《南齐书》•卷四十八·列传第二十九·袁彖 孔稚珪 刘绘
袁彖 孔稚珪 刘绘袁彖字伟才,陈郡阳夏人也。祖洵,吴郡太守。父觊,武陵太守。彖少有风气,好属文及玄言。举秀才,历诸王府参军,不就。觊临终与兄顗书曰“史公才识可嘉,足懋先基矣”史公,彖之小字也。服未阕,顗在雍州起事见诛,宋明帝投顗尸江中,不听敛葬。彖与旧奴一人,微服潜行求尸,四十馀日乃得,密瘗石头后岗,身自负土。怀其文集,未尝离身。明帝崩后,乃改葬顗。从叔司徒粲、外舅征西将军蔡兴宗并器之。除安成王征虏参军,主簿,尚书殿中郎,出为庐陵内史,豫州治中,太祖太傅相国主簿,秘书丞。议驳国史,檀超以《天文志》纪纬序位度,《五行志》载当时祥沴,二篇所记,事用相悬,日蚀为灾,宜居《五行》。超欲立处士传。彖曰“夫事关业用,方得列其名行。今栖遁之士,排斥皇王,陵轹将相,此偏介之行,不可长风移俗,故迁书未传,班史莫编。一介之善,无缘顿略,宜列其姓业,附出他篇”迁始兴王友,固辞。太祖使吏部尚书何戢宣旨令就。迁中书郎,兼太子中庶子。又以中书兼御史中丞。转黄门郎,兼中丞如故。坐弹谢超宗简奏依违,免官。寻补安西谘议、南平内史。除黄门,未拜,仍转长史、南郡内史,行荆州事。还为太子中庶子。本州大中正。出为冠军将军、监吴兴郡事。彖性刚,尝以微言忤世祖,又与王晏不协。世祖在便殿,用金柄刀子治瓜,晏在侧曰“外间有金刀之言,恐不宜用此物”世祖愕然。穷问所以。晏曰“袁彖为臣说之”上衔怒良久,彖到郡,坐逆用禄钱,免官付东冶。世祖游孙陵,望东冶,曰“中有一好贵囚”数日,专驾与朝臣幸冶,履行库藏,因宴饮,赐囚徒酒肉,敕见彖与语,明日释之。寻白衣行南徐州事,司徒谘议,卫军长史,迁侍中。彖形体充腴,有异于众。每从车驾射雉在郊野,数人推扶,乃能徒步。幼而母卒,养于伯母王氏,事之如亲。闺门中甚有孝义。隆昌元年,卒。年四十八。谥靖子。孔稚珪字德璋,会稽山阴人也。祖道隆,位侍中。父灵产,泰始中罢晋安太守。有隐遁之怀,于禹井山立馆,事道精笃,吉日于静屋四向朝拜,涕泗滂沲。东出过钱塘北郭,辄于舟中遥拜杜子恭墓,自此至都,东向坐,不敢背侧。元徽中,为中散、太中大夫。颇解星文,好术数。太祖辅政,沈攸之起兵,灵产密白太祖曰“攸之兵众虽强,以天时冥数而观,无能为也”太祖验其言,擢迁光禄大夫。以簏盛灵产上灵台,令其占候。饷灵产白羽扇、素隐几,曰“君性好古,故遗君古物”稚珪少学涉,有美誉。太守王僧虔见而重之,引为主簿。州举秀才。解褐宋安成王车骑法曹行参军,转尚书殿中郎。太祖为骠骑,以稚珪有文翰,取为记室参军,与江淹对掌辞笔。迁正员郎,中书郎,尚书左丞。父忧去官,与兄仲智还居父山舍。仲智妾李氏骄妒无礼,稚珪白太守王敬则杀之。服阕,为司徒从事中郎,州治中,别驾,从事史,本郡中正。永明七年,转骁骑将军,复领左丞。迁黄门郎,左丞如故。转太子中庶子,廷尉。江左相承用晋世张、杜律二十卷,世祖留心法令,数讯囚徒,诏狱官详正旧注。先是七年,尚书删定郎王植撰定律章表奏之,曰“臣寻《晋律》,文简辞约,旨通大纲,事之所质,取断难释。张斐、杜预同注一章,而生杀永殊。自晋泰始以来,唯斟酌参用。是则吏挟威福之势,民怀不对之怨,所以温舒献辞于失政,绛侯忼慨而兴叹。皇运革祚,道冠前王,陛下绍兴,光开帝业。下车之痛,每恻上仁,满堂之悲,有矜圣思。爰发德音,删正刑律,敕臣集定张杜二注。