《梁書》•卷六·本紀第六·敬帝
譯文:
敬帝敬皇帝,名方智,字慧相,小字法真,是世祖的第九個兒子。太清三年,被封爲興梁侯;承聖元年,被封爲晉安王,領二千戶封地。第二年,出任平南將軍、江州刺史。第三年十一月,江陵被攻陷,太尉揚州刺史王僧辯與司空南徐州刺史陳霸先商議,決定擁立他爲太宰、可代行皇帝職權,並讓他率軍返回都城。第四年二月,他從尋陽抵達,進入京城,居於朝堂。任命太尉王僧辯爲中書監、錄尚書、驃騎將軍、都督中外諸軍事;加授司空陳霸先帶兵三十餘人護衛;任命豫州刺史侯瑱爲江州刺史,儀同三司、湘州刺史蕭循爲太尉,儀同三司、廣州刺史蕭勃爲司徒,鎮東將軍張彪爲郢州刺史。
三月,北齊派其上黨王高渙送去貞陽侯蕭淵明,讓他作爲梁朝的繼承人,抵達東關時,吳興太守裴之橫出戰,戰敗身亡。太尉王僧辯於是率兵駐守姑孰。四月,司徒陸法和將郢州歸附北齊,於是派遣江州刺史侯瑱討伐。七月辛丑日,王僧辯迎接貞陽侯蕭淵明,從採石渡過長江。甲辰日,進入京城,任命他爲皇太子。九月甲辰日,司空陳霸先起兵,殺掉王僧辯,廢黜蕭淵明。丙午日,敬帝即位爲帝。
紹泰元年冬天十月己巳日,敬帝下詔說:“我家王室衰敗,遭遇災禍,西都失守,朝廷覆滅,先帝的棺木流離失所,國家根基崩塌,人民無依無靠。我年幼無知,歷經艱難,常以血淚枕戈,誓要報仇雪恥。大恥尚未洗清,日夜滿懷憤恨。如今羣臣公卿勉力勸導,我被迫繼承大業,承擔重任。回顧我的初心,實在不敢如此。希望依靠祖先的靈光和將相的輔佐,清除邪惡,向祖宗謝罪。如今局勢已變,重新祭祀宗廟,天下百姓得享太平,豈是僅我一人之功。可將承聖四年改爲紹泰元年,大赦天下,文武百官職位一律升一級。”任命貞陽侯蕭淵明爲司徒,封爲建安郡公,授三千戶食邑。壬子日,任命司空陳霸先爲尚書令、都督中外諸軍事、車騎將軍,仍兼揚州、南徐州刺史,原職不變。震州刺史杜龕起兵,進攻信武將軍陳蒨駐守的長城,義興太守韋載據守郡城響應。癸丑日,提升太尉蕭循爲太保,新任司徒建安公蕭淵明爲太傅,司徒蕭勃爲太尉;任命鎮南將軍王琳爲車騎將軍、開府儀同三司。戊午日,尊奉生母夏貴妃爲皇太后;立王氏爲皇后。鎮東將軍、揚州刺史張彪進爵爲徵東大將軍;鎮北將軍、譙秦二州刺史徐嗣徽進爵爲徵北大將軍;徵南將軍、南豫州刺史任約進爵爲徵南大將軍。辛未日,下令司空陳霸先向東討伐韋載。丙子日,任約、徐嗣徽起兵反叛,趁京都防備空虛,佔據石頭城。丁丑日,韋載投降,義興得平。命晉陵太守周文育率軍救援長城。十一月庚辰日,齊國安州刺史翟子崇、楚州刺史劉仕榮、淮州刺史柳達摩率軍前往任約處,進入石頭城。庚寅日,司空陳霸先返回京城。十二月庚戌日,徐嗣徽、任約再次率軍抵達採石,迎接北齊援軍。丙辰日,派遣猛烈將軍侯安都率水軍至江寧攔截,敵軍大敗,徐嗣徽、任約等人逃往江西。