惠參軍、限內記室。修性至孝,父喪毀瘠過禮,因患冷氣。及丁母憂,水漿不入口二十三日,氣絕復甦,每號慟嘔血,遂以毀卒。謝藺,字希如,陳郡陽夏人也。晉太傅安八世孫。父經,中郎諮議參軍。藺五歲,每父母未飯,乳媼欲令藺先飯,藺曰“既不覺饑”強食終不進。舅阮孝緒聞之,嘆曰“此兒在家則曾子之流,事君則藺生之匹”因名之曰藺。稍受以經史,過目便能諷誦。孝緒每曰“吾家陽元也”。及丁父憂,晝夜號慟,毀瘠骨立,母阮氏常自守視譬抑之。服闋後,吏部尚書蕭子顯表其至行,擢爲王府法曹行參軍,累遷外兵記室參軍。時甘露降士林館,藺獻頌,高祖嘉之,因有詔使制《北兗州刺史蕭楷德政碑》,又奉令制《宣城王奉述中庸頌》。太清元年,遷散騎侍郎,兼散騎常侍,使於魏。會侯景舉地入附,境上交兵,藺母慮不得還,感氣卒。及藺還入境,爾夕夢不祥,旦便投劾馳歸。既至,號慟嘔血,氣絕久之,水漿不入口。親友慮其不全,相對悲慟,強勸以飲粥。藺初勉強受之,終不能進,經月餘日,因夜臨而卒,時年三十八。藺所制詩賦碑頌數十篇。史臣曰:孔子稱“毀不滅性”,教民無以死傷生也,故制喪紀,爲之節文。高柴、仲由伏膺聖教,曾參、閔損虔恭孝道,或水漿不入口,泣血終年,豈不知創鉅痛深,《蓼莪》慕切。所謂先王制禮,賢者俯就。至如丘、吳,終於毀滅。若劉曇淨、何炯、江紑、謝藺者,亦二子之志歟。

孝道是道德的根本,是人生中最重要、國家治理中最優先的事。歷代開國君主都致力於教化百姓,革除浮華虛僞的風氣,推行孝道作爲治理的基礎。每次發佈政令,都會大力表彰孝行典範。然而,在當時社會中,真正淳厚、樸實的孝道卻少有人知,人們隱藏、壓抑着自己的孝行,不爲人所見,難以在大衆中流傳。如今,我將這些感人至深的孝行事蹟記錄下來,以彌補那些被遺落的善舉。

滕曇恭,是豫章南昌人。五歲時,母親楊氏發熱,想要喫冷瓜,但當地沒有這種瓜。曇恭四處尋找都找不到,心中悲痛萬分。後來遇到一位僧人,便把事情詳細告訴了他。僧人說:“我有兩瓜,送你一瓜。”曇恭感激地拜謝,捧着瓜回家,獻給母親。全家都被驚異。後來尋找那位僧人,卻無處可尋。父母去世後,曇恭連水和飯都不喫,持續十天,悲痛到嘔血,幾乎失去生命,後來才甦醒。他冬天從不穿棉被,一生只喫蔬菜。每逢父母忌日,他都悲痛難忍,日夜哭泣。家門口有兩棵冬生樹,每逢此時,忽然有神光自樹上升起,接着出現佛像及侍從儀仗,光彩鮮明,從門內進入。家人大小都爲之跪拜,片刻之後光芒消失,遠近的人都傳揚此事。太守王僧虔推薦他做功曹,他堅決推辭不就。王儉當時在王僧度手下任職,稱他爲“滕曾子”。天監元年,陸璉奉命巡視各地風俗,上表報告了滕曇恭的事蹟。他有三個兒子,也都品行端正。

徐普濟是長沙臨湘人,守喪期間還未下葬,突然鄰居家中失火,蔓延到他家。普濟痛哭失聲,伏在棺上以身體擋住烈火。鄰居前來救援,他已被燒得昏迷,過了好幾天才甦醒。宣城宛陵有一位女子與母親同牀睡覺,母親被猛虎撲倒,女子大喊大叫抓住老虎,老虎毛全部脫落,奔走十幾裏,最終放棄襲擊,棄之而去。女子抱着母親回到家中,母親還有氣息,之後纔去世。太守蕭琛派人送禮,上表說明她孝行,朝廷下詔旌表她的家門。