谨砺愚蒙,尽思详撰,削其烦害,录其允衷。取张注七百三十一条,杜注七百九十一条。或二家两释,于义乃备者,又取一百七条。其注相同者,取一百三条。集为一书。凡一千五百三十二条,为二十卷。请付外详校,擿其违谬”从之。于是公卿八座参议,考正旧注。有轻重处,竟陵王子良下意,多使从轻。其中朝议不能断者,制旨平决。至九年,稚珪上表曰:臣闻匠万物者以绳墨为正,驭大国者以法理为本。是以古之圣王,临朝思理,远防邪萌,深杜奸渐,莫不资法理以成化,明刑赏以树功者也。伏惟陛下蹑历登皇,乘图践帝,天地更筑,日月再张,五礼裂而复缝,六乐颓而爰缉。乃发德音,下明诏,降恤刑之文,申慎罚之典,敕臣与公卿八座共删注律。谨奉圣旨,谘审司徒臣子良,禀受成规,创立条绪。使兼监臣宋躬、兼平臣王植等抄撰同异,定其去取。详议八座,裁正大司马臣嶷。其中洪疑大议,众论相背者,圣照玄览,断自天笔。始就成立《律文》二十卷,《录叙》一卷,凡二十一卷。今以奏闻,请付外施用,宣下四海。臣又闻老子、仲尼曰“古之听狱者,求所以生之。今之听狱者,求所以杀之”“与其杀不辜,宁失有罪”是则断狱之职,自古所难矣。今律文虽定,必须用之。用失其平,不异无律。律书精细,文约例广,疑似相倾,故误相乱,一乖其纲,枉滥横起。法吏无解,既多谬僻,监司不习,无以相断,则法书徒明于帙里,冤魂犹结于狱中。今府州郡县千有馀狱,如令一狱岁枉一人,则一年之中,枉死千馀矣。冤毒之死,上干和气,圣明所急,不可不防。致此之由,又非但律吏之咎,列邑之宰亦乱其经。或以军勋馀力,或以劳吏暮齿,犷情浊气,忍并生灵,昏心狠态,吞剥氓物,虐理残其命,曲文被其罪,冤积之兴,复缘斯发。狱吏虽良,不能为用。使于公哭于边城,孝妇冤于遐外。陛下虽欲宥之,其已血溅九泉矣。寻古之名流,多有法学。故释之、定国,声光汉台。元常、文惠,绩映魏阁。今之士子,莫肯为业,纵有习者,世议所轻。良由空勤永岁,不逢一朝之赏,积学当年,终为闾伍所蚩。将恐此书永坠下走之手矣。今若弘其爵赏,开其劝慕,课业宦流,班习胄子。拔其精究,使处内局,简其才良,以居外仕。方岳咸选其能,邑长并擢其术:则皋繇之谟,指掌可致。杜郑之业,郁焉何远。然后奸邪无所逃其刑,恶吏不能藏其诈,如身手之相驱,若弦栝之相接矣。臣以疏短,谬司大理。陛下发自圣衷,忧矜刑网,御廷奉训,远照民瘼。臣谨仰述天官,伏奏云陛。所奏缪允者,宜写律上,国学置律学助教,依《五经》例,国子生有欲读者,策试上过高第,即便擢用,使处法职,以劝士流。诏报从纳,事竟不施行。转御史中丞,迁骠骑长史,辅国将军。建武初,迁冠军将军、平西长史、南郡太守。稚珪以虏连岁南侵,征役不息,百姓死伤。乃上表曰:匈奴为患,自古而然,虽三代智勇,两汉权奇,算略之要,二涂而已。一则铁马风驰,奋威沙漠。二则轻车出使,通驿虏庭。榷而言之,优劣可睹。今之议者,咸以丈夫之气,耻居物下,况我天威,宁可先屈。吴、楚劲猛,带甲百万,截彼鲸鲵,何往不碎。请和示弱,非国计也。臣以为戎狄兽性,本非人伦,鸱鸣狼踞,不足喜怒,蜂目虿尾,何关美恶。唯宜胜之以深权,制之以远{下},弘之以大度,处之以蟊贼。岂足肆天下之忿,捐苍生之命,发雷电之怒,争虫鸟之气。百战百胜,不足称雄,横尸千里,无益上国。而蚁聚蚕攒,穷诛不尽,马足毛群,难与竞逐。汉高横威海表,窘迫长围。孝文国富刑清,事屈陵辱。宣帝抚纳安静,朔马不惊。光武卑辞厚礼,寒山无霭。