《梁書》•卷六·本紀第六·敬帝

敬帝敬皇帝,諱方智,字慧相,小字法真,世祖第九子也。太清三年,封興梁侯。承聖元年,封晉安王,邑二千戶。二年,出爲平南將軍、江州刺史。三年十一月,江陵陷,太尉揚州刺史王僧辯、司空南徐州刺史陳霸先定議,以帝爲太宰、承製,奉迎還京師。四年二月癸丑,至自尋陽,入居朝堂。以太尉王僧辯爲中書監、錄尚書、驃騎將軍、都督中外諸軍事。加司空陳霸先班劍三十人。以豫州刺史侯瑱爲江州刺史,儀同三司、湘州刺史蕭循爲太尉,儀同三司、廣州刺史蕭勃爲司徒,鎮東將軍張彪爲郢州刺史。三月,齊遣其上黨王高渙送貞陽侯蕭淵明來主樑嗣,至東關,遣吳興太守裴之橫與戰,敗績,之橫死。太尉王僧辯率衆出屯姑孰。四月,司徒陸法和以郢州附於齊,遣江州刺史侯瑱討之。七月辛丑,王僧辯納貞陽侯蕭淵明,自採石濟江。甲辰,入於京師,以帝爲皇太子。九月甲辰,司空陳霸先舉義,襲殺王僧辯,黜蕭淵明。丙午,帝即皇帝位。紹泰元年冬十月己巳,詔曰“王室不造,嬰罹禍釁,西都失守,朝廷淪覆,先帝梓宮,播越非所,王基傾弛,率土罔戴。朕以荒幼,仍屬艱難,泣血枕戈,志復仇逆。大恥未雪,夙宵鯁憤。羣公卿尹,勉以大義,越登寡暗,嗣奉洪業。顧惟夙心,念不至此。庶仰憑先靈,傍資將相,克清元惡,謝冤陵寢。今墜命載新,宗祊更祀,慶流億兆,豈予一人。可改承聖四年爲紹泰元年,大赦天下,內外文武賜位一等”以貞陽侯淵明爲司徒,封建安郡公,食邑三千戶。壬子,以司空陳霸先爲尚書令、都督中外諸軍事、車騎將軍、揚、南徐二州刺史司空如故。震州刺史杜龕舉兵,攻信武將軍陳蒨於長城,義興太守韋載據郡以應之。癸丑,進太尉蕭循爲太保,新除司徒建安公淵明爲太傅,司徒蕭勃爲太尉。以鎮南將軍王琳爲車騎將軍、開府儀同三司。戊午,尊所生夏貴妃爲皇太后。立妃王氏爲皇后。鎮東將軍、揚州刺史張彪進號徵東大將軍。鎮北將軍、譙秦二州刺史徐嗣徽進號徵北大將軍。徵南將軍、南豫州刺史任約進號徵南大將軍。辛未,詔司空陳霸先東討韋載。丙子,任約、徐嗣徽舉兵反,乘京師無備,竊據石頭。丁丑,韋載降,義興平。遣晉陵太守周文育率軍援長城。十一月庚辰,齊安州刺史翟子崇、楚州刺史劉仕榮、淮州刺史柳達摩率衆赴任約,入於石頭。庚寅,司空陳霸先旋於京師。十二月庚戌,徐嗣徽、任約又相率至採石,迎齊援。丙辰,遣猛烈將軍侯安都水軍於江寧邀之,賊衆大潰,嗣徽、約等奔於江西。庚申,翟子崇等請降,並放還北。太平元年春正月戊寅,大赦天下,其與任約、徐嗣徽協契同謀,一無所問。追贈簡文皇帝諸子。以故永安侯確子後襲封邵陵王,奉攜王后。癸未,鎮東將軍、震州刺史杜龕降,詔賜死,曲赦吳興郡。己亥,以太保、宜豐侯蕭循襲封鄱陽王。東揚州刺史張彪圍臨海太守王懷振於剡巖。二月庚戌,遣周文育、陳茜襲會稽,討彪。