沈崇傃,字思整,是吳興武康人。父親沈懷明曾任宋朝兗州刺史。崇傃六歲時,父親去世,他哭得過度,超過了禮法。長大後,靠抄書養活母親。齊建武初年,被任命爲奉朝請。永元末年,升任司徒行參軍。天監初年,擔任前軍鄱陽王參軍事。三年時,太守柳惲任命他爲主簿。崇傃跟隨柳惲到郡,回來時接母親,母親去世。他因未能侍奉病危的母親,悲痛至極,幾乎自盡,連水和飯都不喫,晝夜號哭,十天內幾乎斷氣。弟弟們勸他說:“葬禮還未完成,就如此自殘,這不是盡孝之道。”他仍堅持在母親安葬的地方,不避風雨,日夜哀哭。每晚都有猛獸來望他,發出類似嘆息的聲音。家境貧寒,無法安葬母親,便到處乞討多年,才得以安葬。後來於墓旁築屋居住,認爲自己最初辦喪禮不周全,又在之後再守喪三年,長期喫麥屑,不喫鹽和酸物,臥牀單席,因身體極度虛弱而浮腫,無法起身。郡縣上報他極孝,高祖得知後,派中書舍人前去慰勉,並下詔說:“前軍沈崇傃,年少志行高尚,守喪逾度。因未能完成喪禮,未得安葬,自己長期乞討,喪禮多有欠缺。現在准許他解除守喪,提拔爲太子洗馬。旌表其家門,以弘揚孝道風尚。”崇傃接受詔書後,仍像守喪一樣悲痛哭泣,堅決推辭不接受官職,反覆懇辭,經過多年才被任命爲永寧縣令。他認爲自己俸祿不足以奉養父母,內心更加痛苦,思念無法控制,最終在任上去世,時年三十九歲。

荀匠,字文師,潁川人,是晉朝太保荀勖的九世孫。祖輩荀瓊,十五歲時在成都爲父報仇,因而以孝聞名。宋元嘉末年,渡過淮河投奔武陵王,被元兇叛軍追殺,戰死,追贈爲員外散騎侍郎。父親荀法超,齊中興末年任安復縣令,去世於任上。噩耗傳來,荀匠痛哭昏厥,身體全部冰冷,直到半夜才甦醒。之後奔喪,每次住宿在江邊,商旅都聽不下去他的哭聲。守喪未滿,兄長荀斐被任命爲鬱林太守,出征平亂,被流箭射中,死於戰場。喪事返回,荀匠在豫章見舟,跳入水中,幸得旁人相救才得保命。家中貧困,無法及時安葬。他同時爲父親和兄長守喪,四年來一直不出家門。自剃髮之後,不再梳洗,頭髮全部脫落。他哭聲不斷,哭完就用眼淚接着流,眼眶都爛了,身體枯瘦,皮骨相連,家人連他都不認識。郡縣上報此事,高祖下令派中書舍人前來解除守喪,提拔他爲豫章王國左常侍。荀匠即使復歸世間,精神痛苦更甚。外祖孫謙勸他:“皇上以孝治天下,你行爲超過古人,因此下詔提拔你。不僅君臣之命難以違抗,更是爲後世傳揚美名,名聲不只屬於你自己。”他這才接受任命。最終因過度悲傷,死於家中,時年二十一歲。

庾黔婁,字子貞,新野人。父親庾易曾任司徒主簿,徵召不赴,有很高聲望。黔婁自幼好學,熟讀《孝經》,從不因人而失色。南陽高士劉虯、宗測都對他感到驚歎。他初任本州主簿,後升爲平西行參軍,外調擔任地方官員,政績卓著。此前,當地多虎傷人,黔婁到任後,老虎都遷往偏遠的臨沮界,人稱這是仁政感化。齊永元初年,被任命爲孱陵縣令,到縣不到十天,父親家中突發疾病,黔婁突然心驚,全身冒汗,當天棄官回家,家人驚恐於他的突然到來。當時父親病才兩天,醫生說:“若想知道病情是否嚴重,可嘗其糞便,若爲甜味,是病重;苦味則爲輕症。”父親出現腹瀉,黔婁便立即嚐了一次,味道轉爲甜滑,心中更加擔憂。當晚,他向北辰懇求,請求用自己的生命替代父親的性命。不久,空中傳來聲音說:“徵君壽命已盡,無法延長,你誠心禱告,只能延至月末。”到月底父親去世,黔婁守喪超過了禮法,長期居守在墳前。和帝即位,想起用他,鎮軍蕭穎胄寫信勸說,他堅決推辭。守喪期滿,被任命爲西臺尚書儀曹郎。梁朝建立後,鄧元起任益州刺史,舉薦他爲府長史,兼任巴西、梓潼二郡太守。成都平定後,城中珍寶堆積如山,鄧元起把所有財物分給僚屬,只有黔婁一點也沒接受。鄧元起對他不合羣十分不滿,厲聲說道:“長史你爲何如此特殊?”黔婁不回應,只是拿出幾箱文書。後來被任命爲蜀郡太守,任職清廉樸素,百姓稱頌。鄧元起死於蜀地後,部下四散,黔婁親自料理安葬,帶着棺柩回到家鄉。回鄉後,擔任尚書金部郎,後升爲中軍表記室參軍。東宮建立後,以原職爲太子讀經,受到太子器重。詔令他與太子中庶子殷鈞、中舍人到洽、國子博士明山賓輪流爲太子講解《五經》義理。後升爲散騎侍郎、荊州大中正。去世時年四十六歲。