是两京四主,英济中区,输宝货以结和,遣宗女以通好,长辔远驭,子孙是赖,岂不欲战,惜民命也。唯汉武藉五世之资,承六合之富,骄心奢志,大事匈奴。遂连兵积岁,转战千里,长驱瀚海,饮马龙城,虽斩获名王,屠走凶羯,而汉之卒甲十亡其九。故卫霍出关,千队不反,贰师入漠,百旅顿降,李广败于前锋,李陵没于后阵,其馀奔北,不可胜数。遂使国储空悬,户口减半。好战之功,其利安在。战不及和,相去何若。自西朝不纲,东晋迁鼎,群胡沸乱,羌狄交横,荆棘攒于陵庙,豺虎咆于宫闱,山渊反覆,黔首涂地,逼迫崩腾,开辟未有。是时得失,略不稍陈。近至元嘉,多年无事,末路不量,复挑强敌。遂乃连城覆徙,虏马饮江,青、徐之际,草木为人耳。建元之初,胡尘犯塞。永明之始,复结通和,十馀年间,边候且息。陛下张天造历,驾日登皇,声雷宇宙,势压河岳。而封豕残魂,未屠剑首,长蛇馀喘,偷窥外甸,烽亭不静,五载于斯。昔岁蚁坏,瘘食樊、汉,今兹虫毒,浸淫未已。兴师十万,日费千金,五岁之费,宁可赀计。陛下何惜匹马之驿,百金之赂,数行之诏,诱此凶顽,使河塞息肩,关境全命,蓄甲养民,以观彼弊。我策若行,则为不世之福。若不从命,不过如战失一队耳。或云“遣使不受,则为辱命”。夫以天下为量者,不计细耻。以四海为任者,宁顾小节。一城之没,尚不足惜。一使不反,曾何取惭。且我以权取贵,得我略行,何嫌其耻。所谓尺蠖之屈,以求伸也。臣不言遣使必得和,自有可和之理。犹如欲战不必胜,而有可胜之机耳。今宜早发大军,广张兵势,征犀甲于岷峨,命楼船于浦海。使自青徂豫,候骑星罗,沿江入汉,云阵万里。据险要以夺其魂,断粮道以折其胆,多设疑兵,使精销而计乱,固列金汤,使神茹而虑屈。然后发衷诏,驰轻驿,辩辞重币,陈列吉凶。北虏顽而爱奇,贪而好货,畏我之威,喜我之赂,畏威喜赂,愿和必矣。陛下用臣之启,行臣之计,何忧玉门之下,而无款塞之胡哉。彼之言战既殷勤,臣之言和亦慊阔。伏愿察两途之利害,检二事之多少,圣照玄省,灼然可断。所表谬奏,希下之朝省,使同博议。臣谬荷殊恩,奉佐侯岳,敢肆瞽直,伏奏千里。帝不纳。徵侍中,不行,留本任。稚珪风韵清疏,好文咏,饮酒七八斗。与外兄张融情趣相得,又与琅邪王思远、庐江何点、点弟胤并款交。不乐世务,居宅盛营山水,凭机独酌,傍无杂事。门庭之内,草莱不剪,中有蛙鸣,或问之曰“欲为陈蕃乎”稚珪笑曰“我以此当两部鼓吹,何必期效仲举”永元元年,为都官尚书,迁太子詹事,加散骑常侍。三年,稚珪疾,东昏屏除,以床舆走,因此疾甚,遂卒。年五十五。赠金紫光禄大夫。刘绘字士章,彭城人,太常悛弟也。父勔,宋末权贵,门多人客,使绘与之共语,应接流畅。勔喜曰“汝后若束带立朝,可与宾客言矣”解褐著作郎,太祖太尉行参军。太祖见而叹曰“刘公为不亡也”豫章王嶷为江州,以绘为左军主簿,随镇江陵,转镇西外兵曹参军,骠骑主簿。绘聪警有文义,善隶书,数被赏召,进对华敏,僚吏之中,见遇莫及。琅邪王诩为功曹,以吏能自进。嶷谓僚佐曰“吾虽不能得应嗣陈蕃,然阁下自有二骥也”复为司空记室录事,转太子洗马,大司马谘议,领录事。时豫章王嶷与文惠太子以年秩不同,物论谓宫、府有疑,绘苦求外出,为南康相。郡事之暇,专意讲说。上左右陈洪请假南还,问绘在郡何似。既而间之曰“南康是三州喉舌,应须治干。岂可以年少讲学处之邪”征还为安陆王护军司马,转中书郎,掌诏诰。敕助国子祭酒何胤撰治礼仪。