癸丑,彪長史謝岐、司馬沈泰、軍主吳寶真等舉城降,彪敗走。以中衛將軍臨川王大款即本號開府儀同三司,中護軍桂陽王大成爲護軍將軍。丙辰,若耶村人斬張彪,傳首京師,曲赦東揚州。己未,罷震州,還復吳興郡。癸亥,賊徐嗣徽、任約襲採石戍,執戍主明州刺史張懷鈞,入於齊。甲子,以東土經杜龕、張彪抄暴,遣大使巡省。三月丙子,罷東揚州,還復會稽郡。壬午,班下遠近並雜用古今錢。戊戌,齊遣大將蕭軌出柵口,向梁山,司空陳霸先、軍主黃菆逆擊,大破之。軌退保蕪湖。遣周文育、侯安都衆軍,據梁山拒之。夏四月丁巳,司空陳霸先表詣梁山撫巡將帥。壬申,侯安都輕兵襲齊行臺司馬恭於歷陽,大破之,俘獲萬計。五月癸未,太傅建安公淵明薨。庚寅,齊軍水步入丹陽縣。丙申,至秣陵故冶。敕周文育還頓方丘,徐度頓馬牧,杜棱頓大桁。癸卯,齊軍進據兒塘,輿駕出頓趙建故籬門,內外纂嚴。六月甲辰,齊潛軍至蔣山龍尾,斜趨莫府山北,至玄武廟西北。乙卯,司空陳霸先授衆軍節度,與齊軍交戰,大破之,斬齊北兗州刺史杜方慶及徐嗣徽弟嗣宗,生擒徐嗣彥、蕭軌、東方老、王敬寶、李希光、裴英起、劉歸義等,皆誅之。戊午,大赦天下,軍士身殞戰場,悉遣斂祭,其無家屬,即爲瘞埋。辛酉,解嚴。秋七月丙子,車騎將軍、司空陳霸先進位司徒,加中書監,餘如故。丁亥,以開府儀同三司侯瑱爲司空。八月己酉,太保鄱陽王循薨。九月壬寅,改元大赦,孝悌力田賜爵一級,殊才異行所在奏聞,饑難流移勒歸本土。進新除司徒陳霸先爲丞相、錄尚書事、鎮衛大將軍、揚州牧,封義興郡公。中權將軍王衝即本號開府儀同三司。吏部尚書王通爲尚書右僕射。丁巳,以郢州刺史徐度爲領軍將軍。冬十一月乙卯,起雲龍、神虎門。十二月壬申,進太尉、鎮南將軍蕭勃爲太保、驃騎將軍。以新除左衛將軍歐陽頠爲安南將軍、衡州刺史。壬午,平南將軍劉法瑜進號安南將軍。甲午,以前壽昌令劉叡爲汝陰王,前鎮西法曹、行參軍蕭紞爲巴陵王,奉宋、齊二代後。二年春正月壬寅,詔曰“夫子降靈體哲,經仁緯義,允光素王,載闡玄功,仰之者彌高,誨之者不倦。立忠立孝,德被蒸民,制禮作樂,道冠羣后。雖泰山頹峻,一老不遺,而泗水餘瀾,千載猶在。自皇圖屯阻,祀薦不修,奉聖之門,胤嗣殲滅,敬神之寢,簠簋寂寥。永言聲烈,實兼欽愴。外可搜舉魯國之族,以爲奉聖後。並繕廟堂,供備祀典,四時薦秩,一皆遵舊”是日,又詔“諸州各置中正,依舊訪舉。不得輒承單狀序官,皆須中正押上,然後量授。詳依品制,務使精實。其荊、雍、青、兗雖暫爲隔閡,衣冠多寓淮海,猶宜不廢司存。會計罷州,尚爲大郡,人士殷曠,可別置邑居。至如分割郡縣,新號州牧,並系本邑,不勞兼置。其選中正,每求耆德,該悉以他官領之”以車騎將軍、開府儀同三司王琳爲司空、驃騎大將軍。分尋陽、太原、齊昌、高唐、新蔡五郡,置西江州,即於尋陽仍充州鎮。