庚申日,翟子崇等人請求投降,被允許歸順北齊。太平元年春天正月戊寅日,大赦天下,凡是與任約、徐嗣徽合謀者,一律免罪。追贈簡文皇帝的諸子。任命永安侯確的後人繼承邵陵王之爵,奉祀攜王后代。癸未日,鎮東將軍、震州刺史杜龕投降,朝廷下令賜死,特赦吳興郡。己亥日,任命太保、宜豐侯蕭循繼承鄱陽王之封。東揚州刺史張彪圍攻臨海太守王懷振於剡巖。二月庚戌日,派遣周文育、陳茜襲擊會稽,討伐張彪。癸丑日,張彪的長史謝岐、司馬沈泰、軍主吳寶真等人開城投降,張彪戰敗後逃跑。任命中衛將軍臨川王大款保留原職,加授開府儀同三司;中護軍桂陽王大成爲護軍將軍。丙辰日,若耶村人斬殺張彪,將首級送往京城,特赦東揚州。己未日,撤銷震州,恢復吳興郡。癸亥日,徐嗣徽、任約偷襲採石守衛所,抓獲守將明州刺史張懷鈞,進入北齊。甲子日,因東土受杜龕、張彪侵擾,派使臣巡視各地。三月丙子日,撤銷東揚州,恢復會稽郡。壬午日,下令各地廣泛使用古代和現代的錢幣。戊戌日,北齊派遣大將蕭軌出柵口進攻梁山,司空陳霸先、軍主黃菆迎戰,大敗齊軍,蕭軌退守蕪湖。派周文育、侯安都率軍據守梁山以對抗。夏季四月丁巳日,司空陳霸先前往梁山巡視並安撫將領們。壬申日,侯安都輕兵突襲北齊行臺司馬恭於歷陽,大敗敵軍,俘獲數萬人。五月癸未日,太傅建安公蕭淵明去世。庚寅日,北齊水軍進入丹陽縣。丙申日,抵達秣陵故地。下令周文育撤回方丘駐紮,徐度駐紮馬牧,杜棱駐紮大桁。癸卯日,北齊軍隊進至兒塘,皇帝出城駐守趙建故籬門,內外戒備森嚴。六月甲辰日,北齊祕密調動軍隊抵達蔣山龍尾,斜向進攻莫府山北面,到達玄武廟西北。乙卯日,司空陳霸先統率軍隊,與北齊交戰,大獲全勝,斬殺北齊北兗州刺史杜方慶及徐嗣徽弟弟徐嗣宗,生擒徐嗣彥、蕭軌、東方老、王敬寶、李希光、裴英起、劉歸義等,全部處死。戊午日,大赦天下,陣亡將士屍體一律安葬,無家屬者由官府掩埋。辛酉日,解除戒嚴。秋季七月丙子日,車騎將軍、司空陳霸先晉升爲司徒,加授中書監,其他職務不變。丁亥日,任命開府儀同三司侯瑱爲司空。八月己酉日,太保鄱陽王蕭循去世。九月壬寅日,改年號,大赦,對孝悌、耕田有德者賜爵一級,有特別才德者上報朝廷,饑民流民一律令其返回家鄉。提拔新任司徒陳霸先爲丞相、錄尚書事、鎮衛大將軍、揚州牧,封爲義興郡公。中權將軍王衝保留原職,加授開府儀同三司。吏部尚書王通任尚書右僕射。丁巳日,任命郢州刺史徐度爲領軍將軍。冬季十一月乙卯日,開始修建雲龍門、神虎門。十二月壬申日,晉升太尉、鎮南將軍蕭勃爲太保、驃騎將軍。任命新任左衛將軍歐陽頠爲安南將軍、衡州刺史。壬午日,平南將軍劉法瑜晉升爲安南將軍。甲午日,任命原壽昌縣令劉叡爲汝陰王,原鎮西法曹行參軍蕭紞爲巴陵王,奉祀宋、齊兩代皇室後裔。