永明末,京邑人士盛为文章谈义,皆凑竟陵王西邸。绘为后进领袖,机悟多能。时张融、周颙并有言工,融音旨缓韵,颙辞致绮捷,绘之言吐,又顿挫有风气。时人为之语曰“刘绘贴宅,别开一门”言在二家之中也。鱼复侯子响诛后,豫章王嶷欲求葬之,召绘言其事,使为表。绘求纸笔,须臾便成。嶷惟足八字,云“提携鞠养,俯见成人”乃叹曰“祢衡何以过此”后北虏使来,绘以辞辩,敕接虏使。事毕,当撰《语辞》。绘谓人曰“无论润色未易,但得我语亦难矣”事兄悛恭谨,与人语,呼为“使君”。隆昌中,悛坐罪将见诛,绘伏阙请代兄死,高宗辅政,救解之。引为镇军长史,转黄门郎。高宗为骠骑,以绘为辅国将军,谘议,领录事,典笔翰。高宗即位,迁太子中庶子,出为宁朔将军、抚军长史。安陆王宝晊为湘州,以绘为冠军长史、长沙内史,行湘州事,将军如故。宝晊妃,悛女也。宝晊爱其侍婢,绘夺取,具以启闻,宝晊以为恨,与绘不协。遭母丧去官。有至性,持丧墓下三年,食粗粝。服阕,为宁朔将军、晋安王征北长史、南东海太守,行南徐州事。绘虽豪侠,常恶武事,雅善博射,未尝跨马。兄悛之亡,朝议赠平北将军、雍州刺史,诏书已出,绘请尚书令徐孝嗣改之。及梁王义师起,朝廷以绘为持节、督雍梁南北秦四州郢州之竟陵司州之随郡诸军事、辅国将军、领宁蛮校尉、雍州刺史。固让不就。众以朝廷昏乱,为之寒心,绘终不受,东昏改用张欣泰。绘转建安王车骑长史,行府国事。义师围城,南兖州刺史张稷总城内军事,与绘情款异常,将谋废立,闲语累夜。东昏殒,城内遣绘及国子博士范云等送首诣梁王于石头,转大司马从事中郎。中兴二年,卒。年四十五。绘撰《能书人名》,自云善飞白,言论之际,颇好矜诩。弟瑱字士温。好文章,饮酒奢逸,不吝财物。荥阳毛惠远善画马,瑱善画妇人,世并为第一。官至吏部郎。先绘卒。史臣曰:刑礼相望,劝戒之道。浅识言治,莫辩后先,故宰世之堤防,御民之羁绊。端简为政,贵在画一,轻重屡易,手足无从。律令之本,文约旨旷,据典行罚,各用情求。舒惨之意既殊,宽猛之利亦异,辞有出没,义生增损。旧尹之事,政非一途,后主所是,即为成用。张弛代积,稍至迁讹。故刑开二门,法有两路,刀笔之态深,舞弄之风起。承喜怒之机隙,挟千金之奸利,剪韭复生,宁失有罪,抱木牢户,未必非冤。下吏上司,文簿从事,辩声察色,莫用衿府,申枉理谳,急不在躬,案法随科,幸无咎悔。至于郡县亲民,百务萌始,以情矜过,曾不待狱,以律定罪,无细非愆。盖由网密宪烦,文理相背。夫惩耻难穷,盗贼长有,欲求猛胜,事在或然,扫墓高门,为利孰远。故永明定律,多用优宽,治物不患仁心,见累于弘厚。为令贵在必行,而恶其舛杂也。赞曰:袁徇厥戚,犹子为情。稚珪夷远,奏谏罢兵。士章机悟,立行砥名。
译文:
袁彖,字伟才,是陈郡阳夏人。他的祖父袁洵曾任吴郡太守,父亲袁觊曾任武陵太守。袁彖年少时就富有才气,喜欢写文章和谈论玄理。他曾被举荐为秀才,历任多个王府的参军,但都没有接受。父亲临终前写信给兄长袁顗说:“史公(这是对袁彖的小名)才识出众,足以光大我们家族的声望。”袁彖守孝期未满时,兄长袁顗在雍州起兵被杀,宋明帝将袁顗的尸体扔进江中,不允许收敛安葬。袁彖与一名老仆人私自出城,乔装潜行,历经四十多天才找到了尸体,秘密埋在石头城后山,他自己亲手掩埋了坟墓,并一直带着自己的文集,从未离身。宋明帝去世后,袁彖才将袁顗重新安葬。他的堂叔司徒袁粲以及外舅征西将军蔡兴宗都非常器重他。