又詔“宗室在朝開國承家者,今猶稱世子,可悉聽襲本爵”以尚書右僕射王通爲尚書左僕射。丁巳,鎮西將軍、益州刺史長沙王韶進號徵南將軍。二月庚午,領軍將軍徐度入東關。太保、廣州刺史蕭勃舉兵反,遣僞帥歐陽頠、傅泰、勃從子孜爲前軍,南江州刺史餘孝頃以兵會之。詔平西將軍周文育、平南將軍侯安都等率衆軍南討。戊子,徐度至合肥,燒齊船三千艘。癸巳,周文育軍於巴山生獲歐陽頠。三月庚子,文育前軍丁法洪於蹠口生俘傅泰。蕭孜、餘孝頃軍退走。甲辰,以新除司空王琳爲湘、郢二州刺史。甲寅,德州刺史陳法武、前衡州刺史譚世遠於始興攻殺蕭勃。夏四月癸酉,曲赦江、廣、衡三州。並督內爲賊所拘逼者,並皆不問。己卯,鑄四柱錢,一準二十。齊遣使請和。壬辰,改四柱錢一準十。丙申,復閉細錢。蕭勃故主帥前直閤蘭敳襲殺譚世遠,敳仍爲亡命夏侯明徹所殺。勃故記室李寶藏奉懷安侯蕭任據廣州作亂。戊戌,侯安都進軍,餘孝頃棄軍走,蕭孜請降,豫章平。五月乙巳,平西將軍周文育進號鎮南將軍,侯安都進號鎮北將軍,並以本號開府儀同三司。丙午,以鎮軍將軍徐度爲南豫州刺史。戊辰,餘孝頃遣使詣丞相府乞降。秋八月甲午,加丞相陳霸先黃鉞,領太傅,劍履上殿,入朝不趨,贊拜不名,給羽葆、鼓吹。九月辛丑,崇丞相爲相國,總百揆,封十郡爲陳公,備九錫之禮,加璽紱遠遊冠,位在王公上。加相國綠綟綬。置陳國百司。冬十月戊辰,進陳公爵爲王,增封十郡,並前爲二十郡。命陳王冕十有二旒,建天子旌旂,出警入蹕,乘金根車,駕六馬,備五時副車,置旄頭雲罕,樂舞八佾,設鍾虡宮縣。王后王子女爵命之典,一依舊儀。辛未,詔曰:{五運更始,三正迭代,司牧黎庶,是屬聖賢,用能經緯乾坤,彌綸區宇,大庇黔首,闡揚洪烈。革晦以明,積代同軌,百王踵武,鹹由此則。梁德湮微,禍難薦發:太清雲始,用困長蛇。承聖之年,又罹封豕。爰至天成,重竊神器。三光亟改,七廟乏祀,含生已泯,鼎命斯墜,我皇之祚,眇若綴旒,靜惟《屯》、《剝》,夕惕載懷。相國陳王,有縱自天,降神惟嶽,天地合德,晷曜齊明。拯社稷之橫流,提億兆之塗炭。東誅叛逆,北殲獯醜,威加四海,仁漸萬國。復張崩樂,重紀絕禮,儒館聿修,戎亭虛候。雖大功在舜,盛績維禹,巍巍蕩蕩,無得而稱。來獻白環,豈直皇虞之世。入貢素雉,非止隆周之日。故效珍川陸,表瑞煙雲,玉露醴泉,旦夕凝湧,嘉禾瑞草,孳植郊甸,道昭於悠代,勳格於皇穹。明明上天,光華日月,革故著於玄象,代德彰於讖圖,獄訟有違,謳歌爰適,天之歷數,實有攸在。朕雖庸藐,暗於古昔,永稽崇替,爲日已久,敢忘列代之遺典,人祇之至願乎。今便遜位別宮,敬禪於陳,一依唐虞、宋齊故事。}陳王踐阼,奉帝爲江陰王,薨於外邸,時年十六,追諡敬皇帝。史臣曰:梁季橫潰,喪亂屢臻,當此之時,天曆去矣,敬皇高讓,將同釋負焉。