吉翂,字彥霄,馮翊蓮勺人,世代居於襄陽。他幼時就具備孝心。十一歲,母親去世,他連水和飯都不喫,幾乎喪命,親友都感到震驚。天監初年,父親被委任爲吳興原鄉縣令,卻被奸吏誣陷,逮捕到廷尉。吉翂十五歲,在街上大聲哭泣,請求朝廷官員救救父親,路人見狀無不落淚。父親雖然清白,卻爲受審感到羞恥,於是自承罪責,被判死刑。吉翂於是擊打登聞鼓,請求代替父親受死。高祖感到他的行爲可嘉,下令廷尉卿蔡法度說:“吉翂請求以身代父,義氣可貴。但他是兒童,未必能獨立做出此決定,你可嚴加逼問,讓他坦白。”蔡法度返回後,設置華麗的刑具,列出官員名單,嚴厲質問吉翂:“你請求代父受死,朝廷已准許,你應該立即就刑。但刀鋸之刑極爲殘酷,你真的能承受嗎?你才十幾歲,志向遠不及成人,必然是被人教唆。請說明你真實姓名,列出具體人名。若有悔意,也可聽從。”吉翂回答:“我雖年幼,怎會不知死亡恐怖?只是弟弟年幼,只有我爲長,不忍見父親被處死,自求延命。我已決定以身殉難,願埋骨於荒野,這絕非小事,怎麼能被人教唆呢?皇上已批准,等同於登仙,怎會改變主意?”蔡法度看出他心意堅定,無法動搖,於是換上和顏悅色勸說:“皇上已知你父親無罪,必將釋放。你神態俊秀,稱得上是好孩子,若現在推辭,父子皆得救。何必爲少年甘願赴死承受酷刑?”吉翂回答:“凡魚蝦螻蟻尚且珍惜生命,何況是人呢?怎願粉身碎骨?只是父親被嚴重指控,必遭定罪,所以我願犧牲自己,希望延緩父親的刑罰。如今我閉目凝神,以等待處決,心已枯竭,再無言語。”他最初被關押時,獄吏依法加鎖。蔡法度憐憫他,下令解除兩副鐐銬,改用小鐐銬。吉翂拒絕說:“我請求代父而死,身爲死罪囚犯,應加重懲罰,豈能減輕?”最終未能解除束縛。蔡法度將此事報告高祖,高祖於是赦免了他父親。丹陽尹王志詢問他當時在廷尉的經過,還希望他在鄉間被推薦爲孝行典範。吉翂說:“奇怪啊,王尹,你怎麼低估我呢?父親受辱,兒子自死,這是常理。若我有面目活在人世,就爲此舉,那豈不是爲了買名?這有多羞辱!”堅決拒絕。十七歲時,被任命爲本州主簿。出任萬年縣監,一個月內,教化民風大爲改善。他自雍州返回郢州,被湘州刺史柳悅再次召爲主簿。後來,鄉人裴儉、丹陽尹丞臧盾、揚州中正張仄聯名推薦吉翂,稱他孝行純正,通曉《易經》《道德經》。朝廷下令交太常府舉薦。當初,吉翂因父親獲罪而罹患心悸,後因發病而去世。

甄恬,字彥約,中山無極人,世代定居江陵。祖父甄欽之曾任長寧縣令,父親甄標之曾任州從事。甄恬幾歲時父親去世,悲傷至極,如同成年人。家人憐惜他年幼,用肉汁拌飯給他喫,他不肯喫。八歲時,問他母親,後悔自己沒能認識父親,便悲痛哭泣多日,恍惚中彷彿看見父親的容貌,說是父親的模樣,人們認爲這是孝心感應。家中貧困,仍努力爲母親準備美味佳餚。守喪期間,他長期住在墓旁,常有黑白雜色的鳥飛集在廬樹,他哭時鳥鳴,哭止則停止。也有白雀棲居其屋。州將始興王憺上表記錄其孝行。朝廷詔書說:“我虛心尋訪賢才,日夜思念。現在廣泛搜尋,力求發現賢能。甄恬孝行獨特,聲望遠播,能激勵風俗,利益深遠。地方官員爭相上報,其義已如同親見。所謂先王制定禮制,賢人順從以成其志。至於丘、吳,最終走向毀滅。像劉曇淨、何炯、江紑、謝藺這樣的孝子,也可以說是這兩人意志的體現。”

评论
加载中...
關於作者

佚名或作者信息未知

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序