后来,他被任命为安成王的征虏参军、主簿、尚书殿中郎,出任庐陵内史、豫州治中、太祖太傅相国主簿、秘书丞。他曾参与议驳国家历史记载,檀超认为《天文志》应记载星象的纬度位置,《五行志》则应记录当时出现的灾异,这两部分记录的内容相差过大,日食等灾变理应归入《五行志》。檀超想为隐居的士人设立专传。袁彖反对说:“有关国家政事和实际应用的,才值得列入名册。如今那些隐居避世的人,排斥君主,凌驾将相,这种极端行为不可流传于世,因此《尚书》中没有记载,班固的《史记》也未收录。哪怕是一点点的善行,也绝不能轻易被忽略,应当记录他们的姓名与事迹,附在别的篇章中。”后来袁彖被任命为始兴王的友人,但坚决推辞。太祖派吏部尚书何戢传达旨意,要求他应职。后来又升任中书郎,兼任太子中庶子,又兼任御史中丞。之后转任黄门郎,仍兼任御史中丞。因弹劾谢超宗奏章态度模棱两可,被罢官。不久又补任安西谘议、南平内史。又被任命为黄门郎,还未正式上任,又转任长史、南郡内史,代理荆州事务。后又回到朝廷任太子中庶子,同时担任本州大中正。外放为冠军将军、监吴兴郡事务。袁彖性格刚直,曾因几句轻言触怒世祖,又与王晏不和。有一次世祖在宫中用金柄刀切瓜,王晏在一旁说:“外面有人说是用金刀,恐怕不合适。”世祖大为惊讶,追问缘由,王晏说:“是袁彖作为臣子说的。”世祖非常愤怒,久久不语。后来袁彖赴任郡官,因用公款不当被指控,被免职并交由东冶监狱关押。世祖巡游孙陵时,看到东冶监狱,说:“里面有个很有价值的犯人。”几天后,他亲自驾马前往监狱,视察库房,设宴招待囚犯,命令见袁彖并谈话,第二天便释放了他。不久,袁彖以平民身份代理南徐州事务,担任司徒谘议、卫军长史,后升任侍中。袁彖体型丰满,与常人不同,每次随驾出城射鸟,需多人搀扶才能走动。他年少时母亲去世,由伯母王氏抚养,对他如同亲生子女,家庭中非常孝顺、有义行。隆昌元年去世,享年四十八岁,谥号“靖子”。
孔稚珪,字德璋,会稽山阴人。祖辈孔道隆曾任侍中,父亲孔灵产在泰始年间被罢免晋安太守职务。他有退隐之志,曾在禹井山建起道馆,虔诚修行,每逢吉日便在静室中四面朝拜,流泪不止。每当从东边经过钱塘北郭,便会坐在船上遥拜杜子恭墓,从此到都城,总面向东方而坐,从不背向。元徽年间,他担任中散、太中大夫。擅长星象和术数。太祖辅政时,沈攸之起兵叛乱,孔灵产秘密向太祖报告:“攸之虽然兵力强大,但从天时和天命来看,无能为力。”太祖验证其言后,提拔他为光禄大夫。太祖用竹箱装着孔灵产,让他上灵台占卜。还送给孔灵产白羽扇和素色的矮几,说:“你热爱古物,所以我送你这些古物。”孔稚珪年轻时勤学博识,名声很好。太守王僧虔见到他非常器重,提拔他为主簿。州府推荐他参加秀才考试。初任宋安成王车骑府法曹行参军,转任尚书殿中郎。太祖担任骠骑将军时,因孔稚珪文才出众,任命他为记室参军,与江淹共同负责文书写作。后升任正员郎、中书郎、尚书左丞。父亲去世后,与兄长孔仲智回到父亲的山居。孔仲智的妾李氏骄横蛮横,无礼失态,孔稚珪向太守王敬则上告要求处死。守丧期满后,任司徒从事中郎、州治中、别驾、从事史、本郡中正。永明七年,升任骁骑将军,并再次担任左丞。后转任黄门郎,左丞如故。后又转为太子中庶子、廷尉。江南历代沿袭晋代张斐、杜预的律法,太祖十分关心法律制度,频繁审讯囚徒,下诏要求狱官详细校正旧律。