史臣侍中、鄭國公魏徵曰“高祖固天攸縱,聰明稽古,道亞生知,學爲博物,允文允武,多藝多才。爰自諸生,有不羈之度,屬昏凶肆虐,天倫及禍,收合義旅,將雪家冤。曰紂可伐,不期而會,龍躍樊、漢,電擊湘、郢,剪離德如振槁,取獨夫如拾遺。其雄才大略,固無得而稱矣。既懸白旗之首,方應皇天之眷,布德施惠,悅近來遠,開蕩蕩之王道,革靡靡之商俗,大修文教,盛飾禮容,鼓扇玄風,闡揚儒業,介冑仁義,折衝樽俎,聲振寰宇,澤流遐裔,干戈載戢,凡數十年。濟濟焉,洋洋焉,魏、晉已來,未有若斯之盛。然不能息末敦本,斫雕爲樸,慕名好事,崇尚浮華,抑揚孔、墨,流連釋、老。或經夜不寢,或終日不食,非弘道以利物,惟飾智以驚愚。且心未遺榮,虛廁蒼頭之伍。高談脫屣,終戀黃屋之尊。夫人之大欲,在乎飲食男女,至於軒冕殿堂,非有切身之急。高祖屏除嗜慾,眷戀軒冕,得其所難而滯於所易,可謂神有所不達,智有所不通矣。逮夫精華稍竭,鳳德已衰,惑於聽受,權在奸佞,儲後百辟,莫得盡言。險躁之心,暮年愈甚。見利而動,愎諫違卜,開門揖盜,棄好即仇,釁起蕭牆,禍成戎羯,身殞非命,災被億兆,衣冠敝鋒鏑之下,老幼粉戎馬之足。瞻彼《黍離》,痛深周廟。永言《麥秀》,悲甚殷墟。自古以安爲危,既成而敗,顛覆之速,書契所未聞也。《易》曰:天之所助者信,人之所助者順。高祖之遇斯屯剝,不得其死,蓋動而之險,不由信順,失天人之所助,其能免於此乎。太宗聰睿過人,神彩秀髮,多聞博達,富贍詞藻。然文豔用寡,華而不實,體窮淫麗,義罕疏通,哀思之音,遂移風俗,以此而貞萬國,異乎周誦、漢莊矣。我生不辰,載離多難,桀逆構扇,巨猾滔天,始自牖里之拘,終類望夷之禍。悠悠蒼天,其可問哉。昔國步初屯,兵纏魏闕,羣后釋位,投袂勤王。元帝以盤石之宗,受分陝之任,屬君親之難,居連率之長,不能撫劍嘗膽,枕戈泣血,躬先士卒,致命前驅。遂乃擁衆逡巡,內懷觖望,坐觀時變,以爲身幸。不急莽、卓之誅,先行昆弟之戮。又沉猜忌酷,多行無禮。騁智辯以飾非,肆忿戾以害物。爪牙重將,心膂謀臣,或顧眄以就拘囚,或一言而及菹醢。朝之君子,相顧懍然。自謂安若泰山,舉無遺策,怵於邪說,即安荊楚。雖元惡克翦,社稷未寧,而西鄰責言,禍敗旋及。上天降鑑,此焉假手,天道人事,其可誣乎。其篤志藝文,採浮淫而棄忠信。戎昭果毅,先骨肉而後寇仇。雖口誦《六經》,心通百氏,有仲尼之學,有公旦之才,適足以益其驕矜,增其禍患,何補金陵之覆沒,何救江陵之滅亡哉。敬帝遭家不造,紹茲屯運,征伐有所自出,政刑不由於己,時無伊、霍之輔,焉得不爲高讓歟”

譯文:

敬帝敬皇帝,名方智,字慧相,小字法真,是世祖的第九個兒子。太清三年,被封爲興梁侯;承聖元年,被封爲晉安王,領二千戶封地。第二年,出任平南將軍、江州刺史。第三年十一月,江陵被攻陷,太尉揚州刺史王僧辯與司空南徐州刺史陳霸先商議,決定擁立他爲太宰、可代行皇帝職權,並讓他率軍返回都城。第四年二月,他從尋陽抵達,進入京城,居於朝堂。任命太尉王僧辯爲中書監、錄尚書、驃騎將軍、都督中外諸軍事;加授司空陳霸先帶兵三十餘人護衛;任命豫州刺史侯瑱爲江州刺史,儀同三司、湘州刺史蕭循爲太尉,儀同三司、廣州刺史蕭勃爲司徒,鎮東將軍張彪爲郢州刺史。

三月,北齊派其上黨王高渙送去貞陽侯蕭淵明,讓他作爲梁朝的繼承人,抵達東關時,吳興太守裴之橫出戰,戰敗身亡。太尉王僧辯於是率兵駐守姑孰。四月,司徒陸法和將郢州歸附北齊,於是派遣江州刺史侯瑱討伐。七月辛丑日,王僧辯迎接貞陽侯蕭淵明,從採石渡過長江。甲辰日,進入京城,任命他爲皇太子。九月甲辰日,司空陳霸先起兵,殺掉王僧辯,廢黜蕭淵明。丙午日,敬帝即位爲帝。

紹泰元年冬天十月己巳日,敬帝下詔說:“我家王室衰敗,遭遇災禍,西都失守,朝廷覆滅,先帝的棺木流離失所,國家根基崩塌,人民無依無靠。我年幼無知,歷經艱難,常以血淚枕戈,誓要報仇雪恥。大恥尚未洗清,日夜滿懷憤恨。如今羣臣公卿勉力勸導,我被迫繼承大業,承擔重任。回顧我的初心,實在不敢如此。希望依靠祖先的靈光和將相的輔佐,清除邪惡,向祖宗謝罪。如今局勢已變,重新祭祀宗廟,天下百姓得享太平,豈是僅我一人之功。可將承聖四年改爲紹泰元年,大赦天下,文武百官職位一律升一級。”任命貞陽侯蕭淵明爲司徒,封爲建安郡公,授三千戶食邑。壬子日,任命司空陳霸先爲尚書令、都督中外諸軍事、車騎將軍,仍兼揚州、南徐州刺史,原職不變。震州刺史杜龕起兵,進攻信武將軍陳蒨駐守的長城,義興太守韋載據守郡城響應。癸丑日,提升太尉蕭循爲太保,新任司徒建安公蕭淵明爲太傅,司徒蕭勃爲太尉;任命鎮南將軍王琳爲車騎將軍、開府儀同三司。戊午日,尊奉生母夏貴妃爲皇太后;立王氏爲皇后。鎮東將軍、揚州刺史張彪進爵爲徵東大將軍;鎮北將軍、譙秦二州刺史徐嗣徽進爵爲徵北大將軍;徵南將軍、南豫州刺史任約進爵爲徵南大將軍。辛未日,下令司空陳霸先向東討伐韋載。丙子日,任約、徐嗣徽起兵反叛,趁京都防備空虛,佔據石頭城。丁丑日,韋載投降,義興得平。命晉陵太守周文育率軍救援長城。十一月庚辰日,齊國安州刺史翟子崇、楚州刺史劉仕榮、淮州刺史柳達摩率軍前往任約處,進入石頭城。庚寅日,司空陳霸先返回京城。十二月庚戌日,徐嗣徽、任約再次率軍抵達採石,迎接北齊援軍。丙辰日,派遣猛烈將軍侯安都率水軍至江寧攔截,敵軍大敗,徐嗣徽、任約等人逃往江西。庚申日,翟子崇等人請求投降,被允許歸順北齊。太平元年春天正月戊寅日,大赦天下,凡是與任約、徐嗣徽合謀者,一律免罪。追贈簡文皇帝的諸子。