第二年春天正月壬寅日,下詔說:“孔子降臨人間,才德卓絕,仁愛寬厚,弘揚仁義,光耀古代聖王,名聲崇高,令人仰望,教誨不倦。忠誠孝順,德澤遍及百姓,制定禮法,確立樂教,位列羣王之首。即使泰山高峻,也從不遺漏一人;泗水餘波,千載仍存。自從皇室遭遇困厄,祭祀廢弛,奉祀祖先的門戶斷絕,後嗣盡滅,祖宗神靈的寢殿,也荒廢冷落。回想先賢豐功偉烈,深感悲痛。現在可開始搜尋魯國後裔,作爲奉祀先聖的後繼者。同時修繕宗廟,準備祭祀所需,四季祭祀皆依舊制。”當天又下詔:“各州設立中正官,延續舊制,舉薦人才。不得擅自上報官員品級,必須由中正官審覈蓋章後,再由朝廷量才授職。嚴格依照品級制度,務求真實可靠。儘管荊、雍、青、兗等州暫時分開,士族大多聚集在淮海一帶,仍應保留中正官。裁撤合併州郡,尚保留爲大郡,人才衆多,可另設居所。至於分割郡縣、設立新州,應以當地實際爲依據,無需重複設置。選拔中正官,每人都要選有德高望重的老者,必要時由其他官員代理。”任命車騎將軍、開府儀同三司王琳爲司空、驃騎大將軍。將尋陽、太原、齊昌、高唐、新蔡五郡劃出,設立西江州,仍以尋陽爲州治。又下詔:“宗室中在朝廷做官、開國承家者,至今仍稱‘世子’,可一律繼承原封爵位。”任命尚書右僕射王通爲尚書左僕射。丁巳日,鎮西將軍、益州刺史長沙王韶晉升爲徵南將軍。二月庚午日,領軍將軍徐度進入東關。太保、廣州刺史蕭勃起兵反叛,派僞將歐陽頠、傅泰、蕭勃之侄蕭孜爲前鋒,南江州刺史餘孝頃率軍應援。下令平西將軍周文育、平南將軍侯安都等率軍南下討伐。戊子日,徐度抵達合肥,燒燬北齊船隻三千艘。癸巳日,周文育在巴山俘獲歐陽頠。三月庚子日,文育前軍丁法洪在蹠口俘獲傅泰。蕭孜、餘孝頃軍隊退走。甲辰日,任命新任司空王琳爲湘州、郢州刺史。甲寅日,德州刺史陳法武、前衡州刺史譚世遠在始興攻擊並殺死蕭勃。夏季四月癸酉日,赦免江、廣、衡三州,對因叛賊所困者皆不追究。己卯日,鑄行“四柱錢”,一文當二十文。北齊派使者求和。壬辰日,將四柱錢貶值爲一文當十文。丙申日,重新關閉細錢流通。蕭勃的舊部前直閣蘭敳殺死譚世遠,後被夏侯明徹所殺。蕭勃舊記室李寶藏擁立懷安侯蕭任在廣州造反。戊戌日,侯安都率軍進攻,餘孝頃丟棄軍隊逃跑,蕭孜投降,豫章平定。五月乙巳日,平西將軍周文育晉升爲鎮南將軍,侯安都晉升爲鎮北將軍,均保留開府儀同三司。丙午日,任命鎮軍將軍徐度爲南豫州刺史。戊辰日,餘孝頃派人前往丞相府請求投降。秋季八月甲午日,加封丞相陳霸先黃鉞,領太傅,可穿朝靴、上殿,入朝無需行禮,可贊拜不稱名,賜予羽葆、鼓吹。九月辛丑日,提升丞相爲相國,統領百官,封十郡爲陳公,賜予九錫之禮,加授璽印、紱帶、遠遊冠,地位在王公之上。加授相國綠綟綬。設立陳國百官機構。冬季十月戊辰日,將陳公爵位提升爲王,增加十郡封地,共計二十郡。