此前七年,尚书删定郎王植撰写《定律章》上奏,认为《晋律》文字简练,含义明确,但对具体案件的处置,难以解释。张斐和杜预对同一章内容的注释不同,导致生杀之判差异极大。自晋代泰始以来,只是酌情加以参考,导致官吏凭借权力肆意判案,百姓怨声载道,温舒曾因此批评政治失当,绛侯也因此感叹。如今王朝更替,大有前代之盛,陛下开创盛世,登基之初便痛感刑罚过重,满朝悲痛,深怀仁爱之心。因此下诏改革旧律,命令臣下集合并修订张斐、杜预的注释,将张注七百三十一条,杜注七百九十一条,对两家注释有相同或补充之处的共一百七条,相同内容的取一百三条,共计一书,共一千五百三十二条,编成二十卷,请求交付外廷详加校对。朝廷采纳此议,公卿八座共同参与审议,对轻重争议的问题,由竟陵王子良提出意见,大多从轻处理。对于有争议难以决断的事项,由皇帝直接裁决。至永明九年,孔稚珪上表说:我听说,治理万物必须以规矩为标准,治理大国必须以法律为根本。所以古代圣王在朝廷治政时思考法律,远防祸患,杜绝奸邪,无不依靠法律来成事,靠明刑重赏来成就功业。陛下即位称帝,建立新朝,天地重新建立,日月重新升起,礼仪断裂后又得以修复,乐舞衰微后又重新编纂。因此颁布仁政,下诏减刑慎罚,命臣与公卿八座共同修订旧律。我遵循圣旨,咨询司徒子良,接受其成规,建立条文体系,命宋躬、王植等人抄录各家注释的不同之处,确定取舍。经众人议论,由大司马臣嶷裁决。对于重大争议议题,众论相左时,由皇上的高明智慧裁定。最终完成《律文》二十卷,《录叙》一卷,共二十一卷,如今呈报朝廷,请交付施行,告知天下。我听说老子和孔子说:“古代审案的人,追求的是让犯人得以生还;如今审案的人,追求的是将人处死。”“宁可错杀一个无辜的人,也不要放过一个有罪的人。”可见,断案的职责自古就是困难的。虽然新律已定,但必须实际应用。如果应用不当,就等于没有法律。律法条文细致,文字简练但例法规则广泛,容易产生互相矛盾,一旦误判,便造成不公,完全违背纲领,冤案横生。法律人员无法理解,经常出错,监司又不熟悉,无法依法断案,那么法律书籍只能留在书架上,冤魂仍在牢狱中。全国府州县已有上千个案件,若每年一个案子误判一人,则一年之内冤死上千人。冤案致死,严重扰乱阴阳平衡,是圣明君主极为关注的问题,绝不能不防范。造成这种情况,不只是律吏的过错,各地地方官员也混乱了法律准则。有的以军功为由,有的因老迈而滥用职权,他们粗暴无礼,伤害百姓生命,内心狠毒,剥削平民,残害生命,用虚假文书加罪,冤案不断积累,又由此产生。即使狱吏本身善良,也无法阻止冤案。使百姓在边疆哭泣,孝妇在远方被冤枉。陛下虽想赦免,但已血流九泉矣。古时名士多精于法律,如叔孙通、尹释放、杜延年、刘宽等,在汉代著名,元常、文惠在魏代也声名显赫。如今士人,无人愿意学习法律,即使有人学习,也因世人轻视而被嘲笑。原因在于:长期勤学,却无法得到一次升迁,积累多年,最终被乡里鄙视。恐怕此法最终会落入下层士人之手,无人继承。若能扩大爵位赏赐,鼓励学习,将律学作为官宦子弟必修课程,选拔精通者进入核心部门,挑选有才之士进入地方任职,那么皋陶的治政之法,便可以随时实现,杜、郑等法家之业,也并非遥不可及。这样,奸邪分子无处藏身,恶吏不能蒙混过关,他们就如同被驱赶的动物,如弓弩张开一般,互相牵制。我虽然才疏学浅,却有幸担任大理寺官员。陛下出于圣明,忧心司法,勤于治理,体恤百姓疾苦。