任命永安侯確的後人繼承邵陵王之爵,奉祀攜王后代。癸未日,鎮東將軍、震州刺史杜龕投降,朝廷下令賜死,特赦吳興郡。己亥日,任命太保、宜豐侯蕭循繼承鄱陽王之封。東揚州刺史張彪圍攻臨海太守王懷振於剡巖。二月庚戌日,派遣周文育、陳茜襲擊會稽,討伐張彪。癸丑日,張彪的長史謝岐、司馬沈泰、軍主吳寶真等人開城投降,張彪戰敗後逃跑。任命中衛將軍臨川王大款保留原職,加授開府儀同三司;中護軍桂陽王大成爲護軍將軍。丙辰日,若耶村人斬殺張彪,將首級送往京城,特赦東揚州。己未日,撤銷震州,恢復吳興郡。癸亥日,徐嗣徽、任約偷襲採石守衛所,抓獲守將明州刺史張懷鈞,進入北齊。甲子日,因東土受杜龕、張彪侵擾,派使臣巡視各地。三月丙子日,撤銷東揚州,恢復會稽郡。壬午日,下令各地廣泛使用古代和現代的錢幣。戊戌日,北齊派遣大將蕭軌出柵口進攻梁山,司空陳霸先、軍主黃菆迎戰,大敗齊軍,蕭軌退守蕪湖。派周文育、侯安都率軍據守梁山以對抗。夏季四月丁巳日,司空陳霸先前往梁山巡視並安撫將領們。壬申日,侯安都輕兵突襲北齊行臺司馬恭於歷陽,大敗敵軍,俘獲數萬人。五月癸未日,太傅建安公蕭淵明去世。庚寅日,北齊水軍進入丹陽縣。丙申日,抵達秣陵故地。下令周文育撤回方丘駐紮,徐度駐紮馬牧,杜棱駐紮大桁。癸卯日,北齊軍隊進至兒塘,皇帝出城駐守趙建故籬門,內外戒備森嚴。六月甲辰日,北齊祕密調動軍隊抵達蔣山龍尾,斜向進攻莫府山北面,到達玄武廟西北。乙卯日,司空陳霸先統率軍隊,與北齊交戰,大獲全勝,斬殺北齊北兗州刺史杜方慶及徐嗣徽弟弟徐嗣宗,生擒徐嗣彥、蕭軌、東方老、王敬寶、李希光、裴英起、劉歸義等,全部處死。戊午日,大赦天下,陣亡將士屍體一律安葬,無家屬者由官府掩埋。辛酉日,解除戒嚴。秋季七月丙子日,車騎將軍、司空陳霸先晉升爲司徒,加授中書監,其他職務不變。丁亥日,任命開府儀同三司侯瑱爲司空。八月己酉日,太保鄱陽王蕭循去世。九月壬寅日,改年號,大赦,對孝悌、耕田有德者賜爵一級,有特別才德者上報朝廷,饑民流民一律令其返回家鄉。提拔新任司徒陳霸先爲丞相、錄尚書事、鎮衛大將軍、揚州牧,封爲義興郡公。中權將軍王衝保留原職,加授開府儀同三司。吏部尚書王通任尚書右僕射。丁巳日,任命郢州刺史徐度爲領軍將軍。冬季十一月乙卯日,開始修建雲龍門、神虎門。十二月壬申日,晉升太尉、鎮南將軍蕭勃爲太保、驃騎將軍。任命新任左衛將軍歐陽頠爲安南將軍、衡州刺史。壬午日,平南將軍劉法瑜晉升爲安南將軍。甲午日,任命原壽昌縣令劉叡爲汝陰王,原鎮西法曹行參軍蕭紞爲巴陵王,奉祀宋、齊兩代皇室後裔。第二年春天正月壬寅日,下詔說:“孔子降臨人間,才德卓絕,仁愛寬厚,弘揚仁義,光耀古代聖王,名聲崇高,令人仰望,教誨不倦。忠誠孝順,德澤遍及百姓,制定禮法,確立樂教,位列羣王之首。