命陳王穿十二旒冕,建立天子旌旗,出巡可警戒,入城可蹕,乘坐金根車,駕六匹馬,配備五時副車,設立旄頭雲罕,舉行八佾舞,設鐘磬宮縣樂。王后、王女的爵位制度,依舊沿用舊制。辛未日,下詔說:“天地更替,朝代更迭,治理百姓,依靠聖賢,才能貫通天地,治理四方,普施澤被,保護黎民百姓,弘揚偉大功業。革除黑暗,使天下歸於光明,歷代王朝都遵循這一法則。梁朝德行衰微,災難頻發:太清初年,長蛇肆虐;承聖年間,又遭封豕之禍;直到天成年間,才重新取得權力。天象頻繁更替,宗廟祭祀中斷,衆生蒙難,國家覆滅。我的皇位,如同綴在絲線上的珠子,岌岌可危。我反覆思索《易經》中的屯、剝卦,日夜憂懼。相國陳王,天命所歸,德行如山嶽,天地和諧,日月同輝。救民於水火,拯救千萬蒼生。向東討伐叛亂,向北消滅匈奴,威震天下,仁德普及萬國。恢復國家禮樂,重建禮制,儒學館重新修繕,邊疆防禦空虛。雖然功業比得上大禹、舜帝,其浩大宏偉,難以言表。現在送來白環,豈止是古代聖王之世;進貢的素雉,也不僅是周朝盛世。因此,朝廷顯示珍禽奇獸,顯現祥瑞煙雲,玉液甘泉,日日湧出,嘉禾祥草,遍佈郊野,德政昭然於後世,功績感動上天。天意如此,光明如日月。天象之變,確有其徵兆,讖言也證實了這一點。社會安寧,百姓歌唱,天命顯明,自然不可違背。我雖愚笨,對古往今來的治國之道瞭解不多,長久以來,我深感敬畏,怎能忘記歷代聖賢的遺訓與人民的殷切期望呢?今便退出皇宮,退居別宮,禪讓於陳王,依循唐虞、宋齊的舊例。”陳王即位,尊敬帝爲江陰王,死於外藩,年僅十六歲,追諡爲“敬皇帝”。史臣評論說:梁朝末年,國勢崩潰,戰亂頻繁,當時天命已去,敬帝高風雅量,主動退讓,如同放下重負。史臣侍中、鄭國公魏徵曰:“高祖天命所歸,聰明博學,才能堪比生而有之的聖人,學識廣博,文武兼備,多才多藝。自少年時便有不羈之志,正逢昏君暴虐、家族受難,於是聚攏義師,爲家復仇。他堅信紂王可伐,未謀而合,如龍騰躍於樊城、漢水,如閃電擊穿湘江、郢都,剪除奸惡如掃落葉,剷除獨夫如拾遺物。其雄才大略,實屬罕見。他高舉白旗,天命所歸,施行仁德,使近臣遠民皆心悅誠服,開創開明而寬大的王道,革除靡靡之風,大興文教,盛飾禮制,倡導儒家思想,以仁義爲軍中精神,以禮節折服敵手,聲威震動天下,恩澤惠及遠方,戰爭停止了數十年。朝廷人才濟濟,氣象萬千,自魏、晉以來,未有如此之盛景。但未能去除浮華之風,拋棄忠信之道。在軍事上,他果敢堅毅,往往先顧及骨肉親情,而後才考慮外敵。雖然博覽經典,通曉百家之學,反而助長了他的驕傲與禍患,對金陵的覆滅、江陵的滅亡,又如何補救呢?敬帝所處的時代國運衰敗,繼位後征伐皆出自他人,政令制度不由己出,時無伊尹、霍光那樣的賢能輔佐,怎能不選擇退讓呢?”
關於作者
佚名或作者信息未知