我谨恭敬地奏报:请将新律刊印,设立律学助教,在国子监设立律学,由国子监学生欲学习者,经策试达到高第即可被提拔,委任为法律官员,以此激励士人。朝廷采纳了这些建议,但最终并未实施。后来孔稚珪升任御史中丞,转任骠骑长史、辅国将军。建武初年,升为冠军将军、平西长史、南郡太守。孔稚珪看到北方胡人连年侵犯南方,征兵不息,百姓死伤惨重,于是上表说:匈奴侵扰,自古以来皆如此。虽然三代贤王有智谋,两汉有雄才,兵略上只有两条:其一为铁骑疾驰,威震边疆;其二为轻装出使,通好敌国。相比而言,二者优劣分明。当今主张者,大多以男子气概为荣,不屑于屈居人下,何况我们国家拥有天威,岂能先屈服?吴楚军力强盛,拥有百万将士,击溃敌人,何地不能击败敌人?主张和谈示弱,不能算是国家长远之计。我认为,戎狄本为野兽,非人伦所容,鸱枭之鸣、狼踞之形,不必欢喜或愤怒,蜂目如虿尾,也无需评价好坏。应以深谋远虑战胜,以远距离控制,以大度包容,以恶徒对待。怎能为一时之怒,牺牲百姓生命,发雷霆之怒,争一虫鸟之气?百战百胜,也不足以称雄,尸横千里,对国家无益。而胡人蚁聚蚕积,穷追不舍,马群如毛,难以抗衡。汉高祖曾横渡海面,陷入长围;汉文帝国力强盛,却屈辱求和;汉宣帝施行怀柔政策,使胡人安生;光武帝以谦卑之礼、厚待之物,使边境安宁。这四位皇帝,中兴王朝,用财物结交敌人,派遣公主通婚,长期掌控敌情,子孙世代受益,难道不想打仗?只是担心百姓性命被牺牲罢了。唯有汉武帝凭借五代积累的家业,掌握天下富庶,志大贪奢,执意征伐匈奴。于是接连多年作战,千里奔袭,深入瀚海,饮马龙城,虽斩杀多名匈奴首领,驱赶凶恶部族,但汉军十死九活,卒甲损失惨重。卫青、霍去病出关,千队回不来了,李广战败于前锋,李陵战死在后阵,其余败逃的不计其数。最终导致国库空虚,人口锐减。所谓战争的功劳,真的有意义吗?因此永明年间立法,多用宽缓,治民不担心仁爱之心,只是因过于宽厚而被牵累。法律贵在严格执行,却忌讳其内容杂乱。史臣评论说:刑法与礼制相互呼应,是劝导和警戒百姓的重要方式。浅薄之人谈论治国,无法分辨对错先后。所以治理国家的政策,必须有统一标准,才能约束民众。如果轻重反复变更,就会导致政策混乱,无法落实。律令的根本,文辞简明,意义宽广,依照经典来执法,需以情理判断。执法的语气差异,宽严的效益也不同,文辞或有出入,意义随之增减。古代官员治理的方式并非单一,后世君主认可的,就会成为标准。长期在宽松与严酷之间交替,渐渐发展出错误。因此刑罚分成两条道路,法律分出两派,执法者往往利用情绪判断,借机牟利,如剪草后又再生,宁可错杀,也从不放过有罪者;如抱住树干,关进牢房,未必是冤案。下层官吏和上级官员,只重文书和程序,靠察言观色来判断,不能亲自审查冤案,案件依法处理,自己也未必有责任。至于地方官员直接面对百姓,各种事务初起,就以情感宽待过错,根本不等案件审理,便依律定罪,无论大小过失,都认为是罪。这是因为法律网络过于严密,制度繁杂,与实际执行产生矛盾。惩罚罪恶难尽彻底,盗贼始终存在。若要追求严厉效果,往往偶然成功,若想清除高门大户的罪行,其实更困难。所以永明年间的律法,大多宽缓,治理事务不担忧仁爱之心,却因过分宽厚而显得不切实际。法律贵在严格执行,但又怕其内容杂乱。
赞曰:袁彖以亲情为重,仍以子之义情维护家族;孔稚珪远离世俗,极力劝谏停止战争;孔士章机智敏锐,以行动确立名声。