即使泰山高峻,也從不遺漏一人;泗水餘波,千載仍存。自從皇室遭遇困厄,祭祀廢弛,奉祀祖先的門戶斷絕,後嗣盡滅,祖宗神靈的寢殿,也荒廢冷落。回想先賢豐功偉烈,深感悲痛。現在可開始搜尋魯國後裔,作爲奉祀先聖的後繼者。同時修繕宗廟,準備祭祀所需,四季祭祀皆依舊制。”當天又下詔:“各州設立中正官,延續舊制,舉薦人才。不得擅自上報官員品級,必須由中正官審覈蓋章後,再由朝廷量才授職。嚴格依照品級制度,務求真實可靠。儘管荊、雍、青、兗等州暫時分開,士族大多聚集在淮海一帶,仍應保留中正官。裁撤合併州郡,尚保留爲大郡,人才衆多,可另設居所。至於分割郡縣、設立新州,應以當地實際爲依據,無需重複設置。選拔中正官,每人都要選有德高望重的老者,必要時由其他官員代理。”任命車騎將軍、開府儀同三司王琳爲司空、驃騎大將軍。將尋陽、太原、齊昌、高唐、新蔡五郡劃出,設立西江州,仍以尋陽爲州治。又下詔:“宗室中在朝廷做官、開國承家者,至今仍稱‘世子’,可一律繼承原封爵位。”任命尚書右僕射王通爲尚書左僕射。丁巳日,鎮西將軍、益州刺史長沙王韶晉升爲徵南將軍。二月庚午日,領軍將軍徐度進入東關。太保、廣州刺史蕭勃起兵反叛,派僞將歐陽頠、傅泰、蕭勃之侄蕭孜爲前鋒,南江州刺史餘孝頃率軍應援。下令平西將軍周文育、平南將軍侯安都等率軍南下討伐。戊子日,徐度抵達合肥,燒燬北齊船隻三千艘。癸巳日,周文育在巴山俘獲歐陽頠。三月庚子日,文育前軍丁法洪在蹠口俘獲傅泰。蕭孜、餘孝頃軍隊退走。甲辰日,任命新任司空王琳爲湘州、郢州刺史。甲寅日,德州刺史陳法武、前衡州刺史譚世遠在始興攻擊並殺死蕭勃。夏季四月癸酉日,赦免江、廣、衡三州,對因叛賊所困者皆不追究。己卯日,鑄行“四柱錢”,一文當二十文。北齊派使者求和。壬辰日,將四柱錢貶值爲一文當十文。丙申日,重新關閉細錢流通。蕭勃的舊部前直閣蘭敳殺死譚世遠,後被夏侯明徹所殺。蕭勃舊記室李寶藏擁立懷安侯蕭任在廣州造反。戊戌日,侯安都率軍進攻,餘孝頃丟棄軍隊逃跑,蕭孜投降,豫章平定。五月乙巳日,平西將軍周文育晉升爲鎮南將軍,侯安都晉升爲鎮北將軍,均保留開府儀同三司。丙午日,任命鎮軍將軍徐度爲南豫州刺史。戊辰日,餘孝頃派人前往丞相府請求投降。秋季八月甲午日,加封丞相陳霸先黃鉞,領太傅,可穿朝靴、上殿,入朝無需行禮,可贊拜不稱名,賜予羽葆、鼓吹。九月辛丑日,提升丞相爲相國,統領百官,封十郡爲陳公,賜予九錫之禮,加授璽印、紱帶、遠遊冠,地位在王公之上。加授相國綠綟綬。設立陳國百官機構。冬季十月戊辰日,將陳公爵位提升爲王,增加十郡封地,共計二十郡。命陳王穿十二旒冕,建立天子旌旗,出巡可警戒,入城可蹕,乘坐金根車,駕六匹馬,配備五時副車,設立旄頭雲罕,舉行八佾舞,設鐘磬宮縣樂。王后、王女的爵位制度,依舊沿用舊制。辛未日,下詔說:“天地更替,朝代更迭,治理百姓,依靠聖賢,才能貫通天地,治理四方,普施澤被,保護黎民百姓,弘揚偉大功業。革除黑暗,使天下歸於光明,歷代王朝都遵循這一法則。梁朝德行衰微,災難頻發:太清初年,長蛇肆虐;承聖年間,又遭封豕之禍;直到天成年間,才重新取得權力。天象頻繁更替,宗廟祭祀中斷,衆生蒙難,國家覆滅。我的皇位,如同綴在絲線上的珠子,岌岌可危。我反覆思索《易經》中的屯、剝卦,日夜憂懼。相國陳王,天命所歸,德行如山嶽,天地和諧,日月同輝。救民於水火,拯救千萬蒼生。向東討伐叛亂,向北消滅匈奴,威震天下,仁德普及萬國。恢復國家禮樂,重建禮制,儒學館重新修繕,邊疆防禦空虛。雖然功業比得上大禹、舜帝,其浩大宏偉,難以言表。現在送來白環,豈止是古代聖王之世;進貢的素雉,也不僅是周朝盛世。因此,朝廷顯示珍禽奇獸,顯現祥瑞煙雲,玉液甘泉,日日湧出,嘉禾祥草,遍佈郊野,德政昭然於後世,功績感動上天。天意如此,光明如日月。天象之變,確有其徵兆,讖言也證實了這一點。社會安寧,百姓歌唱,天命顯明,自然不可違背。我雖愚笨,對古往今來的治國之道瞭解不多,長久以來,我深感敬畏,怎能忘記歷代聖賢的遺訓與人民的殷切期望呢?今便退出皇宮,退居別宮,禪讓於陳王,依循唐虞、宋齊的舊例。”陳王即位,尊敬帝爲江陰王,死於外藩,年僅十六歲,追諡爲“敬皇帝”。史臣評論說:梁朝末年,國勢崩潰,戰亂頻繁,當時天命已去,敬帝高風雅量,主動退讓,如同放下重負。史臣侍中、鄭國公魏徵曰:“高祖天命所歸,聰明博學,才能堪比生而有之的聖人,學識廣博,文武兼備,多才多藝。自少年時便有不羈之志,正逢昏君暴虐、家族受難,於是聚攏義師,爲家復仇。他堅信紂王可伐,未謀而合,如龍騰躍於樊城、漢水,如閃電擊穿湘江、郢都,剪除奸惡如掃落葉,剷除獨夫如拾遺物。其雄才大略,實屬罕見。他高舉白旗,天命所歸,施行仁德,使近臣遠民皆心悅誠服,開創開明而寬大的王道,革除靡靡之風,大興文教,盛飾禮制,倡導儒家思想,以仁義爲軍中精神,以禮節折服敵手,聲威震動天下,恩澤惠及遠方,戰爭停止了數十年。朝廷人才濟濟,氣象萬千,自魏、晉以來,未有如此之盛景。但未能去除浮華之風,拋棄忠信之道。在軍事上,他果敢堅毅,往往先顧及骨肉親情,而後才考慮外敵。雖然博覽經典,通曉百家之學,反而助長了他的驕傲與禍患,對金陵的覆滅、江陵的滅亡,又如何補救呢?敬帝所處的時代國運衰敗,繼位後征伐皆出自他人,政令制度不由己出,時無伊尹、霍光那樣的賢能輔佐,怎能不選擇退讓呢?”

關於作者

佚名或作者信息未知

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序